Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components


НазваниеLada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components
страница13/13
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Форс-мажор

16.

Force-Majeure

При условии соблюдения требований п. 16.3 Договора, ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной за невыполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору, обусловленное обстоятельствами, в соответствии с п. 3 ст. 401 ГК РФ, включая объявленную или фактическую войну, гражданские волнения, эпидемии, блокаду, эмбарго, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные бедствия (далее «Форс-мажор»).

16.1.

Subject to compliance with the requirements of clause 16.3 of the Agreement neither Party shall bear responsibility against the other Party for non-fulfillment or faulty fulfillment of its obligations under the Agreement resulting from the circumstances as per Par. 3 of Article 401 of the Civil Code of the Russian Federation including declared or started war, civil strives, epidemics, blockades, embargos, earthquakes, floods, fires or other acts of elements (hereinafter referred to as force-majeure).

В случаях наступления обстоятельств, предусмотренных в Статье 16.1, срок выполнения Стороной обязательств по Договору поставки Компонентов отодвигается соразмерно времени, в течение которого действует Форс-Мажор.

.

16.2.

Should the circumstances stipulated in Article 16.1 occur, terms of fulfillment of obligation under the Automotive Components Supply Agreement by the Party shall be shifted in proportion to force-majeure duration.


Если Сторона, попавшая под влияние форс-мажорных обстоятельств, окажется не в состоянии обеспечить мероприятия по ограничению длительности любой задержки 60 (шестьюдесятью) днями или если задержка продлится свыше 60 (шестьдесят) календарных дней, то другая Сторона имеет право расторгнуть Договор путем направления предварительного письменного уведомления за один (1) день Стороне, которую затрагивает Форс-Мажор.

16.3.

If a Party under the influence of force-majeure circumstances fails to provide for arrangements to limit the duration of any delay down to 60 (sixty) days, or if the delay lasts more than 60 (sixty) calendar days, the other Party shall have a right to cancel the Agreement by sending a written notice to the Party affected by the force-majeure one (1) day in advance.

Сторона, попавшая под влияние форс-мажорных обстоятельств, обязана уведомить другую Сторону в течение 3 (трех) рабочих дней с момента их возникновения и/или прекращения. Достаточным доказательством форс-мажора является заключение, выданное Торгово-промышленной палатой или иным компетентным органом.

16.4.

The Party under the influence force-majeure circumstances shall notify the other Party within 3 (three) working days of the date of beginning/termination of such circumstances. Certificate issued by the Chamber of commerce or any other authorized body shall be sufficient proof of such force-majeure circumstances.

Ответственность Сторон

17.

Liability of the Parties

За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством РФ, условиями Договора Общими и Специальными условиями ЛАДА Ижевск.

17.1

For non-performance or improper execution of the obligations under the Contract, the Parties shall bear responsibility in accordance with the Russian Federation laws, the provisions of the General and Specific Supply Terms and Conditions of LADA Izhevsk.

Убытки, причиненные неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств Поставщиком, подлежат возмещению Поставщиком Покупателю в полном объеме.

17.2

Losses inflicted due to Supplier’s non-performance or improper performance of the obligations shall be compensated to the Buyer by the Supplier to the full extent.

Взыскание стоимости несоответствующих Автокомпонентов и дополнительных затрат, указанных в п.10.26.2 Специальные условия поставок производится в соответствии с п.п.10.26.5, 10.26.6. Расчет стоимости Автокомпонентов производится по цене на дату приобретения Автокомпонентов. Расчет дополнительных затрат производится исходя из «Стандартных тарифов для возмещения затрат по браку поставщика».

17.3

Compensation of the non-conforming Automotive Components’ value and additional costs, stated in item 10.26.2 of the Specific Terms and Conditions, shall be made in accordance with items 10.26.5., 10.26.6. The value of the Automotive Components shall be made based on the price being valid at the date of purchase thereof. Additional costs shall be calculated on the basis of the “Standard rates for the compensation of costs due to supplier’s rejected goods”.

Поставщик обязан возместить ущерб, причиненный Покупателю в результате остановки сборки или некомплектной сборки Автомобилей по причине срыва графика поставок и ввиду отсутствия Автокомпонентов, а также в связи с поставкой Автокомпонентов ненадлежащего качества.

Возмещение убытков от простоя или некомплектной сборки Автомобилей рассчитывается исходя из установленного «Норматива стоимости простоя главных конвейеров и некомплектной сборки автомобилей» согласно Приложению № 4 Специальных условий ЛАДА Ижевск. Возмещение производится в порядке, предусмотренном п.4.10 Специальных условий ЛАДА Ижевск для локальных поставок и с учетом условий п. 4.13. Специальных условий для импортных поставок.

Достаточным доказательством факта простоя главных конвейеров сборки Автомобилей Покупателя и факта сборки и количества некомплектных Автомобилей по причине отсутствия Автокомпонентов являются:

- копия рапорта о простое по форме, установленной у Покупателя;

- уведомление Поставщика Покупателем о факте простоя/некомплектной сборке по причине срыва графика поставок, поставки Автокомпонентов с отклонением от согласованных объемов;

- справка о текущем отклонении от графика поставок Автокомпонентов на склады Покупателя на начало простоя.

Достаточным доказательством факта простоя главных конвейеров сборки Автомобилей Покупателя и факта сборки и количества некомплектных Автомобилей по причине поставки Автокомпонентов ненадлежащего качества являются:

- копия рапорта о простоях по форме, установленной у Покупателя;

- уведомление Поставщика Покупателем о факте простоя/некомплектной сборке в связи с поставкой Автокомпонентов ненадлежащего качества;

- NC, оформляемый при выявлении Автокомпонентов ненадлежащего качества в соответствии с главой 10 Специальных условий ЛАДА Ижевск, в случае поставки Автокомпонентов с отклонениями по качеству.

17.4

The Supplier shall recover losses incurred by the Buyer as a result of stoppage of the assembly process or incomplete assembly of the Vehicles because of the slow delivery and lack of the Automotive Components, as well as delivery of the Automotive Components of improper quality.

Recovery of losses due to downtime or incomplete assembly of the Vehicles shall be calculated on the basis of the established “Standard cost of downtime of main lines and incomplete assembly of the Vehicles” according to Appendix No.4 of the Specific Terms and Conditions of LADA Izhevsk. Recovery shall be made in the order stipulated by item 4.10 of the Specific Terms and Conditions of LADA Izhevsk for local supplies and with consideration of provisions set forth in item 4.13 of the Specific Terms and Conditions for import supplies.

Sufficient evidence of downtime of Buyer’s main vehicles assembly lines and assembly and number of incomplete Vehicles shall be as follows:

- a copy of the downtime report in the form adopted by the Buyer;

- notification of the Supplier of downtime/non-complete assembly due to slow delivery, delivery of the Automotive Components with deviation from agreed volumes by the Buyer;

- a note on current deviation from the schedule for the Automotive Components delivery to the Buyer’s warehouses at the date of downtime beginning.

Sufficient evidence of downtime of Buyer’s main vehicles assembly lines and assembly and number of incomplete Vehicles due to delivery of the Automotive Components of improper quality shall be as follows:

- a copy of the downtime report in the form adopted by the Buyer;

- notification of the Supplier of downtime/non-complete assembly due to delivery of the Automotive Components of improper quality by the Buyer;

- NC to be executed in case of revelation of the Automotive Components of improper quality as per Article 10 of the Specific Terms and Conditions of LADA Izhevsk in case of delivery of the Automotive Components having quality deviations.


Поставщик не имеет права на производство и поставку Автокомпонентов, изготовленных по переданной ему Покупателем Технической документации и/или с использованием Интеллектуальной и промышленной собственности «АВТОВАЗ» и Покупателя, третьим лицам (как в запасные части, так и на комплектацию других потребителей). При нарушении Поставщиком данного обязательства Покупатель имеет право предъявить Поставщику санкции в соответствии с законодательством РФ. Покупатель в этом случае также имеет право расторгнуть Договор без выплат Поставщику понесённых затрат по данному Договору. Попадание в запасные части Автокомпонентов ненадлежащего качества категорически отвергается Покупателем. Такие Автокомпоненты должны уничтожаться Поставщиком, который несет ответственность в случае его попадания на вторичный рынок. Поставщик обязан оказывать содействие в реализации мероприятий, проводимых Покупателем по исключению контрафактной продукции на вторичном рынке запчастей.

17.5

The Supplier may not produce and deliver the Automotive Components made under the Technical Documentation provided thereto by the Buyer and/or using the intellectual or industrial property of AVTOVAZ and the Buyer to third parties (both as spare parts and for completing products of other customers). In case of failure to respect this obligation the Buyer may apply sanctions to the Supplier in accordance with the Russian Federation laws. The Buyer may also dissolve the Contract without payments of expenses borne hereunder to the Supplier. The Buyer shall not allow letting improper Automotive Components come into spare parts. Such Automotive Components shall be destroyed by the Supplier which bear responsibility in case of appearing the said in the after-market. The Supplier shall assist in carrying out of activities, to be conducted by the Buyer, aimed at preventing counterfeit products in the spare parts after-market.


В случае нарушения Поставщиком положений Статьей 6.3., 9.4., 9.6., Специальных условий ЛАДА ИЖЕВСК Покупатель вправе, после выставления Поставщику письменного двухнедельного предупреждения, и неустранения Поставщиком длящихся нарушений или повторения разовых, взыскать или зачесть самостоятельно в счет причитающихся Поставщику платежей неустойку (штраф) в размере 50 000 (пятидесяти тысяч) руб. в месяц за каждый факт нарушения вплоть до его устранения. Повторное направление уведомления не требуется в течение полугода с даты первого требования об уплате или зачета по соответствующему нарушению.

В случаях нарушения Поставщиком положений Статей 2.2., 6.1, 6.2 Общих условий, Статей 2.8., 14.1., 14.4, 14.5 Специальных условий ЛАДА Ижевск Покупатель вправе взыскать или зачесть самостоятельно в счет причитающихся Поставщику платежей неустойку (штраф) в размере 5 000 000 (пять миллионов) руб. за каждый факт нарушения.

17.6.

In case of the Supplier’s breach of Articles 6.3., 9.4., 9.6., the Specific Terms and Conditions of LADA Izhevsk, the Buyer may, after issuing a written 2-week warning to the Supplier and non-elimination of continuing violations or recurrence of single ones, recover from, or charge on its own against the Supplier’s accounts, forfeit (fine) at the amount of fifty thousand (50,000) rubles per month for each occurrence of such breach right until its full elimination. Repeated warning shall not be required within half a year from the date of the first payment request or set off against corresponding breach.

In case of breach of Aricles 2.2, 6.1, 6.2 of the General Terms and Conditions, Articles 2.8., 14.1., 14.4., 14.5 of the Specific Terms and Conditions of LADA Izhevsk by the Supplier, the Buyer may recover from, or charge against the Supplier’s accounts, forfeit (fine) at amount of 5.000.000 (five million) rubles for each particular breach.


Поставщик обязан возместить ПАО «АВТОВАЗ», Покупателю расходы, возникшие вследствие поставки Автокомпонентов ненадлежащего качества, выявленного в процессе гарантийной эксплуатации Автомобиля в соответствии с настоящими Специальными условиями ЛАДА ИЖЕВСК.

17.7

The Supplier shall reimburse PJSC AVTOVAZ, the Buyer for costs arisen through delivery of the Automotive Components of improper quality revealed during warranty operation period of the Vehicles in accordance with these Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK.

Поставщик возмещает убытки и иные расходы ПАО «АВТОВАЗ», Покупателя, связанные с отзывом или сервисной компанией Продукции (Автомобилей, изготовленных из Автокомпонентов), вызванного дефектом Автокомпонентов, если вина Поставщика очевидно установлена или подтверждена независимой экспертизой. Расходы по проведению независимой экспертизы относятся на виновную Сторону.

Расходы подтверждаются калькуляцией затрат/расчетом убытков, которая является достаточным доказательством, подтверждающим размер убытков Покупателя и/или ПАО «АВТОВАЗ».

17.8.

The Supplier shall reimburse for losses and other costs of PJSC AVTOVAZ, the Buyer relating to the recall or service campaign for the Products (Vehicles with Automotive Components integrated thereon), caused by defects of the Automotive Components, if Supplier’s fault obviously found or confirmed by independent examination. Costs for carrying out of such an examination shall be borne by the Party at fault. Costs shall be confirmed by calculation of costs/losses to be sufficient evidence confirming the amount of the Buyer’s and/or PJSC AVTOVAZ’s losses.

Поставщик несет ответственность за сохранность переданной Покупателем Оснастки в течение всего срока ее использования.

17.9

The Supplier shall bear responsibility for safety of the Tooling provided by the Buyer within the whole period of using the same.

В случае утраты переданной Покупателем оснастки (при условии, что такая утрата не будет являться страховым случаем) Поставщик обязан возместить Покупателю сумму убытков в размере стоимости Оснастки, указанной в Акте приема-передачи оснастки, оформленном по форме Приложения № 10 к настоящим Специальным условиям. В случае повреждения Оснастки Поставщик обязан возместить Покупателю сумму убытков Покупателя, за свой счет заменить Оснастку на равнозначную или произвести ее ремонт. Факт утраты, повреждения или некомплектности Оснастки удостоверяется отдельным актом, который подписывается уполномоченными представителями Сторон. Возмещение Поставщиком убытков производится в 10-тидневный срок с момента подписания акта.

17.10

In case of loss of the tooling provided by the Buyer (provided such loss is not an insured event), the Supplier shall reimburse the Buyer for losses in the amount of the Tooling’s value, indicated in the Act of acceptance-delivery of the Tooling to be executed in the form of Appendix No.10 to these Specific Terms and Conditions. In case of damage of the Tooling the Supplier shall compensate the losses amount to the Buyer, replace the Tooling with the equivalent one or repair at its account. Loss, damage or incompleteness of the Tooling shall be confirmed in a separate act to be signed by the authorized representatives of the Parties. Losses shall be reimbursed by the Supplier within 10 days from signing the act.

За неисполнение обязательств по величине, срокам наработки задела Автокомпонентов и возврата Оснастки в соответствии с п.п. 15.15, 15.16 Специальных условий ЛАДА ИЖЕВСК или сроку возмещения ущерба в соответствии с п. 17.12. настоящих Специальных условий ЛАДА ИЖЕВСК, Поставщик выплачивает Покупателю неустойку (штраф) в размере 0,06% от стоимости оснастки, указанной в Акте приема-передачи оснастки за каждый календарный день просрочки.

17.11

For non-performance of obligations on volumes, dates for preparation of stocks of the Automotive Components and return of the Tooling, in accordance with items 15.15, 15.16 of the Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK, or period of indemnification in accordance with item 17.12. of these Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK, the Supplier shall pay to the Buyer forfeit (fine) at the rate of 0.06% of the tooling’s value, stated in the Act of acceptance-delivery of the Tooling for each day of delay.

В случае передачи Оснастки ПАО «АВТОВАЗ» третьему лицу без письменного согласия ПАО «АВТОВАЗ» и Покупателя Поставщик выплачивает денежную компенсацию в размере первоначальной стоимости Оснастки с обязательным возвратом ее ПАО «АВТОВАЗ».

17.12

In case of transfer of the PJSC AVTOVAZ’s Tooling to third parties without a written consent of PJSC AVTOVAZ and the Buyer, the Supplier shall pay pecuniary compensation at the amount of the original value of the Tooling with compulsory return thereof to PJSC AVTOVAZ.

За изготовление с применением полученной Оснастки и поставку Автокомпонентов другим потребителям, а так же запасных частей без письменного согласия ПАО «АВТОВАЗ» и Покупателя в виде оформленного отдельного возмездного договора, Поставщик выплачивает ПАО «АВТОВАЗ» денежную компенсацию в 100 кратном размере от максимального месячного заказа Покупателя за период действия Договора.

17.13

For production with using the Tooling received and delivery of the Automotive Components to other customers, as well as spare parts without written consent of PJSC AVTOVAZ and the Buyer, as a separate executed commutative contract, the Supplier shall pay to PJSC AVTOVAZ pecuniary compensation hundredfold of maximum monthly order over the whole validity period of the Contract.

В случае утраты Тары или существенного ее повреждения, не подлежащего ремонту, Поставщик оплачивает Покупателю сумму ущерба в размере стоимости Тары, указанной в Приложении № 12 «Спецификация используемой тары» к Специальным условиям ЛАДА ИЖЕВСК.


17.14

In case of loss of the Packaging or considerable not reparable damage thereof, the Supplier shall return to the Buyer the amount of damage at the amount of the Packaging value, stated in Appendix No.12 “Specification of the Packaging used” to the Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK.

В случае не устранения повреждений Тары или не осуществления замены равнозначной Тарой, Поставщик оплачивает Покупателю сумму ущерба в размере стоимости Тары, указанной в Приложении № 12 «Спецификация используемой тары» к Специальным условиям ЛАДА ИЖЕВСК.

17.15

In case of failure to eliminate damages of the Packaging or replace the said with equivalent one, the Supplier shall pay to the Buyer the amount of damage at the amount of the Packaging value, stated in Appendix No.12 “Specification of packaging used” to the Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK.

За неисполнение обязательств по срокам возврата Тары или возмещения ущерба в соответствии с п. 17.14, 17.15. настоящих Специальных условий поставок ЛАДА ИЖЕВСК, Поставщик выплачивает Покупателю пени в размере 0,03% суммы несвоевременно исполненного обязательства, за каждый день неисполнения обязательств.

17.16

For non-performance of obligations on return of the Packaging or indemnification in accordance with items 17.14, 17.15 of these Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK, the Supplier shall pay to the Buyer penalty fees at the amount of 0.03% of the sum of such an unduly performed obligation for each day of non-performance.

За использование полученной Тары в целях, не предусмотренных настоящими Специальными условиями ЛАДА ИЖЕВСК, или поставку Автокомпонентов в ней другим потребителям без письменного согласия Покупателя и ПАО «АВТОВАЗ» в виде оформленного отдельного возмездного договора и «Акта приема-передачи Тары», Поставщик выплачивает Покупателю штраф в размере двойной стоимости Тары согласно Приложению № 12 «Спецификация используемой тары» к Специальным условиям ЛАДА ИЖЕВСК.

17.17

For using the Packaging received with purposes not stipulated by these Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK or delivery of the Automotive Components therein to other customers without a written consent of the Buyer and PJSC AVTOVAZ as a separate executed commutative contract and “Act of acceptance-delivery of the Packaging”, the Supplier shall pay to the Buyer the forfeit at the amount of double value of the Packaging, pursuant to Appendix No.12 “Specification of the Packaging used” to the Specific terms and conditions of LADA IZHEVSK.

Поставщик ежемесячно направляет Покупателю отчет о движении «Тары» по согласованной Сторонами форме не позднее 10 числа следующего месяца, за отчетным. За отсутствие учета и несвоевременное предоставление отчета Поставщик уплачивает Покупателю неустойку в размере 0,03% от стоимости Тары, согласно Приложению № 12 «Спецификация используемой тары» к Специальным условиям ЛАДА ИЖЕВСК, за каждый день неисполнения обязательств.

17.18

The Supplier shall monthly provide the Buyer with the report on the Packaging movement, in the form agreed between the Parties, not later the 10th day of a month following the reporting one. In case of failure to maintain record and untimely provide the report, the Supplier shall pay to the Buyer a forfeit at the amount of 0.03% of the Packaging value, according to Appendix No. 12 “Specification of the packaging used” to the Specific terms and conditions of LADA IZHEVSK, for each day of non-performance of obligations.

За хранение Автокомпонентов ненадлежащего качества в соответствии с п. 10.6 версии для локальных поставок и п. 10.17. версии для импортных поставок настоящих Специальных условий ЛАДА ИЖЕВСК Поставщик уплачивает Покупателю компенсацию в размере 2% от стоимости Автокомпонентов ненадлежащего качества за каждый день хранения, начиная со следующего дня после направления Покупателем информации о готовности Автокомпонентов к отгрузке Поставщику до момента вывоза Автокомпонентов ненадлежащего качества со склада Покупателя либо до момента их уничтожения.

17.19

For storing the Automotive Components of improper quality according to item 10.6 of the version for local supplies and item 10.17 of the version for import supplies of these Specific Terms and Conditions of LADA IZHEVSK, the Supplier shall pay compensation to the Buyer at the amount of 2% of the value of the non-quality Automotive Components for each day of storing, beginning from the next day after provision the Supplier with the information on readiness of the Automotive Components for shipment till removal of the improper Automotive Components from the Buyer’s warehouse or till they are destructed.


Если в результате скрытых дефектов поставленных Автокомпонентов причинен ущерб здоровью или имуществу третьих лиц, то этот ущерб возмещается Поставщиком в порядке регресса в соответствии с ГК РФ.

17.20

If, in the result of hidden defects of the supplied Automotive Components, harm to health or damage to property of third parties have been inflicted, such harm or damage shall be compensated by the Supplier by way of recourse in accordance with the Civil Code of the Russian Federation.

В случае предъявления потребителем Автомобиля требований в суд, и если в соответствии с решением суда будут взысканы убытки, санкции либо иные издержки, предусмотренные законодательством по причинам, связанным с ненадлежащим качеством Автокомпонентов Поставщика, Покупатель вправе потребовать возмещение всех затрат, в том числе стоимости юридических услуг и защиты деловой репутации.

17.21

In case a Vehicle’s user sets up a claim to the court and if, in accordance with the judgment, there are recovered losses, sanctions or other costs stipulated by the legislation due to reasons connected with improper quality of the Supplier’s Automotive Components, the Buyer may demand compensation of all costs, including the cost of legal services and protection of business reputation.

Прочие условия

18.

Other provisions

Стороны устанавливают, что корреспонденция и информация по Договору, направляемая факсимильными сообщениями на телефонные номера, указанные в разделе 4 Договора, в электронной системе обмена информацией в ИС Покупателя (EDI), а также, в предусмотренных Договором случаях, по электронной почте, указанной в разделе 4 Договора, признается надлежащим исполнением отправителем обязательства по отправке такого документа. Такая корреспонденция признается равнозначной документу на бумажном носителе, подписанному собственноручной подписью, и имеющему  юридическую силу, который влечет правовые последствия, предусмотренные законодательством РФ для простой письменной формы сделки.

18.1.

The Parties state that the correspondence and information under the Agreement sent by facsimile to the telephone numbers specified in article 4 of the Agreement, in electronic data exchange system of the Buyer’s IT System (EDI) as well as sent by e-mail specified in article 4 of the Agreement in cases provided for by the Agreement shall be considered as properly executed obligations of the sender relating to sending of such document. Such correspondence shall be deemed equal to a paper document signed in person and having legal force which entails legal consequences established by the Russian laws for transactions in simple written form.

Настоящим Стороны гарантируют друг другу соблюдение конфиденциальности ключа простой электронной подписи, а именно Стороны гарантируют друг другу, что к электронной системе обмена информацией исключается доступ лиц неуполномоченных на подписание собственноручной подписью документов на бумажном носителе.




The Parties hereby guarantee to each other that they will keep confidentiality of electronic signature code, namely, the Parties guarantee to each other that the electronic data exchange system will not be accessible for unauthorized persons having no power to sign paper documents in person.

Стороны обязуются в течение 5 (пяти) дней уведомлять противоположную сторону об изменении реквизитов заказной корреспонденцией с уведомлением. В случае отсутствия у Покупателя достоверной информации о реквизитах Поставщика, Покупатель не несет ответственности за неполучение Поставщиком документов, касающихся исполнения Договора или денежных средств и за последствия такого неполучения.

18.2.

Each Party shall be obliged to notify the other Party within 5 (five) days of any change in its details by registered mail with receipt notification. If the Buyer doesn’t have reliable information on the Supplier’s details, the Buyer shall not be responsible in case the Supplier doesn’t receive the documents related to execution of the Contract or cash funds and for the consequences of such failure to receive thereof.

Система экологического менеджмента (СЭМ) Поставщика должна быть сертифицирована на соответствие ИСО 14001:2004 «Системы экологического менеджмента. Требования к применению» органом по сертификации, уполномоченным Покупателем. Поставщик обязан предоставить Покупателю сертификат соответствия или графики подготовки и проведения сертификации СЭМ в течение 3-х месяцев после заключения Договора.

18.3.

Environmental Management System (EMS) of the Supplier shall be certified for conformity to ISO 14001:2004 “Environmental Management Systems. Implementation requirements” by a certifying body authorized by the Buyer. The Supplier shall be obliged to provide the Buyer with a Certificate of Conformity or schedules of preparation for EMS certification within 3 months after signing the Agreement.

Стороны договорились, что, независимо от применяемого по Договору порядка расчетов у Поставщика, ни при каких обстоятельствах не будет возникать право залога в отношении поставляемых для Покупателя Автокомпонентов.

18.4.

The Parties agreed that, irrespective of the Supplier’s settlement procedure applied under the Agreement, under no circumstances can the right of pledge of Automotive Components supplied to the Buyer be arisen.

По письменному запросу Покупателя Поставщик предоставляет необходимую информацию, касающуюся сведений, изложенных в запросе прямо или косвенно относящихся к выполнению обязательств по Договору, в том числе, правоустанавливающие и регистрационные документы, не носящие конфиденциальный характер, а по согласованию Сторон, также относящиеся к конфиденциальной информации.

18.5.

Upon the Buyer’s written request, the Supplier shall provide necessary information with respect to the data listed in the request, which are directly or indirectly connected with fulfillment of obligations under the Agreement, including statutory and registration documents of non-confidential nature, as well as confidential ones upon agreement between the Parties.

Внесение поправок, дополнений и изменений в Договор допускается только по согласованию Сторон и оформляется дополнительным письменным соглашением, которое становится неотъемлемой частью Договора с момента подписания представителями обеих Сторон. При этом Сторона, получившая предложение об изменении (расторжении) Договора, обязана сообщить о согласии или несогласии с подобным изменением (расторжением) в течение 10-ти (десяти) рабочих дней с момента получения такого предложения.

18.6.

Introduction of any changes and amendments to the Agreement shall be done only upon agreement of the Parties and shall be formalized by making a written addendum making an integral part of the Agreement from the date of its signing by representatives of both Parties. A Party which has received a proposal to amend (terminate) the Agreement shall inform about its consent or dissent with such amendment (termination) within 10 (ten) working days from receipt of such proposal.

Сторонами признается, что Покупатель вправе совершить уступку прав требований к Поставщику, связанных с обязательствами Поставщика по гарантии перед Покупателем, возникающими в связи с заключением и исполнением Договора, ПАО «АВТОВАЗ», как производителю Автомобиля и владельцу прав интеллектуальной собственности на него, без получения предварительного согласия со стороны Поставщика. Порядок работы Поставщика и ПАО «АВТОВАЗ» по гарантийным инцидентам Автомобилей определен в «Условиях о гарантии Поставщика» (Приложение 1 к Специальным условиям поставок).

18.7

The Parties acknowledge that the Buyer is entitled to assign claims arising out of warranty liabilities of the Supplier resulting from conclusion and performance of the Agreement to AVTOVAZ PJSC as the manufacturer of the Vehicle and the owner of intellectual property rights to the Vehicle without prior consent of the Supplier. The proceedings of warranty incidents between AVTOVAZ PJSC and the Supplier specified the Specific Supply Terms (Appendix No. 1 to the Specific Supply Terms).

Настоящие Специальные условия поставок ЛАДА Ижевск, оформлены на русском и английском языках, имеющих равную юридическую силу. В случае противоречий между русской и английской редакцией или различием в их интерпретациях, приоритетной является русская редакция.

18.8.

The present LADA Izhevsk LLC Specific terms and conditions are made in Russian and English languages having equal legal force. In case of conflict between Russian and English versions or difference in interpretation Russian version shall prevail.

Указанные ниже Приложения, являются неотъемлемой частью настоящих Специальных условий ЛАДА Ижевск, однако при заключении Договора Стороны вправе предусмотреть сокращенный перечень Приложений, исключив любые Приложения в случае необходимости:

18.9.

The Appendices specified below constitute an integral part hereof, however the Parties are entitled to agree on a shorter list of Appendices, having excluded any of them if needed when signing the Agreement:

Приложения




Appendices

  • Приложение №1 –Условия о гарантии Поставщика.




  • Appendix No.1 – Supplier’s Warranty Provisions.

  • Приложение №2 – Форма «Акта приема-передачи технической документации на Автокомпоненты».




  • Appendix No.2 – Form of “Automotive Components Technical Documentation Transfer and Acceptance Act”.

  • Приложение №3 – Форма «Акт о выявленных отклонениях при приемке продукции».




  • Appendix No.3 – “Statement of discrepancies found during product acceptance”.

  • Приложение №4 – Норматив стоимости простоя главных конвейеров и некомплектной сборки автомобилей.




  • Appendix No.4 – Standard cost of downtime of main assembly line and incomplete car assembly.

  • Приложение №5 - Обязательство по качеству и логистике.




  • Appendix No.5 – Commitment on Quality and Logistics.

  • Приложение №6 - Форма DCL (Описание логистических условий).




  • Appendix No.6 – DCL Form (Description of Logistics terms).

  • Приложение №7 – Форма заявки на одобрение производства Автокомпонентов (AFF) .




  • Appendix No.7 – Form of Request for Approval of Automotive Components Production (AFF) .

  • Приложение №8 – Форма FCC (График поставки автомобильных компонентов).




  • Appendix No.8 –FCC Form (Schedule of car components supply) .

  • Приложение №9 - Форма Стандартной сметы/Standard quotation.




  • Appendix No.9 – Standard cost breakdown/Standard quotation.

  • Приложение № 10 – Форма «Акт приема-передачи оснастки».




  • Appendix No.10 – Form of the “List of tooling transferred”.

  • Приложение № 11 –Форма Акт возврата оснастки».




  • Appendix No.11 –Form of “Statement of Tooling return”.

  • Приложение № 12 «Спецификация используемой тары».




  • Appendix No.12 Form of “Specification of the containers in use”.

  • Приложение № 13 «Стандартные тарифы для возмещения затрат по браку поставщика»




  • Appendix No.13 «Standard rates for the compensation of costs due to the supplier’s rejected goods»

  • Приложение № 14 «Форма Заказа»




  • Appendix No. 14 Form of the Order.


1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Похожие:

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconRn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated...

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconОоо «домодедово айти сервисиз» / llc “domodedovo it services”
Предоставление платформы общего доступа Airport Connect sita (cute + cuss platform) для ак дз

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconInto-aircraft Aviation Fuel Supply Agreement
Зао топливозаправочная компания «Кольцово» (здесь и далее именуемое “Продавец”) в лице Генерального директора Кончакова Сергея Фридриховича,...

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconContract on supply of the equipment №26/03/2015
«Капш ТраффикКом Руссия», зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации (огрн 1087746245620 от 19. 02....

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components icon5. 6Анкета Участника аукциона (форма 6) 34
Аукцион на право заключения договора на поставку автомобилей lada largus или аналог для нужд пао «красноярскэнергосбыт»

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconСтатья Основные термины, используемые в Условиях 7 Article Key Terms and Definitions 7
Комитетом пользователей услуг нко зао нрд (Комитетом пользователей услуг центрального депозитария)

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconКотировочная заявка
Настоящей заявкой мы гау рб «Инзерский лесхоз» согласны исполнить условия договора, указанные в извещении о проведении открытого...

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconРуководство по применению компонентов донорской крови donor blood and its components. Management
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-фз "О техническом...

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconДокументация по открытому запросу предложений в электронной форме...
Форма, сроки и порядок оплаты поставки товаров (выполнения работ, оказания услуг) 4

Lada izhevsk llc specific terms and conditions applied to the supply of Automotive Components iconПравила размещения рекламных материалов на рекламных ресурсах Terms...
Правила – настоящие правила, содержащие условия и требования при размещении рекламных материалов Исполнителем, являющиеся неотъемлемой...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск