Скачать 1.67 Mb.
|
X. Test translation.А 1. Он не потратил ни копейки на реконструкцию дома, а сейчас, когда дом стоит вдвое больше, он приехал и требует свою долю. 2. Он настоящий расточитель, сорит деньгами и никогда не думает о завтрашнем дне. 3. Сокращение правительственных расходов на медицину плохо скажется на здоровье нации. 4. Экскурсия в Стратфорд на родину Шекспира была очень интересной и познавательной. 5. Когда он бродил по лесу, то споткнулся о камень и поранил ногу. 6. Мне бы очень хотелось поехать во Францию или Италию на рождественские каникулы, но, к сожалению, мне это не по карману. 7. В прошлую субботу я была приглашена в театр. Спектакль доставил мне большое удовольствие. 8. У нас очень большая семья и мы вынуждены снимать большую квартиру и вполне естественно, что мы платим высокую квартплату. 9. После рождения ребенка Салли решила перейти на полставки, чтобы больше времени проводить с ребенком. 10. Если ты хочешь работать гидом с иностранными туристами, ты не только должен хорошо знать язык, но и город и его достопримечательности. 11. Посоветуйте, как мне лучше вложить деньги, чтобы получить прибыль. 12. Я вам очень благодарен за ваши советы, я буду впредь руководствоваться ими. 13. Каждый раз когда я забываю что-либо сделать, мне напоминают о моих обязанностях. 14. Напомни мне, пожалуйста, позвонить Тому и пригласить его к нам на ужин. 15. Я сыта твоими пустыми обещаниями. 16. Я вам советую написать сочинение вначале в черновике, а затем переписать в беловик. 17. Справедливости ради надо все ей честно рассказать. 18. У него серьезные шансы выиграть на чемпионате и затем принять участие в Олимпийских играх. 19. Не может быть и речи о том, что тебе позволят поступить на заочное отделение. 20. Жизнь предоставила мне удобный случай, и я решил воспользоваться им. В 1. Я долго бродил по узким улочкам незнакомого города, пока не нашел нужный мне дом. 2. В Африке даже в наши дни дети умирают от голода. 3. Я так проголодался, что могу съесть целого барана. 4. Я считаю за счастье, что поступил в этот институт и стану хорошим специалистом. 5. У тебя очень хорошая семья, ты всегда можешь рассчитывать на ее помощь. 6. Поторопись! Набери 911! Каждая минута имеет значение! 7. Твои слова ничего не значат, ты лучше докажи свое отношение делом. 8. После того, как он произнес эти слова, он понял, что обидел ее и поспешил извиниться. 9. Ты поступил опрометчиво. Такие дела не делаются в один день. 10. Не торопись. Обдумай все за и против и только потом прими решение. 11. Помни пословицу: «Поспешишь – людей насмешишь». 12. Говорят у итальянцев горячий нрав. 13. Во время кинофестиваля в гостиницах Сочи не бывает свободных номеров. 14. Я заказал билет на пароход, совершающего круиз по Средиземному морю. 15. Он забыл чековую книжку дома и ему пришлось вернуться, т.к. у него не было даже мелочи в кармане. 16. Том получил повышение на работе, он на хорошем счету у администрации. 17. Я тебя вижу насквозь, не трать слова попусту, пытаясь уговорить меня. 18. К сожалению, Ник попал в черный список, после того как подвел свою команду. 19. Я очень уважаю Дженни, она никогда не отступает перед трудностями. 20. Не все так просто как кажется, кому-то придется отвечать за последствия. XI. Render the text into English. Каникулы, отпуск… вот повод отправиться в путешествие. И, пожалуй, не найти лучшего символа путешествий, чем вокзал с его печалью прощаний и радостью встреч. Вокзалы (морские, воздушные, железнодорожные) пробуждают тоску по далекому и неизведанному. Для большинства людей они воплощают в себе бегство от серых будней, приключения и романтику. Вокзалы встречают и провожают тысячи людей, перед ними проносится множество судеб, но они имеют и свою собственную жизнь. Старейший в мире вокзал находится в Англии. Это знаменитый Ливерпул-Роад в Манчестере. Он был открыт в 1830 году, а перестал функционировать тридцать лет назад и был превращен в железнодорожный музей. А вот день рождения самого старого вокзала России – Витебского, в Петербурге, был 30 октября 1837 года. Этот вокзал работает и по сей день. К 300-летию города он был реконструирован и теперь выглядит также как в лучшие времена. Самый большой вокзал – это Гранд-Централ в Нью-Йорке: он занимает 19 гектаров площади. Ежедневно через него проходит более 500 поездов и около полумиллиона пассажиров. Неудивительно, что именно там находится самое большое в мире бюро находок. В мире есть немало вокзалов, которые являются шедеврами архитектуры XIX и XX веков. Их строительством занимались лучшие архитекторы планеты, и в частности архитектор Эйфель, знаменитый благодаря башне, которую он построил в Париже. Маленькая, но очень прогрессивная Япония задает тон в железнодорожном менеджменте. На японских вокзалах есть не только офисы и гостиницы, но и торговые центры, салоны красоты, фитнес клубы и даже поля для игры в гольф, а на железнодорожном вокзале в Цюрихе проходит ежегодный фестиваль моды. Сюда приезжают представители европейских Домов моды. А еще Германия может похвастаться тем, что в год один раз, в День бутерброда, на германских вокзалах бесплатно раздают тысячи бутербродов. Центральный вокзал Амстердама поистине визитная карточка своего города. Это очень красивое сооружение XIX века из красного кирпича с башней и старинными часами является настоящим сердцем города. От вокзала лучами расходятся старые улицы и каналы. И именно отсюда начинаются все экскурсии. Focus on Speech and Composition XII. Discuss the following, giving your arguments for or against.
XIII. Comment on the following.
XIV. Write a composition on the following topics:
Focus on Grammar Modal Verbs Table 1 Use can and be able to express ability or possibility in present, past or future.
1. You _____ (to take) a horse to the water, but you _____ (not to make) him drink. 2. If you don’t follow the doctor’s instructions you _____ (to recover) soon. 3. A policeman came up to him and said that he _____ (to leave) his car there. 4. From the room upstairs Sally _____ (to see) what was going on in the street. 5. Let’s take my opera-glasses to the theatre then we _____ (to see) everything no matter where our seats are. 6. She _____ (not to answer) all his questions at once. She needed some time to think. 7. The trouble was I didn’t have such a big sum of money either and _____ (not to help) him. 8. You _____ (to move) to your new flat in a month. 9. I looked around for a box of matches but _____ (not to find) one. 10. Perhaps later we’ll go to my place and she _____ (to rest) a little. 11. If you don’t study hard you _____ (not to catch up) with the group. 12. No one realized what was going on and in that turmoil the thief _____ (to get) away. 13. I was sure that he _____ (not to do) it in such a short time. 14. He started to run as fast as he _____. 15. My great-grandpa was a very educated man. He _____ (to speak) ten languages. 16. A girl fell into the river but fortunately we _____ (to rescue) her. 17. If I give you the camera _____ (to take) a photo of me and my friends? 18. It was snowing so heavily that I _____ (not to see) across the road. 19. I _____ (not to understand) the people who are cruel to animals. 20. He said he was sorry about the situation but there was nothing he _____ (to do). 21. She is terribly tired. I don’t think she _____ (to walk) any farther. 22. I _____ (not to attend) the lecture because I was taking part in the seminar the same day. 23. Nobody _____ (to do) it better than you. So, find time and do it. 24. There is nobody to disturb me, and I hope I _____ (to finish) the translation in time. 25. The little boy _____ (not to reach) the doorbell and I helped him.
1. Я уверен, что если вы постараетесь, вы сможете уговорить его. 2. Я думаю, Том не смог связаться с ними, иначе они бы позвонили нам. 3. У нас есть немного времени и мы можем обсудить этот вопрос. 4. Преподаватель сказал, что мы можем взять этот учебник в библиотеке нашего института. 5. Я понятия не имел, что он может справиться с такой сложной работой. 6. Никто не мог объяснить мне как доехать до этого нового района Москвы. 7. Ты сможешь понять это грамматическое правило, если внимательно изучишь все примеры. 8. Мы не были в состоянии ответить на последний вопрос, потому что очень устали. 9. Я не могу сказать тебе в чем дело. Я обещала молчать. 10. Семья больше не была в состоянии содержать его, и ему предложили попытаться найти работу. 11. Я был в шоке, когда узнал, что Том не умеет ни читать ни писать. 12. Я уверена, он не сможет убедить своих родителей, что это единственный правильный выход. 13. Флоренс была слабой и беззащитной и ему было приятно, что он сумел помочь ей и защитить ее. 14. Не могу найти свой зонтик. Можно мне взять твой? 15. Ты не сможешь вовремя добраться до аэропорта, если не выедешь сейчас же. 16. Вчера я не смог отдать свои часы в ремонт, но сегодня я свободен и смогу сделать это. 17. Ты думаешь мы сможем позволить себе поездку в Лондон следующим летом? 18. Ему удалось арендовать помещение для офиса за умеренную плату. 19. Вы всегда можете положиться на нее. 20. Теперь, когда у тебя есть достаточно денег, ты сможешь заказать билет на пароход до Лондона. Table 2 Use can and may to express permission or possibility.
1. If you have had your breakfast you _____ (to go) for a walk. 2. _____ I (to open) the window? 3. What have you been doing all this time, _____ I (to ask)? 4. As soon as the boy _____ (to leave) the room he ran to the nursery to join the other children. 5. You _____ (to read) this book in the original, it is not very difficult. 6. I was so angry, I _____ (not to hide) my emotions. 7. You _____ (to see) him every morning jogging in the park. 8. One night he went to the theatre, hoping he _____ (to see) her there. 9. Mrs. Andrew thought you _____ (to put) us up for the night. 10. She _____ (to make use) of the school library as often as she wanted. 11. You made a mistake to think that we would obey. You _____ (to break) the body but you _____ (not to break) the spirit. 12. You _____ (to take) my notes I don’t need them today. 13. As soon as the children finished their lessons they _____ (to watch) TV. 14. He asked if he _____ (to borrow) my car. 15. He _____ (to join) the sports club as soon as he recovers.
1. Ему не позволили курить в доме, т.к. там были маленькие дети. 2. Если ты не наденешь пальто и шапку, ты можешь простудиться. 3. Вы можете посмотреть наши фотографии. 4. Не ходи слишком далеко, ты можешь заблудиться. 5. Можно мне пойти с Анной за покупками? 6. Если ничего не помешает, они могут быть здесь через пару часов. 7. Не могу представить ее обучающую детей, она ведь такая нетерпеливая. 8. Глупец может задать больше вопросов, чем умный может ответить. 9. Ей позволят принять участие в конференции, если она вовремя сдаст свой доклад. 10. Можно я надену одно из твоих платьев, которое ты привезла из Парижа? 11. Я не хочу, чтобы мне позволяли делать то, что другим детям не разрешают. 12. Нам не позволяют опаздывать на лекции. 13. Я думаю, мне не разрешат поехать на пикник со студентами другой группы. 14. Когда тебе разрешат есть мороженое и пить холодный сок? 15. Можно мне взять газету, после того, как вы ее прочитаете? Table 3 Use must, have to, be to to express obligation
1. You _____ (to finish) this translation not later than Friday. 2. He _____ (to be) attentive at the lessons to understand everything properly. 3. Wait a minute, Maggie, I _____ (to speak) to the landlady and then we’ll go. 4. He warned me, that June _____ (to leave) early next morning. 5. “I _____ (to have) a wash,” said Giles, looking at his hands. 6. They _____ (to knock) twice and loudly before Silas heard them. 7. You _____ (to stop) smoking. Smoking is very bad for health. 8. To get some results you _____ (to work) at your English regularly. 9. _____ you (to get up) early tomorrow? 10. It was Sunday and I _____ (not to get up) early. 11. One _____ (to think) twice before making a decision. 12. You _____ (to take) my advice. There is no other solution to the problem. 13. I _____ (to repeat) my request several times, before the clerk looked at me. 14. Nick _____ (to come) first, open the doors, air the rooms and turn on the heating due to our agreement. 15. You _____ (to tell) him personally about it when he comes. 16. There were no taxis and they _____ (to walk) all the way home. 17. He _____ (to alter) his methods of teaching or the results will be very poor. 18. The Gadfly _____ (to be taken) to hospital as his health was becoming worth with every day. 19. Martin knew that he _____ (to stand up) when introduced to somebody. 20. Children _____ (to be warned) to cross the street only under the green light. 21. Nobody met me at the station. I _____ (to arrive) by the four o’clock train but I failed to get a ticket for it. 22. Remember that you _____ (to be) there at ten in the morning, as we have arranged. 23. The Titanic _____ (to cross) the Atlantic but unfortunately it ran into iceberg.
1. Мартин знал, что согласно договору он должен платить за квартиру в начале каждого месяца. 2. Я не могу позволить себе жить отдельно. Вот почему мне приходится мириться с характером моей кузины. 3. Теперь ты понимаешь, почему я был вынужден извиниться, хотя мне было очень тяжело сделать это. 4. Хотя Полли всего четырнадцать лет, но она должна заботиться о своих младших братьях и сестрах. 5. На уроках английского языка мы должны говорить только по-английски. 6. Вам придется выслушать меня, хотите вы этого или нет. 7. Мне надо заплатить за телефон в течение двух дней, иначе его отключат. 8. Похоже, что пойдет дождь. Тебе придется надеть плащ и взять зонт на крайний случай. 9. Я всем объяснил, что им нужно сделать, чтобы им разрешили принять участие в конкурсе. 10. Преимущество автомобиля в том, что тебе не надо полагаться на общественный транспорт. 11. Мы договорились, что кто придет первым должен зарезервировать места для всех. 12. Мне придется оставаться дома эти дни. Врач говорит, я не должен выходить из дома, пока температура не станет нормальной. 13. У меня не было выбора и мне пришлось согласиться на их условия. 14. Мне было жаль детей. Целую неделю шел дождь, и они были вынуждены проводить большую часть времени дома. 15. Согласно плану строительства Москвы, много новых жилых домов должно быть построено в этом году. 16. Вы должны очень много работать, чтобы достичь хороших результатов. 17. Вы можете подождать здесь, он скоро придет. Я думаю, вам не придется долго ждать. 18. Собрание должно было состояться вчера, но его отложили, т.к. пришло мало людей. 19. Мне придется пойти к Браунам, у них отключен телефон, а мне нужно срочно посоветоваться с ними. 20. Это произошло именно тогда, когда она должна была ехать в Лондон. Ей пришлось вернуть билет. Table 4 Use need not, didn’t need to, don’t have to to express absence of obligation, necessity
1. Тебе не надо было звонить им вчера. Они все знали. 2. У нас много времени до отхода поезда, нам незачем торопиться. 3. Не было необходимости ей нести свои чемоданы, на вокзале всегда можно найти носильщика. 4. Вам не надо беспокоиться за нее, она взрослая и может позаботиться о себе сама. 5. Ему не к чему было вмешиваться в их спор, это все равно не помогло. 6. Тебе не придется им ничего объяснять, они и так все знают. 7. Тебе незачем делать это сейчас. Ты можешь сделать это завтра. 8. Нет необходимости покупать так много клубники, она очень быстро портится. 9. Ваше присутствие необязательно. 10. Я думаю, вам не придется вдаваться в подробности. 11. Вам необязательно звонить и напоминать ему об этом, он помнит о своем обещании. 12. Ей не надо вызывать врача вечером, если только она не почувствует себя хуже. 13. Преподаватель сказал, что нам не надо делать эти упражнения письменно, мы можем сделать их устно. 14. Все слова в газетной статье были знакомы, и мне не пришлось пользоваться словарем. 15. В нашем районе строится новый плавательный бассейн и детям теперь не надо будет ездить в центр города, чтобы поплавать.
1. Я была так расстроена, что не могу вспомнить, что она мне сказала, когда я уходила. 2. Это озеро скоро покроется льдом и мы сможем кататься на коньках. 3. Когда туман рассеется, мы сможем увидеть где мы находимся. 4. Сначала полиция подозревала Тома, но мы смогли убедить их, что он не виновен. 5. Я думаю, я оставил очки в твоем кабинете. Ты можешь позвонить твоей жене и попросить ее поискать их? 6. У меня не было достаточно наличных денег и мне пришлось выписать чек. 7. Я никогда не запоминаю номера телефонов, мне всегда приходится заглядывать в блокнот. 8. Не стоит чистить окна. Видишь ту большую тучу? Вскоре снова пойдет дождь. 9. Должны ли мы сообщить полиции о дорожном происшествии? 10. Тебе не надо застилать мою постель, я позавтракаю и снова лягу. 11. После ремонта мои часы прекрасно работают и мне не нужно покупать новые. 12. Когда мы переедем в новую квартиру, мне придется искать работу поближе к дому. 13. В Москве пенсионерам не надо платить за проезд в общественном транспорте. 14. Роберту нет необходимости готовить еду для себя дома. Он работает в ресторане и ест там. 15. Какой позор. Я должен был поздравить его с днем рождения от имени моей семьи, а я забыл. 16. Тебе пришлось обратиться в посольство, чтобы получить визу, не так ли? 17. Он должен был сделать сообщение о своей поездке в страны Ближнего Востока, но заболел. 18. Какой беспорядок в вашей комнате. Кто должен был собрать все игрушки и положить их в коробку? 19. Я вынужден был извиниться за твое поведение на вечеринке у Питера, хотя мне было трудно сделать это. 20. Мы договорились, что он должен остаться дома и присмотреть за детьми. 21. Вы не должны расстраиваться каждый раз, когда вы слышите об этом. Вы должны научиться контролировать ваши эмоции. 22. Можно я дам вам один совет? Вы можете прислушаться к нему или отвергнуть его. Но выслушать меня вы должны. 23. Ты не можешь делать только то, что тебе хочется. Ты живешь в обществе и должна соблюдать его правила. 24. Я думаю они не смогли связаться с вами, не так ли? 25. Они зашли в зал, где должен был проходить показ новой коллекции летней одежды.
1. Он самый старший и самый уважаемый член суда присяжных. 2. Шотландия – очень красивая горная страна. Красивее этих гор я нигде не видела. 3. Мост через горную речку был такой узкий, что вдвоем мы едва могли пройти. 4. «Гладиатор» - это самый интересный фильм, который я когда-либо видел. 5. Пожалуйста включи телевизор, я хочу послушать последние новости. 6. Самый лучший способ выучить иностранный язык, это прожить, по крайней мере, год там, где на нем говорят. 7. На шоссе было мало автомобилей и наш водитель начал ехать все быстрее и быстрее. 8. Я очень уважаю этого человека. Он образован и воспитан лучше, чем многие его ровесники. 9. Иногда я думаю, что ничего кроме тяжелой работы меня не ожидает. 10. Продукты питания сейчас вдвое дороже, чем десять лет назад. 11. Слава богу, авария не была очень серьезной. Машина слегка повреждена, а пассажиры живы и здоровы. 12. Моя старшая сестра недавно вышла замуж и сейчас она живет отдельно. 13. Мы купили новый дом. Он в три раза больше нашего старого дома. 14. Чем больше книг на английском ты будешь читать, тем богаче станет твой словарный запас. 15. Этот фильм не хуже того, который мы посмотрели на прошлой неделе. 16. Каковы ваши дальнейшие планы? Что вы намерены делать после окончания университета? 17. В этом диктанте вы сделали меньше ошибок, чем в предыдущем. Это значит, что сейчас вы работаете усерднее, чем раньше. 18. Вы знаете английский не хуже, чем ваши сокурсники, просто вы очень стеснительны. 19. Анна водит машину осторожнее, чем ее муж. 20. Он говорит очень медленно и мне трудно слушать его. 21. Чем дольше я живу в этом районе города, тем больше он мне нравится. 22. Он чуть не опоздал на поезд. Ему повезло, что поезд немного задержался. 23. Я почувствовал себя плохо, поэтому не стал вас ждать и сразу же отправился домой. 24. Все события, происходящие в мире, тесно связаны между собой. 25. Я едва мог узнать его. Он очень изменился. UNIT 8 HEALTH Text: “Nothing Lasts Forever” by S. Sheldon Grammar: The Infinitive. Complex Object Lead in: Before reading the text answer the following questions:
Nothing Lasts Forever (An Excerpt) Embarcadero County was the oldest hospital in San Francisco, and one of the oldest in the country. During the earthquake of 1989, God had played a joke on the residents of San Francisco and left the hospital standing. It was an ugly complex, occupying more than three square blocks, with buildings of brick and stone, gray with years. Embarcadero County Hospital was a city within a city. There were over nine thousand people employed at the hospital, including four hundred staff physicians, one hundred and fifty part-time voluntary physicians, eight hundred residents, and three thousand nurses. Now, on the first day of the arrival of the new residents in July, Dr. Benjamin Wallace, the hospital administrator, rose to address them. “I want to welcome all of you new resident doctors this morning. For the first two years of medical school, you worked with cadavers. In the last two years, you have worked with hospital patients under the supervision of senior doctors. Now it’s you who are going to be responsible for your patients. From now on, everything you do could be a matter of life or death.” They were listening attentively, hanging on every word. “Embarcadero is a county hospital. That means we admit anyone who comes to our door. Most of the patients are indigent. They come here because they can’t afford a private hospital. Our emergency rooms are busy twenty-four hours a day. You’re going to be overworked and underpaid. Our motto here is “Watch one, do one, teach one.” “We’re badly understaffed, and the quicker we can get you into the operating rooms, the better. Your first day officially begins tomorrow. You will report to the main reception desk at five-thirty tomorrow morning. Good luck!” At six o’clock the following morning, the residents gathered in the corridor to begin their rounds. The group consisted of Dr. Allison, Tom Benson, who was his chief assistant, and five residents, including Honey Taft. Now, as Allison looked at Honey, he thought, Okay, sister, let’s see what you’ve got. He turned to the group. “Let’s go.” The first patient in Ward One was a teenage girl lying in bed, covered with heavy blankets. She was asleep when the group approached her. “All right,” Dr. Allison said. “I want you all to take a look at her chart.” The residents began to study the patient’s chart. Dr. Allison turned to Honey. “This patient has fever, chills and general malaise. She has a temperature, a cough, and pneumonia. What’s your diagnosis, Dr. Taft?” Honey stood there silent. “Well?” “Well,” Honey said thoughtfully, “I would say she probably has psittacosis2—parrot fever.” Dr. Allison was looking at her in surprise. “What . . . what makes you say that?” “Her symptoms are typical of psittacosis, and I noticed that she works part-time as a clerk in a pet shop. Psittacosis is transmitted by infected parrots.” Allison nodded slowly. “That’s . . . that’s very good. Do you know what the treatment is?” “Yes. Tetracycline for ten days, strict bed rest, and plenty of fluids.” Dr. Allison turned to the group, “Did you all hear that? Dr. Taft is absolutely right.” They moved on to the next patient. Dr. Allison said, “If you’ll examine his chart, you’ll find that he has tumor, bloody effusion, and fatigue. What’s the diagnosis?” One of the residents said, hopefully, “It sounds like some form of pneumonia.” A second resident spoke up. “It could be cancer.” Dr. Allison turned to Honey. “What is your diagnosis, doctor?” Honey looked thoughtful. “Offhand, I’d say it was a form of poisoning. His chart shows that he works in a carpet mill.” Ted Allison could not conceal his admiration. “Excellent! Excellent! Do you happen to know what the therapy is?” “Unfortunately, no specific therapy is available yet.’’ It became even more impressive. In the next two hours Honey diagnosed a lot of rare cases. When the rounds were over, Dr. Allison shook Honey’s hand. “I’m not easily impressed, doctor, but I want to tell you that you have a tremendous future!” Honey blushed. “Thank you, Dr. Allison.” “And I intend to tell Ben Wallace so,” he said as he walked away. Dialogue 1 At a Doctor’s — Next, please. Oh, it is you again, Mr. Parker. What's the matter with you this time? — You'd better ask me what is not the matter with me. I suffer from all the imaginable illnesses: insomnia, headaches, backache, indigestion, constipation and pains in the stomach. Moreover I’ve caught a cold, I've got a sore throat and I'm constantly sneezing and coughing. And besides I met with an accident the other day, hurt my left arm, leg and knee, and nearly broke my neck. In fact, I feel more dead than alive.
— And if I don't, doctor?
Dialogue 2 At a Dentist’s —What's troubling you, young man? — I have a splitting headache and a bad toothache, doctor. — Well, your toothache is the cause of the headache. Sit down in this chair and I'll probe your teeth for cavities... Ah... Here is a hollow tooth (a cavity) that needs filling, and there is a filling to be changed or else the tooth will have to be pulled out (extracted, removed). — Oh, no... No extraction of the tooth, please. Fill it up again though the sensation of drilling is almost as bad as having a tooth pulled out.
Local anaesthetic is always welcomed by the patients, especially, when a tooth is being extracted. — Don't let me feel any pain, doctor, please. — That's right. Drilling is over. Rinse your mouth. It's a special mouth-wash containing an antiseptic. You'll feel better after rinsing your mouth with it. —Thanks, doctor. I don't feel any pain now. — I'll fill the teeth with some tooth drops on cotton balls. Don't remove them. Come in two days this time, I'll fill up the cavities and no toothache will bother you any more. Notes
Mr Sheldon and his wife live in southern California.
Vocabulary
Word combinations under somebody’s supervision – под чьим-лио руководством be responsible for – быть ответственным за allow/permit to do something – позволять, разрешать что-либо делать supervised surgery – операция под наблюдением general malaise – общее недомогание take a look at something – взглянуть на что-либо be typical of – быть типичным для make somebody do something – заставлять кого-либо что-либо делать |
Л 47 Английская литература 1890-1960: Учебное пособие по английскому языку. 2-е изд. М.: Флинта, Наука, 2000. 144 с | Разработано учебное пособие в соответствии с требованиями Программы дисциплины английский язык для направления 080 100. 62 «Экономика»... | ||
Учебное пособие по английскому языку. Уровень C1 / [А. А. Тычинский и др.]; под общ ред. А. А. Тычинского. Моск гос ин-т междунар... | К. ф н., заведующая кафедрой иностранных языков рггу нефти и газа имени Губкина Е. Ю | ||
К. ф н., заведующая кафедрой иностранных языков рггу нефти и газа имени Губкина Е. Ю. Симакова | Пособие содержит аутентичные документы и письма; материалы для развития навыков устного и письменного перевода; снабжено англо-русским... | ||
Урок 2 Отработка лексики. Беседа по ситуациям. Речевые клише. Контрастирование Present Indefinite и Present Continuous | Учебное пособие по английскому языку для студентов заочного обучения экономических специальностей | ||
Данный электронный материал по английскому языку предназначен для бортпроводников воздушных судов с целью помочь им подготовиться... | Учебное пособие предназначено для аспирантов и соискателей всех специальностей, готовящихся к сдаче кандидатского экзамена по английскому... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |