Кафедра иностранных языков гф


НазваниеКафедра иностранных языков гф
страница4/6
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6

Section II. Vocabulary and Grammar

Match the festivals with their descriptions. You might need several items from the right column to describe each festival.

Festivals

Descriptions

  1. The Rio Carnival

  2. The Chinese New Year

  3. The Tibetan Butter Lamp Festival

  4. Oktoberfest




    1. A variety of different types and strengths of beer is available at this festival.

    2. It takes place in the Sambadrome, a huge new stadium.

    3. Colourful lanterns are hung outside homes and a dragon parade takes place.

    4. The sculptures are carried through the streets and thrown into a river by the Buddhist monks.

    5. Families gather at home and cover their doors with strips of red paper to keep out evil spirits.

    6. Each of Munich’s breweries makes a special drink.

Fill in the correct word from the list: contest, posing, creative, spicy, co-operative, meeting, pass, predict.

  1. It is difficult to ____ earthquakes accurately even with the most sophisticated equipment.

  2. It’s a delight to see Mickey Mouse and his friends ___ for photographs.

  3. Here is your boarding ___. Have a nice flight!

  4. Fashion designers should be very ___ so that they can come up with new designs.

  5. Indian food is often hot and ___.

  6. To celebrate the harvest, the town’s largest bakery held a(n) ___ for the best apple pie.

  7. Soho has become a ___ place for all kinds of people from all over the world.

  8. A good footballer is ___ and willing to do what other members of the team suggest.

Choose the correct item.

  1. We stood on the _______ waiting for the train to arrive.

  1. deck

  2. bridge

  3. platform

  4. runway

  1. I would love to go on a long sea ______.

  1. route

  2. journey

  3. travel

  4. voyage

  1. They went ___ a trip to a safari park last weekend.

  1. to

  2. on

  3. at

  4. for

  1. Paris is a city which is popular ___ people all over the world.

  1. with

  2. among

  3. for

  4. between

  1. 4-year-old Joseph wants to be a basketball player when he grows ___.

  1. on

  2. up

  3. through

  4. about

  1. She always turns ___ her best friend for advice.

  1. after

  2. on

  3. up

  4. to

  1. Kevin’s injuries were ____ than mine.

  1. badly

  2. bad

  3. worse

  4. more bad

  1. He gave us ___ good advice.

  1. a

  2. a very

  3. ---

  4. such a

  1. She works __ a lab assistant at the hospital.

  1. like

  2. as if

  3. as

  4. as such

  1. __ Bridge of Sighs in __ Venice is one of __ most beautiful structures in __ world.

  1. a; ---; ---; the

  2. the; ---; the; the

  3. ---; ---; the; the

  4. ---; the; ---; the

  1. My cup is empty! Someone _______ my coffee!

  1. drank

  2. had drunk

  3. had been drinking

  4. has drunk

  1. Susie ________ pictures when someone _________ her bag.

  1. was taking; stole

  2. was taking; was stealing

  3. took; was stealing

  4. took; stole

  1. “We’ve run out of bread.” – “OK. I ______________ some”.

  1. am going to buy

  2. will be buying

  3. will buy

  4. will have bought



  1. They ________ for Jamaica next Saturday morning; their flight _______ at 9.15.

  1. are leaving; takes off

  2. leave; takes off

  3. are leaving; will take off

  4. will leave; will take off

  1. This beautiful dress ______ by my grandmother years ago and now it _______ only on special occasions.

  1. was made; is being worn

  2. was being made; is worn

  3. has been made; is weared

  4. was made; is worn

  1. You _________ enter this area without permission. It is forbidden.

  1. must not

  2. should not

  3. could not

  4. have to

  1. “I’d like to _____ to the manager please,” ______ the client.

  1. say; told

  2. speak; said

  3. tell; said

  4. talk; spoke

  1. I feel like _______ to the football match.

  1. to go

  2. go

  3. going

  4. to be going



IX. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Студенты могут проявить себя, приобрести опыт, проверить свои знания, бросить вызов себе, принимая участие в студенческих мероприятиях, проводимых кафедрой иностранных языков ГФ:



  • Ежегодно в декабре проводится студенческая конференция, где студенты выступают с докладами по интересующим их темам своей специальности.

Присуждаются места, выдаются грамоты по различным номинациям,

вручаются основные призы и поощрительные.

  • Ежегодно в феврале – марте проводится конкурс переводчиков. Предлагается текст общественно-политической тематики для перевода со словарем. Оценивается скорость и грамотность изложения содержания текста по-русски. Присуждаются места.

  • Ежегодно в марте – апреле проводится конкурс ораторского искусства (Speech contest). Студенты готовят речь по предлагаемой теме и с учетом требуемой структуры к составлению речи. Присуждаются места, выдаются грамоты за участие в конкурсе, вручаются призы.

  • Ежегодно в апреле проводится олимпиада по английскому языку. Студентам предлагается выполнить лексико-грамматический тест, тест на аудирование и высказаться на предлагаемые темы. Присуждаются места.

  • Ежегодно 1 апреля проводится празднование дня юмора. Студентам предлагается проявить свое художественное мастерство, повеселиться и отдохнуть.


I. ВНЕШНИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Курс Английский язык для специальных целей разработан на основе требований Государственного Образовательного Стандарта по циклу Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины (иностранный язык - дисциплина федерального компонента) и предназначен для студентов, изучающих английский язык в качестве основного по специальности 230500 (100103) Социально-культурный сервис и туризм.

1.3.1. Выпускник по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм отвечает следующим требованиям:

  • Знает нормы деловой письменной и устной речи, процессы организации эффективной речевой коммуникации в сфере социально-культурного сервиса и туризма;

  • понимает сущность и социальную значимость своей будущей профессии, основные проблемы, определяющие конкретную область его профессиональной деятельности, видит их взаимосвязь в целостной системе знаний; внедряет современные научные знания, передовые технологии в социально-культурном сервисе и туризме, рекреации и других сферах деятельности;

  • способен обеспечивать деятельность предприятий и организаций, представляющих услуги по рекреации, социально-культурному сервису и туризму;

  • обеспечивает комплексное обслуживание потребителей услуг социально-культурного сервиса и туризма;

  • владеет приемами и методами формирования системы межличностного общения;

  • использует несколько иностранных языков при оказании услуг социально-культурного сервиса и туризма;

  • способен в условиях развития науки и изменяющейся социальной практики к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей; умеет приобретать новые знания, использовать современные научные технологии;

  • знает возможности современных информационных технологий и владеет методами сбора, хранения и обработки данных при подготовке решений в социально-культурном сервисе и туризме;

  • способен продолжать обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде;

1.3.2. Объекты профессиональной деятельности специалиста по сервису и туризму

Объектами профессиональной деятельности выпускника по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм является удовлетворение потребностей человека в социально-культурных и туристских услугах.

1.3.3. Виды профессиональной деятельности

Специалист по сервису и туризму по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм должен быть подготовлен к следующим видам профессиональной деятельности:

  • сервисная;

  • организационно-управленческая;

  • научно-исследовательская;

  • образовательная.



1.4. Возможности продолжения образования выпускника

Выпускник, освоивший основную образовательную программу высшего профессионального образования по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм, подготовлен для продолжения образования в аспирантуре.
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ МИНИМУМУ


Индекс

Наименование дисциплин и их основные разделы

Всего часов

1

2

3

ГСЭ

ОБЩИЕ ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ




ГСЭ.Ф.00

Федеральный компонент




ГСЭ.Ф.01



Иностранный язык

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования.

Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

340


II. ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ КУРСА

  • Необходимость курса Английский язык для специальных целей обусловлена требованиями рынка труда к выпускнику высшего учебного заведения. Чтобы быть конкурентоспособным на рынке труда сегодняшнему выпускнику недостаточно знать английский язык, нужно уметь использовать его в сферах профессиональной коммуникации.

  • Курс не предполагает получение исчерпывающих знаний предметной области (социально-культурный сервис и туризм). Курс дает представление о функционировании индустрии туризма в странах изучаемого языка, знакомит с английскими эквивалентами некоторых понятий других дисциплин, что дает возможность осуществлять коммуникацию в профессиональной сфере при работе с зарубежными партнерами и клиентами или в зарубежных компаниях.

  • Курс является вторым этапом при изучении дисциплины Английский язык (федеральный компонент) основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 230500 (100103) Социально-культурный сервис и туризм, причем первому этапу отводится большее количество часов (204 часа из 340 часов, отведенных на дисциплину). Данный курс продолжает работу над усвоением лексического минимума в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера, указанном в требованиях к обязательному минимуму. На втором этапе речевая направленность в обучении сочетается с профессиональной. Совершенствуются навыки и умения, приобретенные на первом этапе. Обеспечивается практическое овладение грамматическими формами и конструкциями, изученными на первом этапе, и практическое использование языка в различных формах коммуникации.

  • Курс адресован студентам второго курса (3, 4 семестры), обучающимся по специальности 230500 (100103) Социально-культурный сервис и туризм и желающим занять достойное место в сфере туризма и гостиничного дела или продолжить обучение в аспирантуре.

  • Конечной целью студента, обучающегося по данному курсу – получить представление, знания, умения, опыт, которые помогут ему стать конкурентоспособным специалистом в области социально-культурного сервиса и туризма, практически владеющим устными и письменными формами английской речи, а также навыками и умениями перевода, необходимыми для осуществления профессиональной деятельности, связанной с работой туристического оператора, туристического агента, туристического представителя, гида и т. д.

  • Ядро курса представляет собой модульная структура, сочетающая методики коммуникативного обучения языку и тренинг в сфере профессиональной коммуникации. Курс ориентирован на использование аудиовизуальных средств и аутентичных коммуникативных материалов, позволяющих имитировать реальные ситуации.

  • Для успешного усвоения курса студент должен владеть в полном объеме минимумом, предусмотренным программой средней школы по иностранному языку и иметь уровень владения английским языком не ниже среднего (Intermediate level). Студент должен понимать и принимать внешние требования к выпускнику данной специальности, как к будущему специалисту по сервису и туризму. Студент должен уметь использовать современные информационные технологии при самостоятельной работе в процессе изучения курса, так как данному виду деятельности отводится важная роль в подготовке выпускника высшего учебного заведения.

  • Курс имеет практическую направленность. Программа 2-го года обучения английскому языку рассчитана на 136 часов практических занятий по 4 академических часа в неделю. На самостоятельную работу студента отводится 24 часа. В основе курса – коммуникативно-направленное, профессионально-ориентированное взаимосвязанное обучение четырем видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию, письму. Бюджет учебного времени по аспектам языка распределяется следующим образом: аудирование – 1 час в неделю, грамматика – 1 час в неделю, практика устной и письменной речи (ПУПР) – 2 часа в неделю. Третий семестр заканчивается зачетом, четвертый семестр заканчивается экзаменом.

  • Модульно-рейтинговая система используется для оценки деятельности студента. Эта система обеспечивает регулярность работы над курсом. Итоговая оценка по курсу формируется как суммарный балл за все виды деятельности в семестре и за итоговый экзамен. Недобранные баллы за счет невыполнения одного вида деятельности (неважно по какой причине) можно компенсировать баллами за другие виды работ. Модульно-рейтинговая система способствует активному участию студентов в учебном процессе. Такая система оценки наиболее эффективна при обучении иностранному языку, так как знание языка не ограничивается выполнением разного рода тестов, важна регулярная практика говорения и работы с иностранным языком, необходим постоянный тренинг. Такая практика возможна только при активной работе на каждом уроке. Баллы начисляются пропорционально количеству часов. Таким образом, оценивается каждый час работы по курсу и каждый вид деятельности, так как каждый вид деятельности направлен на достижение определенных целей. Невыполнение какого-либо вида нарушает целостность курса. Работа на каждом уроке оценивается в 1 балл. Работа, на которую отводятся часы для самостоятельной работы, оценивается в 4 балла. Итоговые работы оцениваются по пятибалльной системе. Максимальное количество баллов по курсу 161 (136 часов практических занятий и 25 часов самостоятельной работы).

  • Курс поддерживается учебно-методическим комплексом «Going International» издательства Oxford University Press (уровень intermediate – upper-intermediate), специально разработанным для людей, работающих в сфере туризма или изучающих туристический бизнес. В комплекс входит учебник, рабочая тетрадь, аудио кассета. Комплекс является отличным пособием для подготовки к большинству экзаменов по туризму на английском языке, включая the Tourism Industry exams. Учебник содержит 12 разделов. Тематика разделов исчерпывающе раскрывает такие ключевые темы как туристические агенты, туристические операторы, реклама в туристическом бизнесе и маркетинг, работа гида, влияние туризма на окружающую среду, экологический туризм, будущее сферы туризма. Каждый раздел содержит следующие рубрики:

Preview – содержит вопросы и фотографии, которые обеспечивают «погружение» в содержание изучаемой темы;

Speaking – упражнения, направленные на развитие разговорного языка, представляют реальные ситуации: студенты будут обсуждать ключевые темы, вести переговоры, делать презентации, разбирать потенциальные проблемы и способы их решения и выполнять много других задач в сфере туризма;

Listening - кассеты к учебнику содержат диалоги и дискуссии, в которых звучит британский, американский, австралийский и другие варианты английской речи;

Language focus – позволит получить прочные знания по грамматике, представляет четкие и простые объяснения грамматических правил и упражнения;

Vocabulary – вводит слова и выражения, которые являются наиболее употребительными в сфере туризма, практические упражнения этой рубрики способствуют запоминанию новых слов, обогащая словарный запас. Словарь учебника содержит более 100 туристических терминов;

Pronunciation focus – поможет усовершенствовать произношение, что придаст уверенность в работе с клиентами, в работе гидом-экскурсоводом, в дискуссиях;

Reading – содержит огромное разнообразие аутентичных текстов по туризму и множество упражнений на проверку понимания прочитанного;

Writing – написание писем, пресс-релизов, брошюр и докладов;

Output task – поможет самостоятельно спланировать представляемую деятельность в сфере туризма.

  • Курс ориентирован на развитие, совершенствование и практическое овладение речевыми навыками и умениями профессионального и делового общения; на усвоение грамматических и стилистических особенностей текстов коммерческой, деловой, экономической направленности в сфере индустрии туризма. Обеспечивается повторение и дальнейшее расширение общеупотребительной лексики, изучение и практическое использование специальной лексики.

  • Курс направлен на развитие беглости говорения как приоритетного вида РД и основного элемента активных методов обучения.

  • Курс ориентирован на общекультурное и нравственное развитие, общеинтеллектуальную деятельность и обеспечивает возможность самостоятельной работы.


III. ЦЕЛИ КУРСА


Номер цели


Содержание цели

После изучения дисциплины студент будет

иметь представление:

1

О сферах деятельности специалиста по сервису и туризму

2

О документации, используемой при работе в сфере туризма и гостиничного бизнеса

3

О проблемах, которые несет за собой развитие индустрии туризма, о влиянии туризма на окружающую среду

4

Об организации и структуре туризма

5

О качествах, которыми должен обладать специалист по сервису и туризму для успешной работы

6

Об истории и развитии туризма

7

О функционировании сферы туризма и гостиничного бизнеса за рубежом

8

О наиболее популярных местах посещения туристами

9

Об особенностях стиля произношения представителей разных национальностей, говорящих на английском языке

знать:

10

Наиболее употребительную лексику, свободные и устойчивые сочетания, фразеологические обороты, основные способы словообразования, используемые в сфере туризма

11

Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи

12

Основные особенности официально-делового стиля

13

Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

14

Правила речевого этикета

15

Виды речевых произведений (аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография).

16

Возможные способы разрешения потенциальных проблем, связанных со сферой туризма

17

Виды рекламы в сфере туризма

уметь:

18

дифференцировать лексику по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).

19

использовать наиболее употребительные и относительно простые лексико-грамматические средства в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.

20

Обсуждать ключевые темы, вести переговоры, делать презентации, обсуждать условия заключения контрактов, разбирать потенциальные проблемы

21

Понимать диалогическую и монологическую речь в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

22

Понимать аутентичные тексты по туризму и выполнять разнообразные упражнения на проверку понимания прочитанного

23

Писать письма, пресс-релизы, брошюры, доклады, резюме

24

Представлять неосязаемые продукты (курорты, туры, круизы и т. д.) с целью продать их потенциальным клиентам, выделяя при этом целевые группы

25

Использовать английский язык при оказании услуг социально-культурного сервиса и туризма

26

Вести и оформлять деловую документацию, используемую в сфере туризма, на английском языке

27

Структурировать полученную информацию

иметь опыт:

28

В разработке разнообразных туров

29

В составлении рекламных проспектов

30

В разработке тематического парка

31

Планирования рекламной кампании подготовленного тура

IV . СТРУКТУРА КУРСА

МЕСТО КУРСА В ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ




Название дисциплины

Знать

Уметь

Предшествующие по учебному плану дисциплины

Культурология


основные понятия культурологии: культура, цивилизация, функции культуры, субъект культуры, язык и символы культуры, межкультурные коммуникации, культурные ценности и нормы, культурные традиции, культурная картина мира, культурная модернизация; типологию культур; этническую и национальную, элитарную и массовую культуры; тенденции культурной универсализации в мировом современном процессе.

использовать прикладную культурологию; применять методы культурологических исследований; различать восточные и западные типы культур, специфические и "серединные" культуры, локальные культуры.

Психология

психологию личности; межличностные отношения; психологию малых групп; межгрупповые отношения и взаимодействия; потребности человека; виды потребностей: биологические, социальные, идеальные; социализацию потребностей.


использовать различные подходы к определению личности человека и к установлению его структуры; применить способы удовлетворения потребностей безопасных для человека и общества в целом: сроки, нормы удовлетворения; воспользоваться психологией делового общения и взаимодействия; выбрать технологию общения в различных деловых ситуациях

Русский язык и культура речи


основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов; нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи; официально-деловой стиль, сферу его функционирования, жанровое разнообразие; языковые формулы официальных документов; язык и стиль коммерческой корреспонденции; рекламу в деловой речи; правила оформления документов; речевой этикет в документе; условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов.



дифференцировать жанры и отбирать языковые средства в публицистическом стиле; подготовить речь: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи; словесно оформить публичное выступление; использовать приемы унификации языка служебных документов.

Социология

современные социологические теории; социальные группы и общности; общность и личность; малые группы и коллективы; социальную организацию; понятие социального статуса; социальное взаимодействие и социальные отношения; взаимодействие экономики, социальных отношений и культуры.


использовать методы социологического исследования.

Философия

Человек, общество, культура. Человек и природа. Общество и его структура. Гражданское общество и государство. Человек в системе социальных связей. Человек и исторический процесс. Эстетические ценности и их роль в человеческой жизни. Религиозные ценности и свобода совести. Будущее человечества. Глобальные проблемы современности. Взаимодействие цивилизаций и сценарии будущего.


различить нравственные ценности.

Экономика

Блага. Потребности, ресурсы. Экономический выбор. Экономические отношения. Спрос и предложение. Потребительские предпочтения и предельная полезность. Факторы спроса. Индивидуальный и рыночный спрос. Эффект дохода и эффект замещения. Рынок труда. Распределение и доходы. Преобразования в социальной сфере. Структурные сдвиги в экономике. Формирование открытой экономики.

Использовать методы экономической теории.

Концепции современного естествознания

законы сохранения; взаимодействие; близкодействие, дальнодействие; состояние; законы сохранения энергии в макроскопических процессах. Географическую оболочку Земли; динамические и статистические закономерности в природе; многообразие живых организмов - основа организации и устойчивости биосферы; принципы универсального эволюционизма; путь к единой культуре.

воспользоваться панорамой современного естествознания.

Экология

глобальные проблемы окружающей среды; основы экономики природопользования; профессиональная ответственность

применять экологические принципы рационального использования природных ресурсов и охраны природы; установить международное сотрудничество в области охраны окружающей среды.

Последующие по учебному плану дисциплины

Профессиональная этика и этикет


Понятие профессиональной этики. Этика партнерских отношений в сфере социально-культурного сервиса и туризма. Этика специалиста социально-культурного сервиса и туризма. Историю мирового этикета.

следовать задачам этикета: соединение сфер взаимоотношений людей в обществе; вести себя в общественных местах.

Валеология


Социально-гигиенические проблемы нарушения здоровья

организовать валеологические услуги.

Речевая коммуникация


Пути достижения согласия в речевой коммуникации. Эго-состояния клиента и их использование в общении. Этика и психология речевого поведения.

использовать речевые тактики общения при оказании социально-культурных услуг.

Мировая культура и искусство


Основные культурно-исторические и туристские центры в контексте мирового культурного наследия. Влияние литературы в формировании имиджа культурных и туристических центров.

охранять и использовать культурное наследие.


Безопасность жизнедеятельности


параметры микроклимата производственной среды; источники загрязнения воздуха; принципы возникновения и классификация чрезвычайных ситуаций; размеры и структуру зон поражения.

организовать и провести защитные меры при внезапном возникновении чрезвычайных ситуаций;

Психодиагностика


приемы изучения личности потребителя: первое впечатление, экспетации (ожидание), эмпатия, общительность; поведенческую диагностику вербальных и невербальных средств общения.

составлять социально-психологический паспорт личности потребителя; выделять главные психологические особенности потребителя – партнера по общению.


Техника и технология социально-культурного сервиса и туризма


Современные технологии в социально-культурном сервисе и туризме.

использовать технические средства в оказании социально-культурных и туристских услуг.

Реклама в социально-культурном сервисе и туризме


виды рекламы; рекламные жанры; языковые компоненты рекламы; рекламную лексику; семиотику; грамматическую специфику; речевую структуру; художественно-изобразительные средства рекламы; композицию рекламы

сочетать речевое воздействие с другими факторами рекламы;

Связь с общественностью (Паблик рилейшнз)


Средства массовой коммуникации, их классификация и назначение. Коммуникационная среда предприятия; виды коммуникаций. Реляционные и информационные типы сообщений в управленческих коммуникациях.

организовать программы и кампании паблик рилейшнз в мезосреде фирмы.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Кафедра иностранных языков гф iconКафедра иностранных языков гуманитарного факультета
Лингвистика и межкультурная коммуникация – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур – квалификация выпускника:...

Кафедра иностранных языков гф iconКафедра иностранных языков гф
Ооп – 040102. 65 Социальная антропология – квалификация выпускника: "Социальный антрополог"

Кафедра иностранных языков гф iconКафедра иностранных языков
Настоящая программа составлена в соответствии и на основании следующих нормативных документов

Кафедра иностранных языков гф iconЭкономический факультет кафедра иностранных языков
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения

Кафедра иностранных языков гф iconКривошапкина Людмила Егоровна Дата рождения: 29 августа 1959 года
Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков имени Хо Ши Мина, специальность- учитель иностранных языков,...

Кафедра иностранных языков гф iconКафедра иностранных языков гф
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта второго поколения высшего профессионального...

Кафедра иностранных языков гф iconФакультетфм и ен кафедра иностранных языков
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов»

Кафедра иностранных языков гф iconФилологический факультет кафедра иностранных языков и лингводидактики
Формирование фонетических навыков учащихся начальных классов общеобразовательной школы с использованием фонетической зарядки

Кафедра иностранных языков гф iconЧувашской Республики Чувашский республиканский институт образования...
Методические рекомендации для старшеклассников по исследовательской деятельности по английскому языку

Кафедра иностранных языков гф iconФакультет иностранных языков
Дайджест – 2010: Дипломные работы студентов факультета иностранных языков Педагогического института сгу имени Н. Г. Чернышевского...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск