Экономический факультет кафедра иностранных языков


НазваниеЭкономический факультет кафедра иностранных языков
страница22/22
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

Современные тенденции профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам
Алексеева А.А.

Обучение реферированию профессионально-ориентированных текстов студентов нелингвистических вузов……………………...…..49

Ахмерова А.Ф.

Студенческие конференции на иностранных языках как средство развития языковой и профессиональной компетенций студентов заочного экономического вуза………………………………………….50

Борщовецкая В.Д.

Когнитивный подход к обучению профессиональной лексике

делового общения……..…………………………………………………52

Гришаева Е.Б.

Роль аутентичных текстов в процессе формирования у студентов межкультурной компетенции…………………………………………...53

Дьяченко Е.И.

Особенности организации профильного обучения иностранному языку…………………………………………………………………...…55

Дьяченко М.В.

О тенденциях профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам…………………………………………………….57

Есина Л.С.

Текстуально-переводной метод обучения профессиональному английскому……………………………………………………………...59

Литвинов А.В.

Деловой дискурс как отражение деловой культуры……………....…..61

Наролина В.И.

Интегрирование проблемно-культорологического подхода в профессионально-ориентированный курс иноязычного образования специалиста медицинского профиля………………………………...…63

Пашко Т.Л.

Олимпиада нового типа «Иностранный язык в твоей профессии» (для неязыковых вузов) …………………………….…………………...……65

Потихонова Т.А.

Научно-методические аспекты преподавания языка

делового общения……………….…………………………….….……...68

Прудникова Н.Н.

Особенности лингводидактики английского языка профессионального общения…………….…………………………….….……...….….….….70

Раздорская О.В.

Применение метода портфолио в процессе изучения английского яз

студентами-медиками…….…………………………….….……...….…72

Сафонкина О.С.

Стратегии обучения деловому английскому в рамках

концепции непрерывного обучения………………….….……...….…..74

Сейитбекова С.С.

Создание элективных курсов как средство повышения

качества образования в высшем учебном заведении….….……......….76

Степанова О.Ю.

Профессионально-ориентированное обучение английскому языку в контексте межкультурной коммуникации………….….……...….……78

Фирсова С.П., Тарасова А.Н.

Задачи профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в рамках международного сотрудничества в области образования………….….……...….……………….….……...….………79

Фролова О.А.

Формирование профессионально-коммуникативной компетенции…82

Ховалкина А.А.

Формирование курса русского языка для студентов медицинского университета с англоязычной формой обучения……….….……...…..84

Шмырова О.В.

К вопросу о системе профессионально-ориентированного

обучения иностранным языкам в техническом ВУЗе аграрного профиля…….….……...….……………….….……...….…………….….86

Щелкова А.И.

Формирование коммуникативной компетенции будущего

финансиста посредством творческого подхода в обучении иностранному языку….……………….….……...….…………….……..88

Интеграция новых информационных технологий и электронных учебников в практику преподавания иностранных языков в нелингвистическом вузе
Алтаева Г.А., Калымбетова Н.П.

Вопросы разработки кейса по языковым дисциплинам для дистанционного обучения….……………….….……...….…………….90

Галанов Н.В.

Дистанционное обучение английскому языку в заочном финансово-экономическом вузе….……………….….……...….…………………...92

Гранкина Р.М.

Использование электронных презентаций при обучении студентов самостоятельному чтению художественных текстов на английском языке.……………….….……...….…………………................................93

Ефимова Н.И.

Применение инновационных технологий при формировании общих

и профессиональных компетенций в процессе обучения

иностранному языку в финансово-экономическом вузе……………...96

Катасонова Н.В.

Веб-проект "ресурсный центр" в рамках традиционного курса английского языка для профессиональных целей…………..................98

Лисютина О.Г.

Особенности обучения иностранному языку специальности студентов из разных регионов России дистанционно…………...………………..99

Полищук Ю.П.

Использование компьютерных технологий и электронных учебников в обучении английскому языку………..........………..........……….........101

Степанова М.М., Печинская Л.И.

Развитие информационной компетенции средствами иностранного языка в бакалавриате и магистратуре нелингвистического вуза……103

Сулак С.К., Бабырэ Н.М., Кирдякин А.А.

К вопросу о компьютерной лексикографии как области прикладной лингвистики……..........………..........…………………………….........105Тер-Семенова Е.Л., Гаипназарова Б.Д.

Использование информационных и коммуникационных технологий при обучении английскому языку студентов юридического факультета………………………………………………………………107

Чикилева Л.С.

Развитие языковой компетентности студентов в условиях информационно-коммуникационной образовательной среды……...109
Стратегия организации обучения переводу

в нелингвистическом ВУЗе
Козырева Н.В.

Лингводидактические аспекты преподавания спецперевода в нелингвистическом ВУЗе: способы интенсификации обучения экономистов и руководителей…………………………………………112

Куликова Ю.С.

О влиянии гендерных стереотипов на переводчика…………………113

Липатова В.В.

Роль перевода и переводоведения на современном этапе

развития языкознания………………………………………………….115

Мороз Н.А.

Формирование переводческого пространства в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» ………………………………………………………117

Шатилович О.В.

Французские заимствования в русских юридических текстах……...119

Юсупова З.Ш.

Обучение переводу в нелингвистическом ВУЗе……………………..121
Межкультурная коммуникация

в контексте языка делового общения
Басова А.И.

Способы проявления национальных культур в межкультурной деловой коммуникации………………………………………………..124

Бахарева О.А.

Метафорические модели в межкультурной коммуникации (на примере цветообозначений) …………………………………………………….126

Горбачева А.В., Жукова Е.С., Чернышова О.С.

Культура делового общения как феномен ………………………..….127

Кондрахина Н.Г., Петрова О.Н.

Активные методы обучения деловому и профессиональному иностранному языку через иноязычнуюкультуру………………...…129

Лычаная С.А.

Особенности невербального общения в межкультурной коммуникации……………...………………...………………...…….…131

Малахинова Е.А.

Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков……………...………………...………………...………………..133

Минина А.А.

Трудности межкультурного взаимодействия и обучение их преодолению……………...………………...………………...………...135

Романова В.М.

Особенности вербализации ситуации противодействия в сфере межэтнических отношений……………......………………...………...137

Сабирова Л.В., Сабирова Л.А.

Подъязык компьютерных терминов в профессиональном общении…………………………………………………………………139

Саидов Х.А.

Межкультурная коммуникация в контексте

языка делового общения……………………………….………………141

Самохина Т.С.

Прагматические аспекты межкультурного делового общения

Case Study………………………………………………………..……...144
Актуальные проблемы современной лингвистики

а) Германские языки (английский, немецкий)
Авазбакиева Ф.Р., Асылханова Л.Е.

Лексико-семантическая структура языковых единиц, выражающих оценку, в русском и английском языках……………………………...147

Акимова О.А.

Какой частью речи является торговая марка? (на материале английского языка)……………………………………………………..149

Антонова О.Н.

Фразеологическая вариативность в англоязычном дискурсе масс-медиа…………………………………………………………………….151

Ашурбекова Т.И., Рагимханова Т.И.

Квазиконтраст в институциональной рекламе……………………….153
Банщикова М.А.

К вопросу о термине «рекламный дискурс»………………………….155

Баянкина Е.Г.

Социально-правовая составляющая документального текста………157

Буренина Н.В.

Коммуникативные стратегии диалога: гендерный аспект…………..159

Гордиенко А.Ю.

К вопросу о семантике английских субстантивов с элементом значения «разнообразие в ряду»………………………………………160

Давлетбаева Д.Н.

Роль стереотипов и национального менталитета в создании

языковой картины мира в разноструктурных языках…….………….162

Занина М.А.

Возможности метафоры в науке………………………………………164

Н.В. Каткова

Модальность как текстовая категория………………………………..166

Коготкова С.С.

Просодические особенности вопросных стратегий

в диалоге-интервью…………………………………………………….168

Люльчева Е.М.

Лексические средства выражения экспрессивности отрицательного высказывания в английской диалогической речи……………………170

Морозова И.С.

Да и Нет: слова или предложения?........................................................172

Орлова С.Н.

Экономические эвфемизмы в современном английском языке…….174

Позняк Л.П.

К вопросу о трех типах контекста контраста и аналогии

в художественном тексте……………………………………………....176

Подобед К.А.

Употребление фразеологизмов в текстах англоязычной

рецензии………………………………………………………………...178

Полякова Е.В.

Содержательная асимметрия английских и русских этических концептов……………………………………………………………….180

Попова С.Н.

Язык текстовых сообщений (Language of texting)……………………182

Рамазанова Г.Х.

Научный текст: информация, информативность и

Информированность…………………………………………………...184

Расулмухамедова М.Ш.

Грамматические навыки в различных видах речевой деятельности............................................................................................187

Ротанова Е.В.

Интердискурсивный анализ литературно-повествовательного

текста……………………………………………………………………189

Санду Т.И.

Артикуляторные особенности английского дифтонга /iə/ (по данным кинорентгенографирования и осциллографирования)........................190

Семёнова Т.В.

Вербализация эмоций человека и её роль в межкультурной коммуникации (на материале английского языка)…………………..192

Синкина Е.В.

Концептосфера «20 век Германии» на примере списка «100 слов столетия»………………………………………………………………..194

Скребова Е.Г.

Сложноподчиненные временные предложения в немецком языке....197

Таюпова О.И.

Соотношение понятий нормы и текста……………………………….199

Храмченко Д.С.

О функциональных свойствах иронии: модификация

прагматического пространства английского делового дискурса..….201

Чуева Е.С.

Некоторые пунктуационные особенности рекламного дискурса

(на материале английского зыка)……………………………………...203

Шипилова Л.Ю.

Терминологические словосочетания в практике составления юридических комбинаторных словарей (на примере английского языка)……………………………………………………………………205

Ширяева Т.А.

Текстовая деятельность как основа современного бизнес-сообщества……………………………………………………...............207

Шубина О.Ю.

Категория времени в английском языке……………………………...209

Яковлева Э.Б.

Спонтанный полилог как новый объект современных лингвистических изысканий…………………………………………..211
b) Романские языки

(французский, испанский, итальянский)

Бедненко С.В.

Современные методы обучения грамматической категории

времени испанского языка………………..…………………………....214

Дел-Рио Н.Б.

К вопросу овладения обучающимися системой видовременных

форм испанского глагола………………………………………………215

Нечаева Е.Ф.

Императив в русском и французском языковых сознаниях…………217

Полякова Н.В.

К вопросу о синтаксическом и актуальном членении

предложения (на материале французского языка)..………………….219

Свет М.В.

К вопросу о проектной методике в профессионально-ориентированном обучении французскому языку…………………...221

Смирнова И.В.

Влияние экстралингвистических факторов на вариативность

языковых словоформ в испанском языке мексиканского штата Веракруз………………………………………………………………...223

Яшина М.Г.

Структурные особенности культурно-маркированной лексики на материале итальянского языка………………………………………...225
с) Восточные языки (китайский язык)
Бадмацыренова Д.А.

Основные проблемы китаеведения в современном освещении…….228

Дашевская Г.Я.

Некоторые аспекты преподавания общественно-политического и экономического перевода. Китайский язык. Уровень бакалавриат...229

Зозуля Д.А.

Тигр в китайской картине мира (исследование на материале фразеологии)……………………………………………………………235

Иванова А.Г.

Об автономности морфемы в китайском языке……………………...237

Корчагина Т.И.

Актуальность культурологического курса в программе подготовки студентов-экономистов (на примере японского языка)……………..239

Тохметов А.Т.

Актуальные вопросы использования фразеологизмов

в современном китайском языке………………………………………242



1 Термин используется в трактовке эстонского лингвиста Эльс Оксаар (2)

1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

Похожие:

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconПрограмма учебной дисциплины
Воробьева Н. М., кандидат филологических наук, доцент кафедры «Иностранные языки 4» фгобу впо «Финансовый университет при Правительстве...

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гуманитарного факультета
Лингвистика и межкультурная коммуникация – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур – квалификация выпускника:...

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconФилологический факультет кафедра иностранных языков и лингводидактики
Формирование фонетических навыков учащихся начальных классов общеобразовательной школы с использованием фонетической зарядки

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconФакультет иностранных языков
Дайджест – 2010: Дипломные работы студентов факультета иностранных языков Педагогического института сгу имени Н. Г. Чернышевского...

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconРоссийской Федерации Национальное общество прикладной лингвистики...
Национальное общество прикладной лингвистики, факультет иностранных языков и регионоведения мгу имени М. В. Ломоносова и Арзамасский...

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
«обучение аудированию при подготовке к единому государственному экзамену по английскому языку»

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гф

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconФакультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода
Дисциплина относится к разделу учебно-производственной практики. Как дисциплина общегуманитарной культуры, расширяет эрудицию, способствует...

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconФгбоу во «Чувгу им. И. Н. Ульянова») Факультет иностранных языков...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

Экономический факультет кафедра иностранных языков iconРезюме волонтера Маргариты Владимировны Горбуновой
Место учебы на сегодняшний день (класс/курс) – пгпу, филологический факультет 2 курс пгпу, факультет иностранных языков, вечернее...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск