ВВЕДЕНИЕ
Предмет настоящего диссертационного исследования – регистр общения с иностранцами (РОИ) в русском языке с точки зрения его лингвистического устройства и социолингвистических особенностей его использования.
Наличие в языке специальных регистров, используемых в тех случаях, когда языковая компетенция партнера по коммуникации осознается говорящим как недостаточная (иностранец, ребенок, инвалид, животное и т. д.), привлекло к себе внимание лингвистов во второй половине XX века. Исследование этих регистров велось в социолингвистике на материале различных языков и с различных точек зрения – в связи с изучением языковых контактов, процессов пиджинизации и креолизации языков, усвоения второго языка, а также отношения к языку. Не менее важен и подход, в центре которого общие принципы организации коммуникативного акта и процессы аккомодации. Учет различных возможностей, открываемых этими подходами, позволяет исследовать речевое поведение носителей русского языка при коммуникации с иностранцем и используемый ими языковой вариант как целостное явление. Таким образом, данная работа выполнена в русле современных направлений в социолингвистическом изучении языка, что определяет ее актуальность.
Целью данного исследования является изучение с точки зрения социолингвистики речевого поведения носителей русского языка в специфической ситуации общения – коммуникации с иностранцем, то есть человеком, чья языковая компетенция оценивается как недостаточная. Достижение поставленной цели исследования предполагает решение следующих задач:
1. выработка методов сбора и анализа материала на основе существующих исследований по проблемам, прямо или косвенно связанным с тематикой работы.
2. сбор экспериментального языкового материала, отражающего речевое поведение носителей русского языка в ситуации общения с иностранцем, и его первичная обработка.
3. изучение полученного материала методами лингвистического и социолингвистического анализа.
4. описание и интерпретация полученных результатов в контексте существующих исследований на материале других языков.
В современной лингвистической науке исследованию реального речевого поведения человека в различных ситуациях уделяется много внимания. Регистр общения с иностранцами, то есть особый регистр языка, используемый в специфической ситуации общения, был изучен на материале разных языков мира, таких как английский, немецкий, французский, греческий, чешский, китайский и др., однако до сих пор не существует работ, в которых выявлялась бы специфика коммуникации с иностранцем носителей русского языка. Этим обстоятельством определяется научная новизна настоящего исследования.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы. В первой главе рассматриваются теоретические вопросы изучения регистров языка, история исследования упрощенных языковых систем в лингвистике, анализируются основные подходы к изучению стратегий речевого поведения в ситуации общения с иностранцем и возможные методы получения данных. Вторая глава посвящена описанию регистра общения с иностранцами русского языка и включает в себя характеристику полученного языкового материала и метода его сбора и описание специфических черт регистра, проявляющихся на различных уровнях языковой системы (фонетическом, синтаксическом, лексическом уровнях и уровне текста) в зависимости от социальных характеристик носителей языка и различных параметров ситуации общения. Кроме того, рассматриваются эмоциональные реакции носителей языка в ситуации общения с иностранцем и отношение к регистру общения с иностранцами. В третьей главе рассматриваются языковые стереотипы, связанные с речевым поведением носителей языка в ситуации общения с иностранцем, и изучается их связь с другими лингвистическими феноменами, также относящимися к упрощенным языковым системам, – пиджинами, возникшими при участии русского языка, и традицией изображения речи персонажей-иностранцев в художественной литературе и фольклоре, а также исследуется связь между языковыми стереотипами и реальным речевым поведением носителей языка в ситуации общения с иностранцем.
|