На правах рукописи


НазваниеНа правах рукописи
страница4/8
ТипРеферат
filling-form.ru > Туризм > Реферат
1   2   3   4   5   6   7   8

2.4. Формирование этнокультурных стереотипов о России в материалах «Russia Today на русском»
Поскольку телеканал «Russia Today на русском» имеет четкую пророссийскую направленность, логично предположить, что применительно к России он будет использовать стереотипы, содержащие положительную коннотацию. В этом случае мы имеем дело с автостереотипами – укоренившимися в национальном сознании представлениями нации о самой себе. В первой части исследования мы говорили о том, какие существуют самые распространенные стереотипные представления о России и русских. Посмотрим, каким образом это реализуется в материалах выбранного нами издания.

Пример обращения к стереотипным образам можно найти в новостном материале «Вопрос про вятский квас на пресс-конференции Владимира Путина стал хитом интернета», опубликованном на сайте телеканала 18 декабря 2014 года77.

Заметка посвящена одному из ярких моментов состоявшейся 18 декабря 2014 года итоговой пресс-конференции президента России Владимира Путина. Речь идет о получившем широкую известность вопросе журналиста из города Кирова – Владимира Маматова, который попросил президента оказать содействие в продвижении кировского бренда «Вятский квас», поскольку на рынке напитков тому тяжело бороться с более крупными производителями. В частности, с американской компанией «Кока-Кола».

«Во время прямой трансляции итоговой пресс-конференции Владимира Путина президент России предложил передать микрофон гостю из Турции. Однако его перехватил сидящий неподалеку корреспондент газеты “Репортеръ” из Кирова, который поначалу показался собравшимся не совсем трезвым».

В процитированном фрагменте текста можно заметить две отсылки к стереотипным представлениям о русском народе. Первая связана с расхожим представлением о русской находчивости – черте национального характера, широко используемой, в том числе, в большинстве русских народных сказок посредством создания образа типичного сказочного Ивана Дурака, который оказывается далеко не дураком и умудряется перехитрить тех, кто изначально выступает на позиции более умных и сильных. Действительно, в анализируемом тексте автор акцентирует внимание на том, что журналист сумел быстро сориентироваться в ситуации и задать свой вопрос, несмотря на то, что слово было предоставлено не ему, а представителю Турции.

В свою очередь упоминание о кажущейся нетрезвости корреспондента отсылает нас к распространенному представлению о повсеместном пристрастии русских к алкоголю. Правда, далее по тексту читателям поясняют, что журналиста приняли за нетрезвого по ошибке, а в действительности его странное поведение связано с пережитыми инсультами.

«Позднее выяснилось, что журналист не был пьян, как показалось вначале, а пережил два инсульта, что не помешало ему с юмором пообщаться с президентом».

Таким образом, наши симпатии снова возвращаются на сторону героя текста, которого изначально несправедливо осудили. К тому же читатель начинает сочувствовать пережившему инсульты Маматову, который ко всему прочему умудрился не утратить смекалки и позитивного отношения к жизни («не помешало ему с юмором пообщаться с президентом»). Здесь присутствует отсылка к еще одной стереотипной черте характера русского человека, а именно – его жизнелюбию, которое он способен сохранять, переживая лишения и трудности.

«“Так вы же не из Турции”, – удивился ведущий пресс-конференцию Дмитрий Песков, когда журналист начал говорить по-русски. “Ну что делать, так получилось”, – развел руками Владимир Маматов под всеобщий смех».

Данный фрагмент интересен эксплуатацией еще одной национальной особенности, фигурирующей в стереотипных представлениях о русском народе. Речь идет о внешнем простодушии, сопряженном в то же время со смекалкой. На заданный Песковым вопрос журналист из Кирова в шутку отвечает «так получилось», как бы снимая с себя ответственность за сложившуюся ситуацию, хотя в действительности ответственен за нее, безусловно, он.

«“На фоне макроэкономических событий у меня копеечный вопрос, – начал журналист. — У нас в Вятке делают квас…”. “Я чувствую, кваску-то махнули”, — улыбнулся Владимир Путин. “Я хотел и вас угостить, но охрана не дала ничего пронести”, – парировал корреспондент».

Здесь эксплуатируется стереотипный образ русского человека, национальная особенность которого прекрасно выражена фразеологизмом «за словом в карман не полезет». Это еще одна специфическая черта упомянутого выше образа Ивана-дурака, который при всем своем простодушии достаточно храбр для того, чтобы не спасовать перед «царем» и не уступить ему в остроумии.

«Уже через несколько секунд после начала выступления Владимира Маматова вятский квас стал хитом в социальных сетях. Судя по всему, пресс-конференция президента России уже оказала положительное влияние на распространение напитка. Так, губернатор Кировской области Никита Белых написал в своем микроблоге, что “запросы на «Вятский квас» выросли в десятки раз”. Директор компании-производителя заявил в интервью газете “Известия”, что уже начал получать многочисленные заявки о сотрудничестве».

Финальная часть текста предлагает ряд фактов, позитивно завершающих историю о том, как простой человек из народа, который внешне казался ничем не примечательным и не слишком респектабельным, при помощи своей находчивости сумел в итоге добиться своего. А именно – обеспечил поддержку и популярность бренду из своего региона, умудрившись при этом развеселить публику и президента.

Разумеется, история с вятским квасом не выдумана журналистами «Russia Today на русском». Она произошла в действительности и была растиражирована другими СМИ тоже, но определенные акценты телеканал расставил в тексте по-своему.

Так, в материале подчеркнуты исключительно положительные стереотипные схемы поведения корреспондента из Кирова, что вполне соответствует глобальной задаче телеканала – созданию положительного облика России за рубежом. Между тем в других национальных культурах поведение Мамутова могло быть воспринято не столь оптимистично. В частности, оно могло быть расценено как невоспитанность, неумение держать себя в руках и пр.

В группе материалов, которые эксплуатируют стереотипные представления о русском народе, есть те, в которых авторы не просто играют на стереотипах, но развенчивают их. В контексте RT это актуально в том случае, если стереотип носит объективно отрицательный характер. Один из главных связанных с Россией и русскими негативных стереотипов – неумеренность в употреблении алкоголя. На этой общероссийской склонности построен текст-пересказ интервью Эдварда Сноудена, которое проживающий теперь в России бывший сотрудник ЦРУ дал американской газете The Washington Post. Материал опубликован на сайте «Russia Today на русском» 10 января 2015 года78.

Характерную окраску текста можно заметить уже в заголовке материала «Washington Post: Сноудену нравится Россия – даже без водки». В данном заголовке очевидна мысль о том, что Россия может нравиться и без водки, что в ней можно жить без алкоголя и вести счастливую трезвую жизнь вопреки расхожему мнению о повсеместном русском алкоголизме.

Эта мысль получает развитие далее по тексту. «Бывший разоблачитель АНБ Эдвард Сноуден заявил, что счастлив в России. А также ведет трезвый образ жизни, подчеркивает Washington Post. В интервью телеканалу PBS Сноуден сообщил следующее: “О России говорят, что это худшее место в мире. Но это не так, Россия великолепна!”»

Телеканалу «Russia Today на русском» важно подчеркнуть ошибочность представлений о России как о самой пьющей стране и о том, что каждый оказавшийся в ней человек рискует спиться.

«Герой интервью также вспомнил о том, что бывший директор АНБ и ЦРУ Майкл Хайден предсказывал, что в России Сноуден, подобно большинству перебежчиков в Советский Союз, сопьется и будет страдать от депрессии. Однако, уточняет Washington Post, даже после двух русских зим “зов водки” не повлиял на Сноудена. “Я вообще не пью. Никогда в жизни не был пьяным”, – признается экс-разоблачитель АНБ».

Справедливости ради стоит отметить, что в тексте нет отрицания «алкогольной проблемы» как таковой – «зов водки» все же упоминается. То, что он не повлиял на разоблачителя АНБ, остается личной заслугой Сноудена, которая в тексте не умаляется. Тем не менее, важное значение имеет упоминание об ошибочности мнения бывшего директора АНБ и ЦРУ Майкла Хайдена, который оказался не прав в своих прогнозах насчет судьбы Сноудена в России, связанных с депрессией и алкоголизмом.

Еще один пример текста, отсылающего читателей к стереотипному образу русского человека, – материал «Россияне в Новый год удивили корреспондента CNN своим оптимизмом»79. В нем показана такая черта национального характера, как жизнелюбие. О ней уже упоминалось выше в связи с историей журналиста Маматова, умудрившегося задать президенту вопрос про вятский квас.

В свою очередь текст про удививший репортера CNN оптимизм представляет собой пересказ репортажа Мэтью Чанса, который провел новогоднюю ночь на Красной площади в поисках приунывших в связи с экономическими трудностями россиян. По сути, весь материал представляет собой рассказ о неудавшихся попытках американского журналиста найти пессимистично настроенных граждан России. Разумеется, согласно версии RT, сделать ему это так и не удалось. В этом случае эксплуатация стереотипного образа жизнелюбивого русского человека, способного стоически и с оптимизмом переносить трудности, оказалась весьма успешной.

«Часы на кремлевской башне отсчитывают последние секунды до полуночи. А собор Василия Блаженного за моей спиной выглядит восхитительно. Несмотря на все взлеты и падения этого года, тысячи россиян собрались здесь, в центре Красной площади.<…> Вероятно, решив сгладить столь радужное настроение, журналист задал вопрос об экономическом кризисе. Таня ответила ему, что она, конечно, волнуется, но надеется, что скоро экономические трудности удастся пережить».

«Мэтью Чанс также пообщался с молодой парой и вновь поинтересовался о впечатлениях от 2014 года.

В 2014 году я женился на этой девушке, – сообщил журналисту молодой человек. — Это был лучший год в моей жизни”.

Девушка уверенно заявила, что 2015 год пройдёт для России ещё более позитивно.

Лучше? Почему? Как он может быть лучше?” – уточнил Мэтью Чанс. “Потому что это Россия”, — ответила она.

Вы сами слышали, россияне отказываются унывать из-за экономического кризиса в их стране. Все они с оптимизмом встречают 2015 год. Но впереди их ждет очень мрачный экономический период, хотя сейчас они этого и не осознают”, – сделал вывод журналист американской телекомпании».

Материал «Путин похвалил Мутко за отсутствие комплексов»80 отсылает читателей к такой национальной черте русского народа, как добродушие. Речь идет о министре спорта России Виталии Мутко, известного своим слабым владением английским языком. Этот факт получил широкую огласку после выступления Мутко на церемонии подачи заявки на участие России в Чемпионате мира по футболу в 2018 году. Политик выступил с небольшой заготовленной официальной речью, и его резкий акцент на долгое время стал поводом для многочисленных шуток.

В упомянутой публикации эта история с плохим английским Мутко получает развитие, ее комментирует президент Путин в ходе своей ежегодной итоговой пресс-конференции за 2015 год. Путин обратил внимание на то, как непринужденно относится министр к своим языковым проблемам. Причем, заметим, субъект прямой речи (президент) оценивает эту черту как положительную.

«Президент РФ Владимир Путин во время традиционной большой пресс-конференции похвалил министра спорта и главу Российского футбольного союза Виталия Мутко за отсутствие комплексов и стремление к изучению английского языка.

Ранее глава государства подарил на 57-летие чиновника англо-русский разговорник. “Что касается Виталия Леонтьевича, то можно как угодно посмеиваться над ним, но знаете, в этом смысле он лишен комплексов и готов над собой работать. Я бы ни в коем случае не позволил себе делать ему такие подарки, если бы не видел, что он к этому относится спокойно, непринужденно, не комплексует совершенно”, – подчеркнул президент.

Также он призвал чиновников брать пример с Мутко и учить иностранные языки. “Изучение иностранных языков – лучшая гимнастика для ума”, – уверен Путин.

Напомним, что премьер-министр России Дмитрий Медведев также в шутливой форме поздравил Мутко с днем рождения. “С Днем рождения, Виталий Леонтьевич! Э нью эра фо зе волд бигэн!”, – написал председатель правительства в соцсетях.

В своем поздравлении Медведев привел цитату выступления Мутко на заседании исполкома ФИФА в Цюрихе в 2010 году. На этом заседании Россия получила право провести чемпионат мира по футболу 2018 года».

Виталий Мутко, который мог бы воспринять шутки и намеки с обидой, здесь предстает как человек, способный посмеяться над собой и не комплексующий из-за собственных недостатков, несмотря на высокий государственный пост. Это полностью отвечает стереотипным представлениям о русском человеке как о простом, добродушном и необидчивом.

В материале «Отдадут натурой. Почему Россия прощает долги другим странам даже в условиях кризиса»81 акцентированы такие традиционно приписываемые русскому народу черты, как щедрость и великодушие. Текст представляет собой небольшой обзор на тему внешних долгов, которые за последние 20 лет Россия простила другим государствам. Повод для публикации – решение аннулировать крупный долг Вьетнама, что произошло в скором времени после нашумевшей истории с 30-миллиардным долгом Кубы, который Россия тоже решила простить.

Автор текста задается вопросом, почему Россия, которая сама находится в затяжном экономическом кризисе, разрешает странам-должникам не возвращать ей крупные суммы денег.

«Премьер-министр России посетил недавно с официальным визитом Социалистическую Республику Вьетнам. Это одна из стран, которой Россия в свое время простила крупный долг. За последние 20 лет российская экономика избавилась таким образом от 140 миллиардов долларов. В обмен на щедрость нашей стране обещали дружбу и выгодные условия для инвестиций. Исполнятся ли эти обещания?

Аттракцион неслыханной щедрости

Россия неоднократно прощала долги. Если брать относительно крупные кредиты (свыше миллиарда долларов), то получится, что наша страна за два десятилетия списала почти 140 миллиардов долларов (или 7,7 триллиона рублей по текущему курсу).

В 1996 году Анголе разрешили не возвращать 3,5 миллиарда долларов. А в 1998-м Россия сама объявила дефолт. Тогда Московский банковский союз оценил общие потери отечественной экономики в 96 миллиардов долларов (ущерб компаний – 33 миллиарда, банков – почти 45 миллиардов, населения – 19 миллиардов). Через год после дефолта РФ списала 14 миллиардов долларов целой группе африканских стран (Танзании, Мали, Мадагаскару, Мозамбику и еще нескольким государствам).

Кроме того, в марте 2015 года премьер Дмитрий Медведев сообщил, что Россия окажет финансовую поддержку Белоруссии. Речь идет о кредите в 110 миллионов долларов, но выдадут его в рублях».

Хотя щедрость считается положительным качеством, в материале эта черта характера осмысливается иронически, о чем в том числе можно судить по подзаголовку «аттракцион невиданной щедрости». Действительно, есть ощутимое противоречие: Россия сама нуждается в деньгах, но прощает крупные долги другим странам. Разумеется, в действительности это имеет свои дипломатические причины. В частности, у России есть интересы в нефтяной сфере на Кубе, поэтому поддерживать хорошие отношения с этим государством для России сейчас выгодно. Однако реальные причины поведения российского руководства в тексте не раскрыты, акцентирована только «необоснованная щедрость», что вполне вписывается в стереотипное представление о «широкой русской душе».

Материал «Замминистра обороны в интервью RT: Россия не допустит распространения метастаз терроризма в СНГ82 представляет собой объемное интервью журналиста RT c заместителем министра обороны РФ Анатолием Антоновым. Герой текста анонсирует конференцию по международной безопасности, которая должна состояться в скором времени в Москве.

Анатолий Антонов рассказывает, какие вопросы будут поднимать на конференции, какие темы – обсуждать, какие гости – присутствовать. В одном из своих высказываний в ходе интервью замминистра обращается к стереотипному представлению о России как о стране-спасителе. К образу государства, которое включается в проблемную ситуацию в самый сложный момент и справляется с ней, избавляя от нее себя и все мировое сообщество. Метафорически этот стереотип лучше всего выражает фразеологизм «тяжелая артиллерия».

Именно в качестве такой «артиллерии» выступает Россия в решении проблемы мирового терроризма. В первую очередь имеется в виду участие РФ в антитеррористической операции в Сирии.

В тексте герой интервью сравнивает Россию с врачом, а терроризм – с раковой опухолью, после чего заявляет, что «Россия не допустит распространения метастаз терроризма».

«Напомню, что главной задачей сегодня, которая стоит перед Вооруженными Силами Российской Федерации – равно которая была до решения нашего президента о выводе части войск – это было остановить терроризм, не допустить распространение терроризма на территорию России, не допустить метастаз этого зла на пространство Содружества Независимых Государств и, в первую очередь, стран-участников Договора о Коллективной Безопасности».

Аналитический материал «The National Interest: Союз “белого медведя и панды” может стать угрозой для США»83 посвящен анализу отношений России и Китая. В тексте представлена позиция американского издания The National Interest, которое считает военное, политическое и экономическое сближение Китая и РФ поводом для беспокойства со стороны США, поскольку «сотрудничество двух евразийских гигантов» может в итоге вылиться в «мощный военный альянс».

«Помимо прочего, The National Interest отмечает восхищение, с которым китайские издания отзываются о российской дипломатии, в частности о военной дипломатии Владимира Путина. Официальный журнал Военно-морских сил Китая «ВМС сегодня» одобрительно отзывается о россиянах как о “воинственной нации”. По мнению китайских авторов, успех РФ в Крыму объясняется неистовым российским характером, а также “скрытой мудростью и тщательным планированием” Кремля.

Американское издание отмечает, что по иронии судьбы именно разногласия в сфере военно-морских операций стали одной из причин ухудшения отношений между Китаем и Россией. “Сегодня же сотрудничество военно-морских сил двух стран, похоже, становится всё более динамичным аспектом развивающихся связей между пандой и белым медведем”, – пишет The National Interest. Автор подчёркивает, что США не стоит придерживаться политического курса, который заставляет сблизиться «евразийских гигантов» и сформировать военный альянс. Ведь это совсем не в интересах Соединённых Штатов».

Здесь мы можем наблюдать не автостереотипы, о которых говорили ранее, а гетеростереотипы – то есть представления о России, укорененные в сознании других наций. В заголовок текста вынесены стереотипы-символы, причем не только русской культуры, но и китайской. Сотрудничество России и Китая названо «союзом белого медведя и панды». Национальный анималистический символ России – медведь – прочно укоренен в сознании других наций. России и русским людям часто приписывают черты медведя: с одной стороны – неповоротливость, неуклюжесть, сонливость; с другой – силу, ловкость, выносливость. Китай в свою очередь сравнивается с пандой – национальным животным КНР. Примечательно, что с зоологической точки зрения эти звери родственники (оба относятся к семейству медвежьих), что на символическом уровне еще больше укрепляет уверенность в успешном сотрудничестве государств, которых они олицетворяют.
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Визуализации образа России в зарубежной прессе

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Исследование методов pr-поддержки государственных праздников в Интернете

На правах рукописи iconНа правах рукописи
I. Индустрия красоты и здоровья: структура, субъекты, направления развития

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Макетирование страниц мобильных приложений. Модульные сетки и прототипирование. 32

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Корпоративная культура как технология внутрикорпоративного управления конфликтами 67

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Tucano Coffee как объект коммуникационной поддержки и информационного продвижения 67

На правах рукописи iconНа правах рукописи
I. Зарубежное телевидение: концептуальные подходы к пониманию общественных и коммерческих моделей развития

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Стратегии коммуникационного продвижения продукции автомобильной промышленности кнр на российском рынке

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Анализ и сравнение «Empire» с отечественными изданиями и выведение модели просветительского журнала 48

На правах рукописи iconНа правах рукописи
Вещательная политика регионального телеканала как определяющий фактор развития сми 7

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск