Дипломная работа студентки 4 курса


НазваниеДипломная работа студентки 4 курса
страница2/28
ТипДиплом
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

1Детский билингвизм

1.1Билингвизм как многозначный термин


Понятие «билингвизм» является многозначным и по-разному употребляется разными исследователями, вследствие чего необходимо четко определить, что будет подразумеваться под ним в рамках данной работы. Термин «билингвизм» происходит от латинского bi- («двойной, двоякий») и lingua («язык») и может быть переведен на русский как «двуязычие», то есть, при буквальной трактовке, как «владение двумя языками», что подразумевает весьма широкий круг ситуаций.

Самое широкое прочтение предполагает рассмотрение этого феномена в рамках целого сообщества (чаще всего — какого-нибудь государства). В таком случае в англоязычной научной традиции обычно используется понятие «bilingualism», а в русскоязычной — буквальный русский перевод с латыни: «под двуязычием подразумевается способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках» [Щерба 1974]. При этом Л. В. Щерба говорит о том, что речь может идти как о разных языках, так и о вариантах — диалектах или социолектах — одного языка. Частным случаем двуязычия является диглоссия — функциональное распределение языков, когда один из них признается «высоким», а другой принят в бытовом общении. Процессы, связанные с языковыми контактами, а также вопросы, касающиеся языковой ситуации в государстве или его языковой политики, лежат в области макросоциолингвистики.

Микросоциолингвистика, в свою очередь, «занимается скорее индивидуальной речью в социальном контексте» [Вахтин, Головко 2004: 19], в том числе изучением механизмов приобретения коммуникативных навыков, анализом отношения к языку и правил выбора языков и языковых вариантов, что подразумевает, помимо всего прочего, исследование определенных аспектов индивидуального двуязычия. При таком, более узком подходе к определению билингвизма в русскоязычной традиции чаще используется латинский вариант термина, а в англоязычной литературе встречается термин «bilinguality» (см. [Blanc, Hamers 2000: 6]); объектом научного рассмотрения при этом становится сам билингв, то есть человек, владеющий двумя языками. Однако при изучении конкретных людей с точки зрения их индивидуальных особенностей следует учитывать не только социолингвистические характеристики формирования их двуязычия. Билингвология является междисциплинарным направлением, лежащим на пересечении интересов многих наук, очень важную роль среди которых играет психолингвистика, ведь ключевым для нее является именно человек [Сахарный 1989: 7]. Так, Е. М. Верещагин прямо разделяет типологию билингвизма на психологическую, социологическую и лингвистическую, указывая на важность установления корреляции между ними [Верещагин 1969: 22–54]. Тем не менее, надо учитывать, что к настоящему моменту круг наук, занимающихся билингвами и билингвальной речью, сильно расширился в связи с ростом интереса к данному феномену и появлением новых дисциплин, например, нейролингвистики.

Помимо противопоставления билингвизма как массового явления в некотором сообществе билингвизму индивидуальному, этот термин можно рассматривать просто как констатирующий сам факт владения двумя языками, не зависящий ни от степени владения ими, ни от каких-либо других факторов (см., например, [Fishman 1965; цит. по Cantone 2007: 2] или [Grosjean 2008: 10]). С другой стороны, можно выделять различные типы билингвизма в зависимости от характеристик его формирования. По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают билингвизм ранний и поздний [Михайлов 1987; Белянин 2004: 156]. В зависимости от того, когда именно ребенок начал осваивать второй язык, ранний билингвизм делится на одновременный и последовательный [Blanc, Hamers 2000: 28; Чиршева 2012: 58], хотя вопрос о том, каким временным отрезком ограничивается одновременный билингвизм, остается спорным. Со временем овладения языками тесно связан критерий способа их усвоения, в зависимости от которого билингвизм может считаться естественным или искусственным: в первом случае двуязычие возникает без целенаправленного воздействия на его становление (обычно речь идет о помещении индивида в иноязычную среду), во втором происходит активное и сознательное воздействие (например, со стороны учителя). В обоих случаях имеет место обучение, но различны его методы, а также складывающиеся в его результате речевые механизмы [Верещагин 1969: 44; Белянин 2004: 156].

В силу объективных причин ранний билингвизм коррелирует с естественным, а поздний — с искусственным, поскольку ранний билингвизм чаще всего оказывается обусловлен жизнью в двуязычной культуре с детства. Кроме того, такой фактор, как существование критического периода освоения языка (см. раздел 1.2), затрудняет естественное овладение вторым языком во взрослом возрасте. Именно такое сочетание, как ранний естественный билингвизм (а в идеальном случае еще и одновременный), приводит к самому узкому и в то же время самому распространенному пониманию термина. Л. Блумфилд определяет билингвизм как «владение двумя языками на уровне носителя»2 (перевод мой — М. Б.). Первое из приведенных в [Ахманова 2004] значений тоже звучит как «одинаково совершенное владение двумя языками». Именно такое понимание билингвизма находится в фокусе данной работы; с этого момента термин будет употребляться только в этом, самом узком из своих значений.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

Похожие:

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа студентки 5 курса дневного отделения специальности «Юриспруденция»
Злоупотребление субъективными гражданскими правами на примере корпоративных правоотношений

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа студентки 5 курса 4 группы дневного отделения специальности «Юриспруденция»
Общая характеристика категории «добросовестность» в гражданском праве россии 7

Дипломная работа студентки 4 курса icon1 общие положения выпускная квалификационная работа (дипломная работа)
Выпускная квалификационная работа (дипломная работа) представляет собой законченную разработку, в которой решается актуальная для...

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа выполняется студентом самостоятельно по заданию руководителя работы
Дипломная работа является выпускной квалификационной работой (вкр) студента, которая показывает уровень его общетеоретической и профессиональной...

Дипломная работа студентки 4 курса iconКурсовая работа проверка правильности заполнения форм и другая обработка...
Данная курсовая работа посвящена изучению анимационных эффектов в рамках JavaScript. Раскрывая тему, мы сочли нужным раскрыть понятие...

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа это квалификационное учебно-научное исследование...
Выполнение выпускной квалификационной (дипломной) работы (далее по тексту – дипломная работа) является завершающим этапом обучения...

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа это квалификационное учебно-научное исследование...
Выполнение выпускной квалификационной (дипломной) работы (далее по тексту – дипломная работа) является завершающим этапом обучения...

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа по своему содержанию, оформлению должна соответствовать...
Курсовая работа является формой учебно-исследовательской активности студента и призвана формировать навыки и умения исследователя....

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа базируется на таких методах экономического ана­лиза,...
Дипломная работа является государственной аттестационной работой и формой итогового контроля за обучением студентов экономического...

Дипломная работа студентки 4 курса iconДипломная работа по специальности «Связи с общественностью» испе­циализации...
Дипломная работа призвана выявить способность выпускника самостоя­тельно решать конкретные практические задачи в сфере профессиональной...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск