На правах рукописи


НазваниеНа правах рукописи
страница3/11
ТипРеферат
filling-form.ru > бланк доверенности > Реферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Дмитрий Глумсков, «Человек оленя», журнал «Эксперт Северо-Запад»31

Данный текст является аналитическим материалом на тему оленеводства как отрасли народного хозяйства России в целом и объемов производства в Ненецком автономном округе в частности.

Место действия в данном репортаже автор показывает нам спустя практически половину репортажа. Отдельная часть текста, в которой появляется описание какого-то места, откуда автор ведет свое повествование, называется «Не пресечь традиции». Нам кажется, что подобный прием можно назвать намеренным, подобное выделение репортажного элемента сделано, на наш взгляд, для удобства читателей: кого-то привлечет лишь аналитика, кому-то необходима будет «живая картинка» в тексте, чтобы погрузиться в суть проблемы. В целом же, данный текст можно охарактеризовать скорее как аналитическую статью с репортажными вставками, нежели как классический репортаж. В нем много цитат или комментариев различных ответственных лиц: «Заместитель председателя Комитета по ветеринарии и агропромышленному комплексу НАО Александр Антонов подтверждает» или «поделился председатель СПК «Ижимский оленевод» Константин Личутин». Но именно действие в тексте представлено весьма скудно. Возможно, именно поэтому автор отделяет самую «живую» часть своего повествования отдельным подзаголовком, чтобы читатель сразу мог перейти к ней или вернуться при повторном чтении.

В материале довольно трудно выделить главного героя, который был бы центральной фигурой репортажа и вокруг которого происходили бы какие-либо события. Текст нельзя назвать бездушным, в нем есть живые, самобытные люди, которые общаются с автором. В самом начале репортажа автор будто бы для подогревания интереса дает нам интригующую фразу одного из местных жителей округа, о котором пишет автор: «Олени думают, что они главнее людей: куда идут олени, туда идут и люди. Оленеводы считают, что главнее они: управляют стадом. Власти, безусловно, считают, что в новых экономических условиях важнее всего государственное регулирование и помощь. Но, – тут нарьянмарец Матвей хитро щурит глаза и смотрит на меня, готовясь выдать главную интригу, – все в нашей оленеводческой жизни решает Дух оленя. Как он захочет, так и будет». В тексте встречается еще некоторое количество цитат людей - это либо чиновники, либо местные жители. Но из этих фраз у читателя никак не получится нарисовать себе исчерпывающий образ этого человека. Данные слова даются нам не с целью показать человека, а с целью передать нам ту информацию, которой он владеет. Лишь в одном месте автор несколько очеловечивает свой материл, рассказывая нам про маленького мальчика Сашу, сына оленеводов: «Десятилетний Сашка, которого оленеводом и язык не поворачивается назвать, умело управляется с упряжкой из четырех оленей». Затем приводится одна его реплика. На этом история данного героя в тексте заканчивается. В целом можно сказать, что материал насыщен лишь героями второстепенного плана.

Описание обстановки также не является сильной стороной репортажа. Если быть точным, то встречается оно все в том же отрывке, где мы можем увидеть какое-то движение: «На борьбу с оводами отряжают всех членов бригады, в том числе детей, с увлечением хлестающих прутьями летающих насекомых» или «Олени милы, дети разговорчивы, хозяйка чума приветлива и хлебосольна. Нас окружает непередаваемая красота тундры». Автор пытается передать нам атмосферу гостеприимства и уюта, которая царит в месте, куда он прибыл. Возможно, этот прием используется для того, чтобы немного разбавить обилие фактов и комментариев, о которых мы скажем далее.

Самой сильной стороной данного репортажа является фактология. Различной статистики, исторических справок в тексте очень много. Это и данные о том, как и сколько перерабатывают в исследуемом округе оленьего мяса: «В прошлом году мясокомбинат скупил порядка 770 тонн оленины, планируется, что по итогам 2010-го объем закупок вырастет примерно на 30%». Или, например, цифры, связанные с ценой на мясо оленя: «В этом году килограмм оленины комбинат приобретал по 90 рублей (добавьте сюда 67,5 рублей государственной субсидии на каждый сданный килограмм), так что стоимость мяса будет вполне соответствовать рыночным реалиям. Конечно, оленеводы как поставщики настаивают на увеличении закупочной цены. По словам Личутина, справедливая цена на оленину составляет порядка 110-120 рублей за килограмм». Крайне интересной является статистика, связанная с тем, как кочуют олени и люди вместе с ними: «Оленю необходимо постоянно находиться в движении, поэтому весной бригады оленеводов (в одной бригаде могут работать до десяти человек) с 2-3 тыс. оленей, подотчетных каждой из бригад, уходят с места зимовки по заранее распланированным маршрутам. Дальность похода варьируется в зависимости от ряда обстоятельств (например, на острове Канин оленеводам идти особо некуда: 40-50 км в один конец – вот и весь маршрут), но «материковые» оленеводы, как правило, проходят 600-700 км в один конец». Подобных информационных вставок в тексте много: либо они даются нам самим автором, либо в комментариях различных людей.

Данный репортаж крайне не эмоциональный. Это довольно легко объясняется всем тем, о чем мы говорили выше. В тексте практически отсутствует какое-либо действие, какая-то запоминающаяся сцена, которая могла бы вызвать у читателей сопереживание. Отсутствие главного героя с его личными эмоциями и развернутой судьбой и наличие нескольких второстепенных героев, которые в тексте занимают совсем мало места, лишают текст носителей эмоцией – людей. А те герои, которых мы видим, выполняют функцию скорее информирующую, нежели эмоциональную. В тексте превалируют факты и статистика, а данный вид информации никакой эмоциональной нагрузки нести не может в виду своей специфики.

Отсутствие такой формы общения, как диалог, в данном материале становится очевидным, если учитывать то, что в нем нет главных героев и развернутых сцен. Как уже было нами отмечено, вся речь, которая приводится в данном репортаже, носит исключительно информационный характер. Вид «общение ради общения» в данном тексте не представлен. Возможно, такая «скупость» на традиционные элементы репортажа в данном тексте объясняется спецификой издания, в котором вышел материал, поскольку журнал «Эксперт» специализируется больше не аналитике.

Евгения Цинклер, «Как у Довлатова», «Российская газета» 32

Данный текст посвящен открытию музея Сергея Довлатова в Михайловском. Автор рассказывает нам о судьбе дома Довлатова и его истории непосредственно с исторического места.

Место действия в данном репортаже показано нам довольно ярко. Мы практически с самого начала повествования переносимся в него – это старый дом в деревне, который является музеем Довлатова в Михайловском: «За прошедшие с тех пор без малого сорок лет почти ничего не изменилось. Редкий случай, когда уместно от души поблагодарить хозяев хибары за безалаберность. Дом в Березино, где писатель снимал комнату, когда водил экскурсии по Пушкинскому заповеднику "Михайловское", они донесли до потомков в лучшем виде: как был в довлатовские времена самым неприглядным в деревне, так им и остался».

Героев как таковых в этом репортаже нет, но, как нам кажется, автор данного текста попытался сделать главным героем репортажа – сам дом Довлатова. Безусловно, в материале есть живые люди, это и старая владелица этой избушки Вера Сергеевна, и новые владельцы этого музея, и директор «Михайловского» Георгий Василевич. Но их появление служит скорее связующим компонентом между частями истории данного музея. Они олицетворяют этапы его становления, чем только подтверждают статус музея Довлатова и конкретно этого ветхого дома, как полноценного героя репортажа. Все люди, которые встречаются в материале – второстепенные герои репортажа.

Описания обстановки в тексте присутствуют в достаточном количестве и позволяют ясно увидеть то, о чем пишет журналист, создавая эффект присутствия: «Раздобыла и прикрепила на стену фотографии прототипов повести, на подоконник приткнула неровный осколок зеркала, глядя в которое брился писатель» или «Фактуры достаточно. Вот дверь, которую Михал Иваныч с разбега вышибал ногой. Вот яблоня, которая в книге была тощей, а сейчас успела не только вырасти, но и постареть, яблок дает мало, и те кислые. Вот щели, через которые к Довлатову заходили бездомные собаки. В них и сейчас без труда может протиснуться средних размеров псина». Очень важной чертой данного текста является то, как цитаты из книги Сергея Довлатова «Заповедник» переплетаются со словами самого автора. Это придает тексту определённую многослойность. Слова Довлатова делают атмосферу, которую создает автор, еще более точной и уютной.

Фактология в данном репортаже также носит свой определенный характер. В тексте нет как таковых конкретных цифр или статистики, но, как мы отмечали ранее, есть аллюзии из книги «Заповедник», которые на наш взгляд, можно считать определенным видом фактологии. Они подкрепляют достоверность того, о чем говорит автор своему читателю, а это является одной из целей факта: «даже на старую панцирную кровать в дальней комнате старалась ложиться так, как это делал Довлатов, - головой к окну» или «туристы все равно находили дорогу, несмотря на то, что в повести деревня Березино закамуфлирована под Сосново», или, например «за забором по соседству живет Анатолий. Толик, племянник Михал Иваныча из "Заповедника"».

В данном тексте можно прочувствовать определенную теплоту к дому-музею, которую журналист передает нам через довольно живую сцену: « О том, что это тот самый дом, мы узнали на второй год после того, как сняли его, - рассказывает Вера Сергеевна. - Однажды с дочерью вернулись из леса и ужинали вместе с хозяйкой Евдокией только что собранными грибами под водочку. Дочь и говорит: "Очень уж хорошо тут пьется. Не бывал ли здесь писатель Сергей Довлатов?". "Сережка-то? Да он здесь жил!". Оказалось, что наша хозяйка - сестра того самого Михал Иваныча Сорокина. Только на самом деле его звали Иван Федорович Федоров. А со временем мы купили дом у его вдовы Елизаветы - Лизки из "Заповедника"». В этой сцене явно чувствуется что-то «свое», что-то очень личное, теплое. И эти эмоции автор текста очень умело показывает, видимо, подбирая правильные слова для речи Веры Сергеевны.

В репортаже встречается один диалог, переведенный в форму косвенной речи. Его мы рассматривали в прошлом абзаце как пример фактологии в этом материале. В большинстве случаев речь, которая встречается в повествовании, является прямой и носит сугубо информативный характер. В конце репортажа даже есть отдельная часть, которая так и называется: «Прямая речь» и посвящена совершенно конкретному вопросу.

Данный репортаж нельзя назвать скучным, в нем есть очень тонкие эмоциональные вкрапления, довольно живые описания и интересные приемы с внедрением художественного произведения, которое привязано к инфоповоду текста.

В шорт лист номинантов конкурса «Золотое перо» - 2011 попало три печатных репортажа: текст Эвелины Барсегян «После текилы о репутации не думаешь», газета «МК в Питере»; текст Анастасии Дмитриевой «Я побывала в «Наших». Личный опыт», журнал «Город 812» и текст Ксении Потеевой, «Лаврентьевы. Спрячь за высоким забором девчонку…», интернет-газета «Фонтанка.ру». Рассмотрим названные работы.

Эвелина Барсегян, «После текилы о репутации не думаешь», газета «МК в Питере»33

Данный текст рассказывает о том, как журналистка посетила кастинг шоу «Каникулы в Мексике», прикинувшись одной из претенденток. Автор общается с людьми, пришедшими на сомнительный кастинг, и через их рассказы о причинах, по которым они решили принять участие в шоу, пунктирной линией рисует нам их судьбы.

Несмотря на то, информационный повод, лежащий в основе создания репортажа, имеет абсолютно локальный характер, в данном тексте невозможно определить место действия, если таковым не считать город Санкт-Петербург. Мы знаем лишь то, что журналист путем внедрения в число желающих попасть на проект «Каникулы в Мексике» прибывает на некий кастинг: «На кастинг приглашались питерцы обоих полов не старше 30 лет, имеющие загранпаспорт. Я готовилась простоять километровую очередь. Но придя спустя три часа после начала отбора, оказалась только 69-й. В зале сидели несколько миловидных парней и девушек». Если отталкиваться от того, что мы прочитали, то местом действия является «зал» в городе Санкт-Петербург.

Героев в этом репортаже много. «Спросила я сидящего рядом румяного ангела по имени Мария с белой лилией, заколотой в волосах», «Листок с анкетой заметно дрожал в руках 20-летнего Максима», «Среди них оказался экс-участник «Дома-2» – 24-летний Павел Неприятель (на фото). Он пришел на кастинг с друзьями», «Уже покидая кастинг, я неожиданно встретила знакомую - молодую мать Юлию». Нужно отдать должное автору: несмотря на то, что существовал риск рассеивания внимания читателей из-за довольного большого количества героев на данный объем текста – их разноплановость сыграла свою роль. Каждый из представленных героев через свое поведение, показываемое нам журналистом, или свои диалоги с ним, составляет отдельный, самостоятельный эмоциональный блок. Каждого героя автор вводит в материал по очереди и дробит текст подзаголовками, когда появляется новый персонаж. Мало того, все персонажи настолько противоречивы и порой провокационны в своих высказываниях, что вряд ли смогут оставить читателя равнодушным. Определить главного персонажа среди них сложно, скорее, каждый из них является второстепенным героем, который вкупе со всеми остальными вырисовывает общую эмоциональную картину. Главным героем данного репортажа все же стоит считать самого журналиста. Возможно, мы не видим ее судьбы, но в рамках конкретного повествования ее действия, эмоции и мысли являются ведущими, она единственный персонаж, который остается с читателем на протяжении всего кастинга.

Как таковое действие в тексте отсутствует, поскольку создается впечатление, что это серия блиц-интервью, которые местами соединяются репортажными связками: «Вскоре пригласили пройти на кастинг и меня. За дверью сидели три «отборщика» - женщина и двое мужчин. Женщина включила камеру, попросила держать мой номер 69 перед собой и представляться. Я придерживалась легенды о студентке, ищущей свою любовь. После первых моих слов взгляд женщины, казалось, потух. Надо было спасать положение». Данный отрывок является самым активным за весь текст: это единственная натуральная сцена, в которой с журналистом что-то происходит. Отсутствие других сцен в репортаже компенсирует обилием диалогов автора со своими героями в нем.

Описание обстановки в репортаже представлено достаточно мало. Перед каждым новым разговором с героями автор обрисовывает нам то, что видит, пытаясь передать атмосферу вокруг конкретного человека: «Листок с анкетой заметно дрожал в руках 20-летнего Максима. Миловидный брюнет к кастингу подготовился с умом - надел майку, чтобы показать накачанные руки». Журналист дает нам понять, что человек нервничает одной фразой. Дальше обстановка вырисовывается уже из слов человека. Мы понимаем его эмоцию и состояние, но это уже к описанию отнести нельзя.

С фактологией в данном тексте сталкиваться не приходится. Никаких фундаментальных фактов, статистических данных, справок в тексте нет.

Эмоции в данном репортаже встречаются часто и, как правило, они чувствуются в речи героев: «- Да, конечно! – не моргнув глазом, ответила она», «Нет, меня уже давно осуждают. Я снималась в порно, - поправляя цветок, похвасталась Мария», «Немного, - тихо отвечает Максим», «Не съела бы паука и не переспала бы с продюсером. Хотя… если он будет симпатичным....», «Развелась и решила оторваться в Мексике, да? - в глазах «отборщицы» снова зажегся интерес», «Я как истинная домохозяйка смотрю эту передачу. Но проект реально аморальный. Растление молодежи в чистом виде». Интересной деталью можно назвать то, что автор сама нам порой помогает услышать человека или прочувствовать его эмоцию. Через многоточие мы можем «услышать» задумчивость героини, восклицания подкрепляются, если автор до этого показывал ту ситуацию, в которой они были произнесены. Также нужно отметить, что и лексика самих героев указывает на те чувства, которые они испытывают.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Визуализации образа России в зарубежной прессе

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Исследование методов pr-поддержки государственных праздников в Интернете

На правах рукописи iconНа правах рукописи
I. Индустрия красоты и здоровья: структура, субъекты, направления развития

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Макетирование страниц мобильных приложений. Модульные сетки и прототипирование. 32

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Корпоративная культура как технология внутрикорпоративного управления конфликтами 67

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Tucano Coffee как объект коммуникационной поддержки и информационного продвижения 67

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Некоторые значимые этнокультурные стереотипы национальных культур России, США и Европы

На правах рукописи iconНа правах рукописи
I. Зарубежное телевидение: концептуальные подходы к пониманию общественных и коммерческих моделей развития

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Стратегии коммуникационного продвижения продукции автомобильной промышленности кнр на российском рынке

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Анализ и сравнение «Empire» с отечественными изданиями и выведение модели просветительского журнала 48

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск