Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета


НазваниеКафедра иностранных языков гуманитарного факультета
страница13/14
ТипСамостоятельная работа
filling-form.ru > бланк резюме > Самостоятельная работа
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Security plan

The US Department of Homeland Security said the move meant the UK would be on a similar level of alert to America.

In a statement it said: "The UK is raising their measures to effectively where we are with the airport security measures that we have taken and announced over the last few weeks.

"We have enhanced our security measures and communicated specific information to industry, law enforcement and the American people."

Mike Granatt, a former head of the Civil Contingencies Secretariat in the Cabinet Office, said the move would have an effect both on the public and behind the scenes.

"The main reason for alert states is to warn people who have a specific task that they ought to do something differently, they ought to be taking more steps or they ought to move to a different phase of the security plan," he said.

"It also raises awareness among the public to keep their eyes open, and one shouldn't forget that the millions of pairs of eyes of the public are an extremely useful weapon in the fight against terrorism."
Образец экзаменационного аудиотекста для устного реферирования:
At least 97 people died in a military plane crash on the island of Java. The Hercules transport plane which was carrying troops and their families was flying from the capital Jakarta to the town of Madium when it crashed. Lucy Williams reports:

Eyewitness reports describe a big explosion before the plane reached the runway. An army spokesman said the plane smashed into local houses before skidding to a halt in a nearby field and bursting into flames.

The aircraft was almost completely destroyed in the crash – the wreckage is strewn across East Java’s bright green rice fields; its tail the only piece left intact. Rescue teams have been pulling out the dead and injured from the smoking debris. The plane was carrying military personnel and their families – including 10 children.

It’s not clear yet why the plane crashed. The army says weather and landing conditions were good, and that the plane itself was in good condition. But the airforce has long complained that it is underfunded and that it lacks spare parts due to long-running US military sanctions which have recently been lifted.

Lucy Williamson, BBC News, Jakarta

skidding to a halt – резкое падение

wreckage, debris – обломки

the wreckage is strewn – обломки разбросаны

left intact – остался целым

to be underfunded – не получать достаточного финансирования

spare parts – запасные части
Образец экзаменационного билета:


НОВОСИБИРСКИЙ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ТЕХНИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

Экзаменационный билет № 1

По дисциплине «Практикум по культуре речевого общения на первом изучаемом языке (английский)»

Факультет Гуманитарного Образования




  1. Listen to the news item and summarize its main points in English

  2. Speak on the suggested topic.

  3. Translate into English.


Составил: _________________ Дата: ______________

Утверждаю: зав. кафедрой _____________ Мелехина Е. А.


Образец списка тем для монологического высказывания:

  1. Do you agree that “the European Union is not a federal state like the United States of America. Nor is it a purely intergovernmental organization like the United Nations”?

  2. Why did the idea of uniting Europe revive after World War II? Who suggested creating new structures in Western Europe, based on shared interests and founded upon treaties?

  3. Why (when) did Robert Schuman propose establishing the European Coal and Steel Community? Name the six founding states of the new organization.


Аспект «Введение в анализ дискурса»

6 семестр

Образец письменного лексико-грамматического теста:

Итоговый контролирующий материал

по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения» (аспект «Введение в анализ дискурса»)

для студентов специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

6 семестр

Количество заданий – 40

Время выполнения - 60 минут

FEELINGS AND EMOTIONS

1-14. Refer the words and word expressions to the groups below.

to feel miserable zest to fly into a rage excitement despair to be tense and jumpy annoyance envy to feel put upon to disguise one’s feelings humiliation to throw tantrums elation to let off steam

Positive feelings

Negative feelings

Emotional conditions

Display of emotions












BRINGING UP CHILDREN

Choose the correct item.

15. Responsibility cannot be _______________________ children.


A relied on

B imposed on

C grown from within


16. If children are always told what to do, they have little opportunity to develop a __________of responsibility.


A sense

B perception

C feeling


17. There are some ways which can help______________their self-confidence.


A to widen

B to deepen

C to heighten


18. Choosing child’s own friends is a delicate _______________________.


A matter

B question

C issues


19. Let the child spend his ____________ his way.


A discount

B salary

C allowance


20. In fact the main problem is whether to leave final decisions _____children, without criticizing them.


A to

B with

C for



TALKING ABOUT PEOPLE

Complete the word combinations.

21. to mould a person’s _________________

22. a complex of _______________________

23.to feel flashes of _____________________

24.to snap and bite at every ______________

25.at the _________________ of one’s heart

Fill in the prepositions.

26.The people who replied ______the questionnaire were better educated.

27.They varied _____ age from 15 to 95.

28.They have enough material to see what is related _____happiness, what isn’t.

29.For single people being happy depends______having congenial friends.

30.Many people who came_______bad early and teenage years are perfectly happy as adults.

PAINTING

Match the words with the definitions given.

31.to relieve a sentry

A.a perfect type, an embodiment

32.off colour

B.the Humanities

33.picture

C.to be uncertain about smth

34.to select

D.difficult to notice

35.the arts

E.not feeling well; in low spirits

36.an inconspicuous place

F.trying to judge smb

37.draw

G.to pick out

38.to look at smb appraisingly

H.to take another’s place on duty

39.to paint

I.to describe vividly in words

40.to doubt smb’s ability to do smth

J.something that attracts attention


Total:______/40.

Образцы высказываний для комментирования:

  • The first important criterion of acceptable anger release is that the child not be blamed, attacked or insulted.

  • Happiness is more an attitude to life than the state of things.

  • The problem can be confusing and complicated for the child and even a simple one can be solved in the wrong way. Who will bear the consequences?

  • The habit of looking at good pictures is in itself a means of forming taste.

  • Great painters make us see and think a great deal more than the objects before us, they teach us to look through their eyes.

  • Painting is not just about the form but about the moods of people, animals, or even landscapes and buildings.

Образец фрагмента из художественного текста на пересказ:

The Roar of the Coat Check, The Smell of the Crowd:
A Confused American's First Venture into Russian Theatre
by Emily Otto
I spent my first day in Russia engaging in exactly two activities: lying comatose in my bed and staggering confusedly through a haze of jetlagged stupor. When I was informed that I would spend my second evening in Moscow attending a preview of the Moscow Art Theatre production of Maxim Gorky's The Philistines, I breathed a sigh of relief. Ah, yes. The theatre. This is why I'm here. I know how to do this part of Russia.

Oh, how naive I was. In one short evening, I discovered that somewhere over the Atlantic Ocean, I had ceased to be a reasonably educated and moderately jaded theatre artist, and commenced my new existence as a flaming idiot. My first night in a Russian theatre audience bore a vague resemblance to a world that I know, but I was definitely, definitely not in Kansas anymore.

There was a crowd outside the theatre when we arrived. Just before we entered the building, a man bounded up to me and asked me a question — not that I had the remotest idea what the question was, but apparently my blank stare was a sufficient answer. My ever-patient Russian companion informed me that the man was looking for a ticket. I was surprised. Wasn't this a preview? In America, performances that precede the official opening are frequently quiet affairs. Interesting, I thought. People must be excited to see this show.

I had no idea. The scene that greeted us in the lobby of the theatre looked less like a preamble to a play performance than to a sold-out rock concert in the States: crowds, chatter, excitement, chaos — and countless people under the age of sixty! At a theatre! I dove into the crowd and clumsily joined the flow of traffic headed toward the coat check.

In the American theatre, there is an inexplicable dearth of coat checks. We simply stuff our bulky winter coats in the seats right along with our oversized bodies. I had been forewarned about the Russian procedure, and was happily preparing to shed a layer. I stepped up to the counter, coat in hand, ready for the exchange. My careful preparation, however, was apparently insufficient for the coat woman. Clearly, I was supposed to know the answer to the question she then asked me; after offering a repeat performance of my blank stare, I managed a weak “Uh... da?” She sighed, shook her head wearily, grabbed my coat, and handed me a tag. Success!

After being shoved through the door of the theatre with impressive force by a woman twice my age and half my size, I wound my way through the labyrinth of ticketholders and miraculously found my row. I gazed longingly at my seat, shining like a beacon of light in the distance — and blocked by three tiny, gray-haired, and strangely terrifying women. In unison, they looked up at me expectantly. In that moment, I came to the horrible realization that not only did I not remember how to say “Pardon me” in Russian, but that I remembered how to say nothing in Russian except for “cold”, “dog”, and “apartment”, exactly none of which would get me anywhere in this situation. I bit my lip, smiled my most apologetic smile, threw in a bit of blank stare for good measure, and flung myself toward my destination. Mercifully, the women didn't tackle me, which was at least in theory another success. Now, however, I was painfully aware of being dumb and rude. I prayed for the performance to begin …
4. Образцы карточек с предложениями на перевод с русского на английский:

Card 1

1.Давай (сделаем это) на следующей неделе.

2.Мужчины всю свою жизнь тяжко трудились, женщины мечтали о лучшей жизни для детей.

3.Для одиноких людей быть счастливыми значит иметь близких друзей, работу, приносящую удовлетворение и отчасти признание других людей.

4.- Пойдём по магазинам? – Послушай, сейчас не самый удачный момент. Сама, пожалуйста.

5.-Это просто нехорошо. Вы должны стараться думать, прежде чем что-то делать. – Боже. Я так извиняюсь.
Card 2

1.Давай возьмем и приедем туда вовремя

2.В привёдённом ниже отрывке описаны школьные годы одной из главных героинь романа.

3.В изучении счастья большое количество интригующих выводов.

4.- Что случилось? Ты выглядишь не очень. – Я очень нервничаю по поводу экзаменов. – Не беспокойся. Постарайся быть оптимистом (взглянуть на это с хорошей стороны).

5.- Нет этому прощения. Я просто не знаю что сказать. – Я вынужден подать жалобу.
Аспект «Введение в анализ дискурса»

7 семестр

Образец текста для лингвостилистического анализа (7, 9 семестр):

The Chaser1

By John Collier

Alan Austen, as nervous as a kitten, went up certain dark and creaky stairs in the neighborhood of Pell Street, and peered about for a long time on the dim landing before he found the name he wanted written obscurely on one of the doors.

He pushed open this door, as he had been told to do, and found himself in a tiny room, which contained no furniture but a plain kitchen table, a rocking chair, and an ordinary chair. On one of the dirty buff-colored walls were a couple of shelves, containing in all perhaps a dozen bottles and jars.

An old man sat in the rocking chair, reading a newspaper. Alan, without a word, handed him the card he had been given. " Sit down, Mr. Austen," said the old man very politely. "I am glad to make your acquaintance."

"Is it true," asked Alan, "that you have a certain mixture that has—er—quite extraordinary effects? "

"My dear sir," replied the old man, "my stock in trade is not very large—I don't deal in laxatives and teething mixtures—but such as it is, it is varied. I think nothing I sell has effects which could be precisely described as ordinary."

"Well, the fact is—" began Alan.

"Here, for example," interrupted the old man, reaching for a bottle from the shelf. "Here is a liquid as colorless as water, almost tasteless, quite imperceptible in coffee, milk, wine, or any other beverage. It is also quite imperceptible to any known method of autopsy."

"Do you mean it is a poison?" cried Alan, very much horrified.

" Call it a glove-cleaner if you like," said the old man indifferently. "Maybe it will clean gloves. I have never tried. One might call it a life-cleaner. Lives need cleaning sometimes."

"I want nothing of that sort," said Alan.

" Probably it is just as well," said the old man.

"Do you know the price of this? For one teaspoonful, which is sufficient, I ask five thousand dollars. Never less. Not a penny less."

" I hope all your mixtures are not as expensive," said Alan apprehensively.

" Oh dear, no," said the old man. " It would be no good charging that sort of price for a love potion, for example. Young people who need a love potion very seldom have five thousand dollars. Other­wise they would not need a love potion."

"I am glad to hear that," said Alan.

" I look at it like this," said the old man. " Please a customer with one article, and he will come back when he needs another. Even if it is more costly. He will save up for it, if necessary."

" So," said Alan, " do you really sell love potions? "

"If I did not sell love potions," said the old man, reaching for another bottle, "I should not have mentioned the other matter to you. It is only when one is in a position to oblige that one can afford to be so confidential."

"And these potions," said Alan. "They are not just—just— er—_?»

"Oh, no," said the old man. "Their effects are permanent, and extend far beyond casual impulse. But they include it. Bountifully, insistently. Everlastingly."

"Dear me! " said Alan, attempting a look of scientific detachment. " How very interesting! "

" But consider the spiritual side," said the old man.

"I do indeed," said Alan.

"For indifference," said the old man, "they substitute devotion. For scorn, adoration. Give one tiny measure of this to the young lady—its flavor is imperceptible in orange juice, soup, or cocktails— and however gay and giddy she is, she will change altogether. She will want nothing but solitude, and you."

"I can hardly believe it," said Alan. "She is so fond of parties."

"She will not like them anymore," said the old man. "She will be afraid of the pretty girls you may meet."

"She will actually be jealous?" cried Alan in a rapture. "Of me?"

" Yes, she will want to be everything to you."

" She is already. Only she doesn't care about it."

" She will, when she has taken this. She will care intensely. You will be her sole interest in life."

" Wonderful! " cried Alan.

"She will want to know all you do," said the old man. "All that has happened to you during the day. Every word of it. She will want to know what you are thinking about, why you smile suddenly, why you are looking sad."

"That is love! " cried Alan.

"Yes," said the old man. "How carefully she will look after you! She will never allow you to be tired, to sit in a draught, to neglect your food. If you are an hour late, she will be terrified. She will think you are killed, or that some siren has caught you."

" I can hardly imagine Diana like that! " cried Alan, overwhelmed with joy.

"You will not have to use your imagination," said the old man. "And, by the way, since there are always sirens, if by any chance you should, later on, slip a little, you need not worry. She will forgive you, in the end. She will be terribly hurt, of course, but she will forgive you—in the end."

"That will not happen," said Alan fervently.

" Of course not," said the old man. " But, if it did, you need not worry. She would never divorce you. Oh, no! And, of course, she herself will never give you the least, the very least, grounds for— uneasiness."

"And how much," said Alan, " is this wonderful mixture? "

"It is not as dear," said the old man, "as the glove-cleaner, or life-cleaner, as I sometimes call it. No. That is five thousand dollars, never a penny less. One has to be older than you are, to indulge in that sort of thing. One has to save up for it."

" But the love potion? " said Alan.

" On, that," said the old man, opening the drawer in the kitchen table, and taking out a tiny, rather dirty-looking phial. "That is just a dollar."

"I can't tell you how grateful I am," said Alan, watching him fill it.

"I like to oblige," said the old man. "Then customers come back, later in life, when they are rather better off, and want more expensive things. Here you are. You will find it very effective."

"Thank you again," said Alan. "Good-by."

" Au revoir," said the old man.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Похожие:

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconФакультет иностранных языков
Дайджест – 2010: Дипломные работы студентов факультета иностранных языков Педагогического института сгу имени Н. Г. Чернышевского...

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconКафедра иностранных языков гф

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconДеловой английский язык
К п н., доц. Белова Н. М., зав кафедрой иностранных языков Филиала Российского государственного гуманитарного университета (рггу)...

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconКафедра иностранных языков гф
Ооп – 040102. 65 Социальная антропология – квалификация выпускника: "Социальный антрополог"

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconКафедра иностранных языков
Настоящая программа составлена в соответствии и на основании следующих нормативных документов

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconЭкономический факультет кафедра иностранных языков
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconКривошапкина Людмила Егоровна Дата рождения: 29 августа 1959 года
Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков имени Хо Ши Мина, специальность- учитель иностранных языков,...

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconФакультетфм и ен кафедра иностранных языков
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов»

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconКафедра иностранных языков гф
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта второго поколения высшего профессионального...

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета iconФилологический факультет кафедра иностранных языков и лингводидактики
Формирование фонетических навыков учащихся начальных классов общеобразовательной школы с использованием фонетической зарядки

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск