Изложение теоретического материала 11


НазваниеИзложение теоретического материала 11
страница4/26
ТипИзложение
filling-form.ru > Туризм > Изложение
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

ТЕМА 2

Грамматические категории


После изучения темы вы сможете:

  • определить понятия грамматической категории и объяснить, чем грамматическая категория отличается от других категорий

  • назвать и охарактеризовать отличительные признаки грамматических категорий в плане содержания

  • сравнить основные способы выражения грамматических категорий

  • объяснить отличие аналитических способов выражения грамматических значений от синтетических

ПЛАН


  1. Определение грамматической категории.

  2. План содержания:

    1. семантические разновидности грамматических категорий;

    2. грамматическое и лексическое значение.

  3. План выражения:

    1. проблемы разграничения морфологии и синтаксиса; грамматические аспекты проблемы слова;

    2. способы грамматического выражения.

Изложение теоретического материала

1. Определение грамматической категории

В грамматике существует широкое и узкое понимание термина «грамматическая категория».

При широком понимании этого термина в него включают: 1) классификацию слов на основе лексико-грамматических принципов — категория частей речи; 2) грамматические категории, существующие внутри самих частей речи: время, наклонение, число, род и т.д.

При узком понимании в термин включается только вторая часть. Мы будем придерживаться узкого понимания термина «грамматическая категория».

Грамматическая категория (ГК) представляет собой диалектическое единство грамматического значения (план содержания) и грамматической формы (план выражения).

Грамматическое значение реализуется в оппозиции двух или нескольких подзначений, которые реализуются в оппозиции двух или нескольких форм.
2. План содержания (семантика)
Семантические разновидности ГК:

1. По количеству внутренних оппозиций ГК могут быть бинарными (род, число) и многочленными (время, наклонение). Бинарность — минимальное условие существования ГК.

2. По отношению к внелингвистической действительности:

  1. содержательные (значимые) объективные ГК — отражают свойства и отношения объектов независимо от говорящего (число считаемых существительных, род одушевленных существительных и др.);

  2. содержательные субъективно-объективные ГК — отражают свойства и отношения объектов с точки зрения говорящих (например, лицо — один и тот же человек может быть назван: ты, вы, он, я; абсолютное время, залог, модальность, детерминация и др.);

  3. асемантические (незначимые) формальные ГК – отражают не внешний мир, а реальности самого языка (род и число у прилагательных, связующая функция некоторых предлогов).

3. По отношению к классам слов:

  1. классифицирующие (категория рода у неодушевленных существительных, лицо у местоимений, опр./неопр. у артиклей);

  2. словоизменительные категории — слово изменяется по субкатегориям:

  • чисто грамматические — распространяются на все слова данной части речи (род и число у прилагательных, время и наклонение у глаголов);

  • лексико-грамматические категории — распространяются лишь на часть слов данного класса (число – у считаемых сущ., залог — у переходных глаголов и др.).
Отличие грамматического значения от лексического:

1. Отсутствие самостоятельной номинативной функции. Неспособность самостоятельно указывать на объекты действительности. Ср.: Il arrivera. Il arrive demain. Quand arrive-t-il ? — Demain. Но *-ra. (только в составе слова).

2. Категориальное значение. Грамматическое значение обладает большей широтой, абстракцией, чем лексическое. Ср.: demain/-ra — категориальное значение будущего.

3. Распространение на класс слов. Напр., -ra - у всех глаголов.

4. Обязательность грамматического значения. Так, например, всякое французское существительное употребляется в определенной форме числа и рода; глагол — в форме числа, лица, времени, наклонения, залога. Совокупность обязательных категорий образует грамматическую форму слова.

5. Неизменность референтной предметной отнесенности слова. Присоединение к слову грамматического элемента не изменяет значения слова, оно обозначает те же объекты. Словообразовательные же морфемы, хотя также обладают несамостоятельной номинативной функцией, изменяют референцию слова (предмет меняется): maisonmaisonnette.

6. Закрытость системы. Лексика образует открытый ряд, а ГК закрытый. Между грамматикой и лексикой существует функционально-семантическая связь.
Функционально-семантическая связь лексики и грамматики (понятийные, функционально-семантические категории, лексико-грамматические поля)

Каждый язык имеет грамматические значения, которые могут существовать также и в других языках. Говорить о своеобразии грамматических значений данного языка можно лишь в определенной степени, грамматические значения обладают определенной общностью. Количество способов выражения этих значений (агглютинация, флексия, служебные слова и т.д.) в языках мира также ограничено. Формы же выражения грамматических значений всегда индивидуальны и характерны для данного языка.

При определении грамматических категорий часто исходят из единиц морфологического уровня. Однако для грамматических категорий многих языков характерно отсутствие морфологического способа выражения.

Грамматические категории ограничены своим распространением на отдельные лексико-грамматические разряды слов. Например, категория числа изучается изолировано в рамках каждого разряда слов, в то время как она характерна для многих из них.

Между грамматическими и лексическими средствами может устанавливаться взаимосвязь на семантическом уровне. Речь может идти о:

1) семантическом взаимодействии лексики и грамматики, например, в Il partira demaindemain” уточняет общее значение будущего, выраженного грамматически; лексика, влияя на грамматику, может накладывать ограничения на использование грамматических форм: encre, coton не имеют форм множественного числа, непереходные глаголы не образуют пассивного залога и т.д.; грамматика, влияя на лексику, дифференцирует или изменяет значение слов: un moutondu mouton, décoller vt – отклеить, décoller vi – взлететь;

2) функциональной взаимной компенсации лексики и грамматики: а) грамматикализация лексических элементов: полуслужебные функции глаголов être, avoir, voir, faire, laisser; homme de couragehomme plein de courage; La Chambre approuva la loiLa loi reçu lapprobation (fut approuvé par) la Chambre; б) лексикализация грамматических форм: durant и pendant, не воспринимаются как формы глаголов durer и pendre; остатки старофранцузских падежей sire, seigneur являются теперь разными словами.

Лексико-грамматические поля. Это категории, объединяющие лексику и грамматику при выражении того или иного категориального понятия, при этом грамматические и лексические единицы составляют единую систему. Грамматические и лексические средства, выражающие общее значение, могут выступать как синонимы. Лексико-грамматические поля исследуются на основе принципа «от значения к форме» (ономасиологический подход). Ядром поля обычно является грамматическая категория, имеющая наиболее общее значение; периферию составляют лексические единицы и формы, для которых данное значение является вторичным. Основоположниками такого подхода можно считать И.И. Мещанинова, О. Есперсена, Ф. Брюно, подробное освещение грамматико-лексические поля получили в работе Е.В. Гулыги и Е.И. Шендельс.

Функционально-семантические категории. Теория ФСК в определенной степени расширяет и углубляет полевой подход. При выделении этих категорий А.В. Бондарко исходит из «частичной общности семантических функций взаимодействующих языковых элементов (наличие семантического инварианта при всех различиях вариантов)». План выражения образуют языковые средства, относящиеся к различным уровням и сторонам (аспектам) языка, — морфологические, синтаксические, словообразовательные, лексические, различные комбинации средств контекста.

Понятийные категории. Возникновение данного термина тесно связано с именами О. Есперсена и И.И. Мещанинова. Это категории, не зависящие от более или менее случайных фактов существующих языков. Эти категории являются универсальными, поскольку они применимы ко всем языкам, хотя в некоторых языках они могут не иметь грамматического выражения. То или иное понятие в разных языках может выражаться при помощи грамматических, лексических или иных средств.
3. План выражения
Морфология и синтаксис

Грамматическое выражение проявляется в изменении языковых элементов. Например: Les enfants jouent avec le chien du voisin. Если изменение происходит в слове (-s, -ent) — грамматическое значение относится к морфологии. Морфологические формы могут иметь значение вне предложения. Если изменение происходит в предложении — к синтаксису (les, avec, le, du). Различение морфологии и синтаксиса в значительной степени зависит от понимания границ слова. Это сложная проблема в грамматике французского языка. Наличие во французском языке аналитических словоформ, состоящих из ряда элементов, внешне сходных с отдельными словами, затрудняет решение этой проблемы.
Грамматические аспекты проблемы слова

Проблема слова касается двух аспектов:

1. Парадигматический аспект, связан с вопросом тождества слова (его идентификации). Проблема сводится к тому, являются ли данные словоформы формами одного слова или относятся к разным словам. Например, форма fait в une chose faite является ли формой глагола faire, как и (je) fais, en faisant, (je) ferai или нет.

2. Синтагматический аспект, связан с выделением границ слова; решается вопрос, сколько слов насчитывается в данном отрезке речевой цепи. Например, сколько слов в конструкциях: j’ai fait, il est venu, je le vois, chemin de fer, à l’école.

Самостоятельное слово как единица языка характеризуется со стороны фонетической, грамматической, семантической. Однако все эти критерии часто являются недостаточными для разграничения слов во французском языке.

Фонетический критерий (единство ударения, определенные пограничные сигналы) не действует по причине таких явлений как liaison, enchaînement, ударения, падающего на конец ритмической группы или синтагмы.

Семантический критерий (одно слово — одно понятие) также часто недостаточен, так как во французском языке немало сочетаний слов, выражающих одно понятие: prendre peur, chemin de fer, arc-en-ciel.

Грамматический критерий (грамматический признак относится ко всему слову, а не к его части; внутри слова нельзя включить посторонние элементы; невозможность перестановки морфем внутри слова) также часто нарушается: bonshommes, choux-fleurs ; filet gris de pêche.

Все это затрудняет выделение слова во французском языке, поэтому некоторые французские лингвисты предлагали отказаться от понятия слова как лингвистической единицы, заменяя его другими понятиями.

В лексическом плане выделяются следующие структурные типы единиц:

А. (одно понятие) — простое слово: (un) livre, acheter;

Б. (одно понятие) — промежуточные структуры: а) производное слово: acheteur; б) сложное слово: arc-en-ciel; в) устойчивое выражение: pomme de terre.

В. (два понятия) — словосочетание: acheter un livre.

В грамматическом плане выделяются следующие структуры:

А. (один член предложения) — синтаксическая форма слова: Parlez !

Б. (один член предложения) — промежуточные асимметричные структуры: а) аналитическая форма слова: (il) est venu; б) аналитическая форма члена предложения: (il) est étudiant.

В. (два члена предложения) — свободное сочетание: Pierre dort.
Способы грамматического выражения

А. Морфологические (внутри слова):

1. Добавление морфемы (агглютинация): table – tables.

2. Замена:

а) флексия: allonsallez;

б) отделимая флексия в аналитической форме слова: il est allé – je suis allé;

в) супплетивизм (корневой элемент): allonsirons.

Б. Синтаксические (вне слова, в предложении):

1. Добавление:

а) служебное слово: à l’école;

б) полуслужебное слово: il s’est mis à courir.

2. Изменение окружения: travailler ferme – un caractère ferme.

3. Изменение порядка слов (Pierre voit Paul – Paul voit Pierre).

4. Изменение интонации (Tu viens.?!).

В
качестве резюме приведем схему:

Комментарий:

Не все грамматисты считают, что к морфологии относится изучение средств грамматического выражения в пределах слова. Во французской грамматике термин «морфология» получает либо расширенное, либо суженное значение:

1) Термин охватывает функционирование как грамматических, так и лексических морфем, служащих для образования новых слов; поэтому различают морфологию грамматическую и лексическую (Riegel M. et alii, Grammaire méthodique du français, P., 1994).

2) Термин охватывает все средства грамматического выражения: флексии, служебные слова, порядок слов (Ж. Гугнейм).

3) А. Мартине рассматривает морфологию как комбинацию монем (типа je vais, но tu vas), изучение значений и употребления грамматических форм относятся к синтаксису.

4) Этот термин вообще не используется, хотя изучаются варианты и значения морфем.

Во французском языке имеется четыре типа значимых элементов:

а) самостоятельные слова — лексически полнозначные, им свойственна самостоятельная номинативная функция.

б) служебные слова (mots outils), не обладающие самостоятельной номинативной функцией: артикль, предлоги, союзы и др.;

в) вспомогательные слова (mots auxiliaires) — отделимые морфемы внутри грамматической формы слова, входят в состав аналитической формы слова: вспомогательные глагол (jai fait); возвратная частица se; en — в герундии;

г) неотделимые морфемы (tables, parlons).

Аналитизм грамматического строя французского языка выражается в:

1) неизменяемости самого слова: грамматические значения выражаются вне слова — служебные слова, окружение;

2) членимость словоформы, состоящей из нескольких отдельных элементов (время, герундий, залог).

ЛИТЕРАТУРА


* 1. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М., 1986. § 32–35, 37–45 или Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. § 37–50.

** 1. Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Грамматические катего­рии французского глагола (на франц. языке). М., 1979. § 1.

2. Они же. Теоретическая грамматика. Ускоренный курс. М., 1991. Гл.I.

*** 1. Référovskaïa E.A., Vassiliéva A.K. Essai de grammaire française: Cours théorique. M., 1973. P.7–19.

2. Abrossimova T.A. Théorie de grammaire française: Recueil de textes. L., 1972. P.3–34.

3. Степанова А.Н., Бурло В.Д. и др. Практикум по теоретической грамматике французского языка. Минск, 1986. С.5–18.

4. Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка. М., 1970. С.7–23.

5. Илия Л.И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М., 1979. C.17–18, 22–28.

6. Gak V.G. Essai de grammaire fonctionnelle du français. M., 1974. C.88–128.

ВОПРОСЫ, ЗАДАНИЯ, УПРАЖНЕНИЯ


  1. В чем различие между морфологической и синтаксической категориями?

  2. В чем отличие служебных (mot-outils) и вспомогательных слов (mots auxiliaires)?

  3. В чем отличие между аналитической и синтетической формами?

  4. В чем трудности определения грамматической формы?

  5. Каковы особенности французского слова?

  6. Назовите значимые и незначимые категории существительного, прилагательного, глагола.

  7. Определите грамматические категории в каждом элементе словосочетания, какие категории значимые, какие незначимые (реляционные): une journée froide; une belle fillette; nous travaillons; large, plus large, le plus large.

  8. Какие категории словоизменительные, какие классифицирующие: la neige – le crayon; une maison – la maison; un étudiant – des étudiants; ouvrier – ouvrière; blanc – blanche; mon – mes; parle ! – parlez !

  9. Докажите (при помощи оппозиций) наличие во французском языке грамматических категорий числа (сущ.), рода (прилагательное), времени (глагол).

  10. Среди следующих категорий определите объективные и объективно-субъективные: род, число, степени сравнения, детерминация, наклонение, временная соотнесенность, залог.

  11. Определите способы выражения грамматических категорий: а) mien – miens; petit – petite; petite – petites; б) (je) viens – (il) vient; (nous) faisons – (vous) faites; (je) finis – (nous) finissons; в) (nous) sommes – (vous) êtes; allons – irons; suis – serai; je – nous; г) je chante – il chante; il avait ri – il a ri; ils viennent – qu’ils viennent; grand – plus grand; д) je suis content – je suis contente; un enfant charmant – une enfant charmante; un bon élève – une bonne élève.

  12. В следующих единицах определите морфемы или служебные слова с грамматическим или лексическим значением: travaillez, je viens d’arriver, admirons, j’ai parlé, la petite-maman, le ciseau, les ciseaux, le vase, la vase, un verre plein, une femme pleine de bonté, du courage, une vacance, les vacances; un air frais, d’un air officiel, deux coups de sifflet, un coup de tête.

  13. Найдите термин (или термины), находящиеся в оппозиции к приведенным ниже и скажите, к какой категории относятся эти оппозиции: le neutre, le superlatif, le passé, le pluriel, le réfléchi, l’impératif, le passif, l’imperfectif, le conditionnel, le futur, le féminin, le pronominal, l’actif, le comparatif, l’indicatif.

  14. Определите, сколько слов и членов предложения содержит каждое предложение следующего текста: Marceline s’était endormie dans un fauteuil. Quelque chose la réveilla. Elle regarda l’heure d’un oeil clignotant, n’en tira aucune conclusion spécial et, enfin, comprit que l’on toquait à la porte, très discrètement.

  15. Определите природу следующих форм — синтетическая, аналитическая, преморфологическая (Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Теоретическая грамматика. C.10), синтаксическая. Какие формы характеризуют части речи, какие реализуются на уровне членов предложения: table/tables; je suis/tu es/il est/nous sommes/vous êtes/ils sont; je suis/je serai/je fus/j’étais/j’ai été/que je sois/je viens d’être/je vais être/j’aurai été/être; travail/travaux; petit/petite/petites; un credo/des credo; un bail/des baux; bon/meilleur/ le meilleur; jumeau/jumelle; spectateur/spectatrice; j’ai écrit/ tu écrit/nous avons écrit; je dois lire/je peux répondre/je veux savoir nager/je vous laisse partir/je vais aller déménager; elle est belle à ravir/elle est belle à tomber en extase/elle est d’une beauté angélique/elle est d’une beauté; petite maman/bon ami/ petite minute/une belle peur.

Пример анализа:

Предположим нам нужно проанализировать грамматическую категорию числа существительного. Вспоминаем, что грамматическая категория может быть охарактеризована в двух планах: в плане содержания и в плане выражения (см. обобщающую схему).

В плане содержания: 1) по количеству оппозиций — это бинарная категория (би = два): противопоставляются два значения — единственное и множественное число; 2) по отношению к объективной действительности — здесь мы не можем дать однозначного ответа, так как существует два класса существительных: считаемые и несчитаемые; для считаемых существительных это значимая объективная категория, потому что она отражает реальное положение в действительности (или один предмет, или много предметов) вне зависимости от говорящих; для несчитаемых существительных категория количества — незначимая (абстрактные и вещественные предметы не могут быть сосчитаны); 3) по отношению к классам слов — это словоизменительная категория: слова меняют свою форму в зависимости от числа (livre/livres, cheval/chevaux).

В плане выражения: категория числа как морфологическая категория существительного может быть выражена при помощи агглютинации: добавление элемента (table + s) или флексии: замена одного элемента другим (journal/journaux); это синтетические способы (реализация происходит внутри слова, форма нечленима).

Тест 2


1. Для существования грамматической категории необходимо и достаточно:

а) оппозиция двух значений;

б) оппозиция двух форм;

в) оппозиция двух значений и двух форм.

2. Морфологическая категория отличается от синтаксической тем, что она реализуется:

а) при помощи артиклей, предлогов и окончаний;

б) внутри слова;

в) как внутри слова, так и в предложении.

3. Грамматическая категория времени, реализуемая в сложных формах (например, passé composé), это:

а) синтаксическая категория;

б) морфологическая категория, синтетическая форма;

в) морфологическая категория, аналитическая форма.

4. Это (см. п. 3) морфологическая категория, так как:

а) она имеет членимую форму;

б) реализуется внутри слова;

в) употребляется внутри предложения.

5. Это аналитический способ образования грамматической категории, так как:

а) она реализуется в предложении;

б) имеет членимую форму

в) реализуется внутри слова.

6. Какое значение носит более общий (абстрактный) характер:

а) лексическое;

б) грамматическое;

в) иногда лексическое, иногда грамматическое.

7. Значения относительного времени вместе с соответствующими формами образуют:

а) значимую объективную грамматическую категорию;

б) значимую объективно-субъективную категорию;

в) незначимую грамматическую категорию.

8. Аналитизм характеризуется:

а) отсутствием изменений в слове, членимым характером формы;

б) изменениями как в слове, так и вне слова.

9. Можно ли сказать, что морфологические способы выражения всегда синтетичны:

а) всегда синтетичны;

б) кроме агглютинации;

в) кроме отделимой флексии.

10. В оппозиции un enfant charmant / une enfant charmante грамматическая категория рода существительного выражена при помощи:

а) агглютинации;

б) агглютинации и служебного слова;

в) служебного слова и окружения.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Похожие:

Изложение теоретического материала 11 iconИзложение теоретического материала в форме монолога
Цель, задачи дисциплины, ее место в подготовке бакалавра, специалиста (с учетом требований фгос)

Изложение теоретического материала 11 iconРабочая программа по дисциплине 3 Краткое изложение лекционного материала (конспект) 25

Изложение теоретического материала 11 iconМетодические рекомендации по её выполнению по дисциплине
Контрольная работа является результатом самостоятельного изучения студентами теоретического материала по данной дисциплине

Изложение теоретического материала 11 icon1. Ознакомление с профилем
Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям) дневного отделения предназначено для закрепления теоретического материала и приобретения...

Изложение теоретического материала 11 iconПроектирование автоматизированных систем
Ас в различных сферах деятельности, теоретического обобщения полученных результатов, а также чтения одноименного курса лекций на...

Изложение теоретического материала 11 iconОсобенности учета в торговле и общественном питании
Методические указания предназначены для закрепления полученного теоретического материала и практических навыков, необходимых при...

Изложение теоретического материала 11 iconИзложение нового материала тема, научность, метод изложения, доходчивость, связь с
...

Изложение теоретического материала 11 iconУчебно-методическое пособие для изучения теоретического материала...
Рекомендовано к изданию и использованию в качестве методических рекомендаций для выполнения курсовой работы студентами 2 курса специальности...

Изложение теоретического материала 11 iconПояснительная записка Составитель: кандидат юридических наук, доцент...
Целью программы является оптимальное изложение необходимого учебного материала для его полного усвоения будущими юристами

Изложение теоретического материала 11 iconУчебно-методический комплекс производственная практика студентов 3 курса Рассмотрено на
Практика обеспечивает преемственность и последовательность в изучении теоретического и практического материала, предусматривает комплексный...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск