Факультетфм и ен кафедра иностранных языков


НазваниеФакультетфм и ен кафедра иностранных языков
страница2/27
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27

4.Объемдисциплины и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц (кредитов) (216 часов).

Обучение осуществляется в течение трех семестров  и распределяется по семестрам следующим образом:

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

Аудиторные занятия (всего)

102

32

36

34

В том числе:

-

-

-

-

Лекции

-

-

-

-

Практические занятия (ПЗ)

-

32

36

34

Семинары (С)

-

-

-

-

Самостоятельная работа (всего)

114

40

36

38

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)




зачет

зачет

экзамен

Общая трудоемкость час

зач. ед.

216

72

72

72

6

2

2

2




Предусмотрен факультатив: «Основы реферирования научных текстов» 32/36/34
5.Содержание дисциплины

Дисциплина «Иностранный язык» предусматривает изучение пяти модулей:

  1. Корректирующий лексико-грамматический курс;

  2. Реферирование и аннотирование текстов по специальности;

  3. Практический курс профессионально ориентированного перевода;

  4. Подготовка к написанию проекта выпускной квалификационной (магистерской) работы на английском языке;

  5. Методика составления публичного выступления и научной презентации на научную тематику (подготовка к защите магистерской диссертации на иностранном языке).

Содержание тематических модулей конкретизируется с опорой на стартовый уровень владения иностранным языком, выявленный в ходе проведения Placement test для магистров. Исходя из принципа нелинейности, темы дисциплины изучаются не в той последовательности, в какой они перечислены в описании модулей, а интегрируются в конкретные коммуникативные ситуации. Кроме того, предусматривается ротация ранее изученного языкового материала применительно к новым коммуникативным ситуациям.



п/п

Содержание компонентов


1

Лексика

Лексика для повседневной коммуникации

Общенаучная лексика

Профессиональная лексика, соответствующая профилю подготовки магистранта

Термины (определения)

2

Грамматика

Повторение грамматических и словообразовательных структур

Изучение грамматических структур, свойственных академической коммуникации (устной и письменной)

3

Речевой этикет

Профессионально-деловая сфера

Научно-исследовательская сфера

4

Перевод

Полный письменный перевод с английского языка на русский язык

Обратный перевод

Перевод-аннотация статьи профессиональной направленности с русского на английский язык (со словарем)

5



Чтение


Ознакомительное чтение с целью определения истинности или ложности утверждения

Поисковое чтение с целью определения наличия или отсутствия, а также извлечения запрашиваемой информации из нескольких источников определенной тематики

Аналитическое чтение с целью отбора существенно значимой и второстепенной информации

Изучающее чтение с целью извлечения научно значимой информации из текстов широкого и узкого профиля изучаемого профиля

Изучающее чтение с выделением главных компонентов содержания текста на основе выделения его логико-смысловых структур и последующим сжатием информации

Изучающее чтение с элементами аннотирования и реферирования

6

Письмо

Составление аннотаций на английском языке к русским статьям профессионального характера

Написание рефератов, тезисов докладов для последующих презентаций научно-исследовательского характера

Оформление резюме, деловых писем

Подготовка проекта выпускной квалификационной работы

7

Аудирование

Определение наличия искомой информации в прослушанном тексте

Определение и понимание основного содержания текстов профессионального и научного характера, выделение и извлечение профессионально и научно значимой информации из прослушанного текста

8

Говорение

Монолог-описание профессионального и научного характера

Монолог-рассуждение с элементами аргументирования и критической оценки

Диалог/полилог с элементами полемики (обмен мнениями, научные дискуссии, собеседование при приеме на работу)
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27

Похожие:

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гуманитарного факультета
Лингвистика и межкультурная коммуникация – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур – квалификация выпускника:...

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гф

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гф
Ооп – 040102. 65 Социальная антропология – квалификация выпускника: "Социальный антрополог"

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков
Настоящая программа составлена в соответствии и на основании следующих нормативных документов

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconЭкономический факультет кафедра иностранных языков
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconКривошапкина Людмила Егоровна Дата рождения: 29 августа 1959 года
Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков имени Хо Ши Мина, специальность- учитель иностранных языков,...

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гф
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта второго поколения высшего профессионального...

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconФилологический факультет кафедра иностранных языков и лингводидактики
Формирование фонетических навыков учащихся начальных классов общеобразовательной школы с использованием фонетической зарядки

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconЧувашской Республики Чувашский республиканский институт образования...
Методические рекомендации для старшеклассников по исследовательской деятельности по английскому языку

Факультетфм и ен кафедра иностранных языков iconФакультет иностранных языков
Дайджест – 2010: Дипломные работы студентов факультета иностранных языков Педагогического института сгу имени Н. Г. Чернышевского...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск