Скачать 1.67 Mb.
|
Table 2
1. Он обещал, что книги по домашнему чтению будут нам даны через пару дней. 2. Собака, которой дали кусок мяса, схватила его и быстро убежала за дом. 3. Войдя в дом он не сразу заметил, что окно в гостиной было разбито, а вещи разбросаны по всей комнате. 4. Этот вопрос мучает меня со дня нашей последней встречи. 5. Отец сказал, что ремонт нашей квартиры будет закончен к лету и мы сможем переехать туда как только она будет готова. 6. Вы были предупреждены о всех недостатках этого автомобиля до покупки. 7. Ника обучают иностранным языкам с раннего детства, поэтому он хочет поступить в институт иностранных языков. 8. Вся информация была записана на автоответчик, но вы, к сожалению, ее не прочитали. 9. Газеты сообщают, что похищенный ребенок еще не найден. 10. Организаторы выставки сказали, что картины Дали были выставлены в Испании прежде, чем их привезли сюда. 11. Комната была пыльная и сырая. Ею не пользовались целую вечность. 12. Что сделано, чтобы в будущем избежать наводнений? 13. Все пирожные были съедены и соки выпиты задолго до прибытия всех гостей. 14. Сколько английских книг прочитано тобой? 15. Джейн выглядела совсем другим ребенком после того как ее умыли и причесали. 16. Письмо принесли задолго до обеда и все уже знали его содержание. 17. Так как мы не были представлены друг другу я решил сам подойти к мистеру Форсайту и сказать кто я. 18. Он сообщил прессе, что до сих пор ничего не выяснено относительно родителей этих детей и что полиция продолжает их поиски. 19. Я не мог признаться, что все деньги были потрачены на покупку телевизора и мне снова придется брать в долг. 20. Мне было интересно, как сильно она была заинтересована его личностью, что пошла на этот шаг. 21. После того, как все документы были подписаны, нас пригласили в зал отметить сделку. 22. Хотя дом был построен в прошлом веке, он выглядел неплохо. Вероятно за ним хорошо присматривали. 23. Ничего в Англии не изменилось с тех пор как вы уехали из страны. 24. Вас когда-либо учили как следует разговаривать с людьми старше вас? 25. Он обещал, что к нашему приезду все проблемы будут решены и мы сможем начать собственное дело. Table 3
1. Hercule Poirot looked with interest at the young woman who (to usher) into the room. 2. You can’t use the laboratory at the moment, it (to paint) in more bright colours. 3. In the sitting room some beautiful lyrical tune (to play) by Mother. 4. Two young men have been arrested in connection with the bank robbery and (to question) still by the police. 5. A new bridge (to build) at the present moment across the river. 6. When I came to the garage my car (to repair) still. 7. The old building of the theatre (to pull down) and the nearby streets are blocked. 8. The librarian said that a new system (to start) because the books (not to return) in time. 9. When the bride and bridegroom arrived at the church another couple (to marry) and they had to wait a little. 10. By the time I arrived the party was in full swing; people were dancing and drinks (to hand) around. 11. I heard some steps behind and got scared that I (to follow). 12. We will have to take a taxi to get to the airport because my car (to fix). 13. It is very cold outside. But unfortunately we can’t light a fire in the sitting-room as the fire-place (to clean) out. 14. Far more money (to spend) on food and clothes now than it (to spend) five or ten years ago. 15. Why are you so excited? – My project (to discuss) just now. 16. The house where the dead body was discovered (to guard) now by the police. 17. The game was interrupted, while some football fans (to escort) from the field by policemen. 18. Please don’t enter the room. The last student (to examine). 19. Why aren’t you wearing those brown shoes of yours? They are so comfortable. – They (to mend). 20. We’ll have to change our route as the shortest road (to widen) now. 21. When I entered the dining-room dinner (to serve).
1. Наш дом сейчас строится и нам обещают, что он будет готов к новому году. 2. Когда я вошел в зал, обсуждался новый проект закона. 3. Первая часть этого учебника сейчас печатается в Финляндии, а вторая будет печататься в Москве. 4. Около нашего дома строится новая станция метро. Когда она будет построена, мне потребуется всего полчаса, чтобы добраться до института. 5. Какой вопрос обсуждался, когда декан вошел в аудиторию? 6. Подавали завтрак, когда зазвонил телефон. 7. Новый метод обучения английскому языку вводится сейчас во многих школах страны. 8. Не могли бы вы немного подождать, ваша характеристика как раз печатается. 9. Много старых домов на этой улице сносят и все вокруг покрыто пылью. 10. Пока мясо варилось, мы решили почистить картофель и морковь. 11. Этот фильм демонстрируется сейчас во всех кинотеатрах Москвы. 12. Пока груз готовили к отправке, мы решили еще раз проверить все документы. 13. Взрыв произошел в то время, когда испытывали новое оборудование. 14. Он сел напротив и притворился, что читает. Он не хотел, чтобы она заметила, что за ней следят. 15. Свет погас, когда готовили праздничный торт. 16. Я не знал кому меня представляли и пытался выглядеть вежливым. 17. За детьми присматривали соседи, когда их мама была в больнице. 18. Похитители молчали. Роберт тоже молчал, но он никак не мог понять куда его везут. 19. Интересно, делается ли что-нибудь, чтобы спасти заложников? 20. Я вдруг почувствовал, что за мной наблюдают. Я оглянулся и увидел высокого седовласого человека, похожего на слугу. 21. Пока наши чемоданы проходили проверку на таможне, мы решили сделать несколько звонков. Trouble Spot Use the verbs explain, dictate, describe, repeat, point out, know, sell, read, buy, write, mention, prove only in the following construction: It (the letter, the rule) – is/was/will be dictated to us
The teacher explained the new rule to us. – The new rule was explained to us. 1. He described me the shortest way to the city centre. 2. Everyone knows the general rules of behaviour. 3. The teacher pointed out my mistakes to me. 4. My mother bought me a dress and a pair of shoes to match it. 5. He dictated some letters to the secretary and asked her to send them immediately. 6. She repeated her address several times to me. 7. He sold the vegetables rather cheap. 8. My parents wrote me that I was going to London next month.
1. Нам объяснили новое правило и дали несколько предложений на перевод. 2. Мне доказали, что я был неправ. 3. Ей объяснили, кто мы такие и зачем мы пришли. 4. Ему продали две пары обуви по цене одной. 5. Мне описали местонахождение дома так четко, что я сразу же нашел его. 6. Ему повторили номер телефона несколько раз, чтобы он запомнил, т.к. ему негде было его записать. 7. Ему объяснили, что при покупке вещей, чек надо сохранить в течение двух недель. 8. Анне написали любовное письмо, и она не могла догадаться, кто это сделал. 9. Нам прочитали рассказ на английском, и мы должны были написать изложение. 10. Тому купили новый велосипед, и он сразу побежал во двор кататься. IX. Turn the following active constructions into passive ones. Remember to use a preposition after the verb. Pattern: Anna looks after her baby with great care – Anna’s baby is looked after with great care. 1. Nobody has lived in the house since the owner left. 2. We spoke to the dean about the coming exams. 3. They sent for drinks and pizza. 4. I looked for the key everywhere but couldn’t find it. 5. They speak much about this young lawyer. 6. The lecture was very instructive and all the students listened to it with interest. 7. Nobody lives in this house. 8. We listened to him for two hours. 9. This dictionary is out of date you can’t rely on it. 10. She wears such funny dresses that people always laugh at her. 11. After the performance she treated the children to ice-cream. 12. You should account for each penny you’ve spent. 13. We arrived at an agreement to postpone buying of a new car till better times. 14. I counted on your help but you let me down. 15. Scientists often refer to this book. 16. We soon lost sight of the plane in the sky. 17. They took no notice of his words. 18. I don’t like to make fun of weak people. 19. She made use of every opportunity to see her child. 20. We decided to put an end to pointless arguments. X. Translate the following sentences paying attention to the verb + preposition passive constructions. 1. Было достигнуто соглашение относительно доставки груза. 2. На его присутствии настаивали все. 3. Я не выношу, когда со мной разговаривают таким тоном. 4. Этим сплетням следует положить конец. 5. К Оливеру без конца придирались и мальчик не знал как себя вести. 6. Микроволновая печь используется часто в нашей семье. 7. Выступление директора было прокомментировано позднее сотрудниками. 8. Его речь была выслушана в полной тишине, а затем ему было задано много вопросов. 9. Ребенок потерялся из виду в толпе на площади. 10. Его прооперируют немедленно, т.к. положение серьезное. 11. Ему уделили должное внимание и он был благодарен нам за это. 12. Его одурачили из-за его доверчивости. 13. Об этом новом фильме много говорят, думаю его стоит посмотреть. 14. Это не та ситуация с которой можно примириться. 15. На этот источник часто ссылаются. 16. Успокойся, за твоими родителями уже посылали. 17. Сиди дома и жди. За тобой зайдут. 18. С планом согласились все. 19. На вашу помощь надеялись. 20. Его отсутствие прошло незамеченно. (Make use of the following: insist on, call for, agree to, take notice of, find fault with, put up with, send for, put an end to, make a fool of, comment on, refer to, rely on, talk about, pay attention to, listen to, operate on, lose sight of, make use of, arrive at an agreement, speak to). XI. Translate the sentences observing sequence of tenses. 1. Я сказала, что чашечка горячего кофе мне очень поможет. 2. Джон надеется, что в конце недели он закончит этот перевод. Он работает над ним уже 4 дня и сделал больше половины. 3. Когда они вышли из дома становилось темно и дул холодный северный ветер. 4. Прошлым летом Сэм посетил места, где он родился и провел детство. 5. Я никогда не забуду тот день, когда меня повели в театр. 6. Эту статью следует опубликовать, как только секретарь ее напечатает. 7. Когда вы прочтете эту книгу, вы поймете почему я вам ее рекомендовала. 8. Он закончил свою работу в саду и сидел на веранде, читая газету. Вечер был теплый, и солнце только что ушло за горизонт. 9. Она бывало сидела в саду до поздна, под яблоней и вязала что-нибудь. 10. Ты еще больше похудела с тех пор как я видела тебя в последний раз. 11. Для себя он решил, что когда наступит воскресенье он возьмет себя в руки и ответит на ее письмо. 12. Где ты был? Я ждала тебя весь день. 13. С тех пор он не произносил ее имя вслух. 14. Когда я жил в Париже мы имели обыкновение часто ужинать вместе, иногда у него дома, иногда в ресторане. 15. Анабел, которая подслушивала у дверей гостиной, торопливо направилась на кухню, чтобы обдумать услышанное. 16. По телефону я вам сказала, что я ее еще не видела, и что я надеюсь увидеть ее в четверг. 17. Он выразил сожаление, что заставил меня ждать так долго, но добавил, что это была не его вина, т.к. он попал в пробку. 18. Я все еще всхлипывала, потому что плакала до этого, а не плакала в то время. 19. Они удивились, узнав, что я живу в этом доме уже много лет. 20. Он сделал эту работу даже лучше, чем я ожидала. 21. Я знал, что она переживала о случившемся, но я также понимал, что если она встретится с Мег лицом к лицу ее отношение изменится. 22. К тому времени когда мой сын окончит школу мы уже будем жить здесь 8 лет. 23. Я путешествовала уже три часа, когда я наконец прибыла в дом, где я должна была работать гувернанткой. 24. Моя ученица Адель едва говорила по-английски, т.к. она провела детство во Франции. 25. Я бродил по Лондону уже несколько часов голодный и несчастный, когда мое внимание привлекло ярко освещенное окно ресторана. Trouble Spot Use the consturction Have something done when smth is done for you and not by you. e.g. I saw a pair of walking shoes in snake skin, so I bought them and had them sent to my address. XII. Translate the sentences into English following the construction. 1. Какие у тебя красивые сережки! Когда ты проколола уши? 2. Мы построили гараж рядом с нашим домом. Рабочим понадобилось 7 дней, чтобы построить его. 3. Где ты подстриглась? 4. Мне надо пойти к глазному врачу, чтобы проверить зрение. 5. Я почистил и смазал маслом свои часы, и теперь они работают как новые. 6. Я потеряла ключи от машины, придется сделать новые. 7. Вчера я не смог починить свой велосипед. Все мастерские были закрыты. 8. Мы очистили бассейн после весенних дождей и теперь мои друзья приходят к нам поплавать. 9. В дорогих гостиницах обувь оставляют в коридоре, чтобы ее почистили. 10. Мне надо сфотографи-роваться для документов. 11. Том выкрасил свою машину в ярко-красный цвет и сейчас она выглядит как новая. 12. Я подстриг газоны и убрал мусор во дворе. 13. Придется пойти в химчистку и почистить брюки. На них какие-то пятна. 14. Я не люблю фотографироваться, когда моя прическа не в порядке. 15. – У тебя новое платье? – Да, я сшила его на прошлой неделе. |
Л 47 Английская литература 1890-1960: Учебное пособие по английскому языку. 2-е изд. М.: Флинта, Наука, 2000. 144 с | Разработано учебное пособие в соответствии с требованиями Программы дисциплины английский язык для направления 080 100. 62 «Экономика»... | ||
Учебное пособие по английскому языку. Уровень C1 / [А. А. Тычинский и др.]; под общ ред. А. А. Тычинского. Моск гос ин-т междунар... | К. ф н., заведующая кафедрой иностранных языков рггу нефти и газа имени Губкина Е. Ю | ||
К. ф н., заведующая кафедрой иностранных языков рггу нефти и газа имени Губкина Е. Ю. Симакова | Пособие содержит аутентичные документы и письма; материалы для развития навыков устного и письменного перевода; снабжено англо-русским... | ||
Урок 2 Отработка лексики. Беседа по ситуациям. Речевые клише. Контрастирование Present Indefinite и Present Continuous | Учебное пособие по английскому языку для студентов заочного обучения экономических специальностей | ||
Данный электронный материал по английскому языку предназначен для бортпроводников воздушных судов с целью помочь им подготовиться... | Учебное пособие предназначено для аспирантов и соискателей всех специальностей, готовящихся к сдаче кандидатского экзамена по английскому... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |