Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)


НазваниеМетодика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)
страница5/22
ТипАвтореферат
filling-form.ru > Туризм > Автореферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

1.3. Стратегии овладения иноязычным туристическим дискурсом

в неязыковом вузе
Появление стратегического подхода к обучению иностранным языкам относят к 1970-м годам и связывают с работой Дж. Рубин (Ruben J., 1975), благодаря которой центральная роль в учебном процессе по овладению язы­ком перешла от учителя к обучающимся (Cohen A.D., 2005, p. 276). В отечест­венной методической науке впервые обратились к стратегиям обучения и ов­ладения языком Г.В. Ейгер, А.А. Раппопорт (1991), обозначив появление но­вой предметной области - стратегии обучающего языку и овладевающего языком. В современной методической науке теория стратегий вызывает все больший интерес исследователей в связи с тем, что стратегия включена в ка­тегориальный аппарат компетентностной парадигмы в виде стратегической компетенции (Соколова Т.А., 2009).

Понятие «стратегия», помимо значений, связанных с военным искусст­вом, трактуют как «способ планирования, рассчитанный на важный резуль­тат» (Русский семантический словарь, 1998); «искусство планирования, ру­ководства, основанного на правильных и далеко идущих прогнозах» (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1999: 772). По справедливому утверждению Р. Окс­форд, в современном понимании слова «стратегия» военное значение отошло на второй план, в то время как контроль и ориентация на цель сохранились (Oxford R., 2003, p. 8).

Стратегии являются предметом исследований в методической науке, а также педагогической психологии, когнитивной психологии, психолингви­стике. Согласно словарю методических терминов, стратегия (от греч. stratos - войско и agō - веду) является одним из способов приобретения, сохранения и использования информации, позволяющим достичь определенной цели (Азимов Э.Г., Щукин А.Н., 2009, с. 295).

В документах Совета Европы «Общеевропейские компетенции владе­ния иностранным языком…» стратегия определяется как «выбираемый чело­веком курс действий, направленный на решение задачи, которую он ставит себе сам или которую ему приходится решать» (Общеевропейские компетен­ции, 2005, с. 9).

С позиции психолингвистики стратегии представляют собой «законо­мерности в принятии решений в ходе познавательной деятельности чело­века» (Залевская А.А., 2000, с. 319).

Считаем необходимым подчеркнуть, что предметом нашего рассмотре­ния являются стратегии, которые носят учебный характер в плане выработки студентами собственного опыта в создании устного иноязычного туристиче­ского дискурса. Формирование данных стратегий у обучающихся призвано обучить их более умелому, эффективному порождению туристического мо­нологического дискурса на иностранном языке, содержащего потребительски ценную информацию, извлеченную из письменных текстов туристической сферы общения. В свете сказанного обратимся к анализу исследований по пробеме учебных стратегий.

В когнитивной психологии учебные стратегии рассматриваются как вид знаний процедурного типа, и зарубежными исследователями этой от­расли науки выдвигается мысль о стратегическом характере обработки ин­формации в учебном процессе (Садченко М.В., 2004, с. 21; 28). По мнению американского психолога и педагога Дж. Брунера, стратегия выступает «не­которым способом приобретения, сохранения и использования информации, служащим достижению определенных целей, в том смысле, что он должен привести к определенным результатам» (Брунер Дж., 1977, с. 136). Тем самым в определении Дж. Брунера исследуемое понятие рассматривается в качестве средства управления информацией, позволяющего достичь цели.

Проблематике учебных стратегий посвящены работы зарубежных и отечественных исследователей (A.U. Chamot, 2004; A.D. Cohen, 1998; D. Nunan, 1999; J.M. O’Malley,1985; J. Rubin, 1975; Г.В. Ейгер, А.А. Раппопорт, 1991; А.А. Залевская, 2000; Н.Ф. Коряковцева, 2010; И.Ю. Мангус, 2001; А.Э. Михина, 2009; Т.А. Соколова, 2009; Т.Ю. Терновых, 2007; А.В. Щепилова, 2005 и др.).

В зарубежной методической литературе встречаются различные под­ходы к определению термина «учебные стратегии». Одно из первых толкова­ний данной категории принадлежит Дж. Рубин (Rubin, J. 1975). Стратегии ха­рактеризуются ученой как приемы и способы (techniques, devices), исполь­зуемые учеником для приобретения знаний. Ключевая идея исследований Дж. Рубин, получившая развитие в работах ее последователей, состояла в том, что научение стратегиям, используемым учениками, успешными в ус­воении иностранного языка, позволит повысить соответствующие способно­сти более слабых учащихся (Rubin J., 2000).

В лингводидактике общепринятым признается определение стратегии С. Фаерха и Дж. Каспера: «стратегия - осознанный план решения проблемы, достижения определенной коммуникативной цели, … а также способность выбирать определенную линию речевого поведения для повышения эффек­тивности коммуникации» (Faerch S., Kasper G., 1983, p. 260).

В чем-то сходное определение стратегии предлагают П. Биммель и У. Рампильон: учебная стратегия - это ментальный план достижения учебной цели (Bimmel P., Rampillion U., 1999, p. 192).

Значительный вклад в разработку теории учебных стратегий внесли Дж. O’Молли, А. Шамо, с позиции которых стратегии представляют собой приемы проявления общих когнитивных процессов, обуславливающих нау­чение языку (O’Malley J.M., Chamot A.U., 1990 цит. по: Залевская А.А. Вве­дение в психолингвистику. М., 2000. С. 321). В более поздней работе А. Шамо рассматриваемое понятие трактуется как осознанные мысли и по­ступки/ действия (thoughts and actions), предпринимаемые обучающимися для достижения учебной цели (Chamot A.U., 2004, p. 14).

Австралийский ученый Д. Нунан понимает под стратегиями менталь­ные и коммуникативные процессы/ операции (procedures), применяемые обу­чающимися для изучения и использования языка (Nunan D., 1999, p. 171).

А. Коэн определяет стратегии овладения языком как осознаваемые или частично осознаваемые мысли или поступки, используемые обучающимися с целью улучшить знание и понимание изучаемого языка, а также, чтобы спо­собствовать выполнению разнообразных заданий (Cohen A.D., 2005, p. 276; 2013, p. 91). Автор подчеркивает, что ни одна стратегия не может быть подхо­дящей для всех заданий и всех учеников, поэтому последним следует приме­нять разнообразные стратегии разными способами в зависимости от своих собственных потребностей в овладении языком (Cohen A.D., 1998, p. 69).

Сходное понимание учебных стратегий наблюдается в исследованиях Р. Оксфорд: особые индивидуальные поступки или мысли, используемые обучающимися с целью улучшить изучение языка (Oxford R. L., 2003, p. 1).

Проанализировав вышеперечисленные определения зарубежных авто­ров, можно заключить, что в большинстве из них стратегии понимаются как приемы, способы, совокупность действий, шагов. Наличие столь важной ха­рактеристики исследуемого понятия как планирование отмечается в работах С. Фаерха и Дж. Каспера, П. Биммель и У. Рампильон. Вместе с тем ученые практически единодушны в том, что стратегии являются осознанными и на­правлены на достижение поставленной цели, решение задачи в области изу­чения и (или) использования иностранного языка. Р. Оксфорд, А. Коэн ука­зывают на индивидуально обусловленный характер учебных стратегий.

В отечественной методической литературе также наблюдается разно­образие точек зрения в толковании анализируемого понятия.

Н.Ф. Коряковцева характеризует стратегии учебной деятельности в ка­честве общего направления учебной деятельности, определяющего обобщен­ный способ, систему действий и общий план в решении учебной познава­тельной задачи. Согласно Н.Ф. Коряковцевой, стратегия учебной деятельно­сти состоит из приемов учебной деятельности, которые понимаются как спо­собы, отдельные действия; а освоенный способ, освоенное учебное действие приобретает статус учебного умения (Коряковцева Н.Ф., 2010, с. 65). В схо­жем ключе рассуждает А.Э. Михина, рассматривая стратегии аудирования как способ достижения цели понимания устной речи, выбираемый созна­тельно и планомерно, и реализующийся на основе комбинирования знаний, навыков и умений (Михина А.Э., 2009, с. 65). На наш взгляд, определение А.Э. Михиной выглядит удачно, полно, потому что в нем отражены основные ка­чества стратегии, а также ее компонентный состав.

И.Ю. Мангус, опираясь на данные когнитивистики, рассматривает по­знавательные стратегии в качестве средства развития когнитивных способно­стей учащихся. Под стратегией овладения языком автор подразумевает ком­бинацию приемов, применяемых учащимся для решения задач общения на изучаемом языке (Мангус И.Ю., 2001, с. 52). В значении совокупности дейст­вий, приемов понятие стратегии употребляется в работах Н.Ю. Милютин­ской, Н.Е. Брим (2011), Н.Г. Михайловой (2008), Ю.А. Плужниковой (2006), А.Н. Россинской (2009) и др., в которых также акцентируется осознанность стратегий и их связь с целью.

А.В. Щепилова, вслед за Р. Рихтерих, Дж. Рубин, Р. Оксфорд и др., оп­ределяет учебные стратегии как набор операций и ресурсов, планируемый обучающимся с целью достижения поставленных образовательных задач. Характеризуя стратегию, А.В. Щепилова отмечает ее осознанность, направ­ленность на эффективное решение задачи. От приема обучения стратегию отличает сложный, комплексный характер, т.к. в нее входит группа действий, специально организованных для достижения цели. Стратегия, как указывает автор, связана с постепенным отбором промежуточных целей на пути к ко­нечной цели, а также средств ее правильного исполнения (Щепилова А.В., 2005, с. 33).

В определении словообразовательной стратегии, предложенном Т.А Соколовой, подчеркнут другой аспект стратегии - справиться с проблемой, возникшей в ходе коммуникативной деятельности. Словообразовательные стратегии рассматриваются автором как «осознанный план преодоления сту­дентом лексической трудности при чтении на иностранном языке, который включает в себя индивидуально обусловленные действия, связанные с само­стоятельным выбором и применением словообразовательных моделей для эффективного достижения поставленной цели - понимания иноязычного тек­ста по специальности» (Соколова Т.А., 2009, с. 50). Важной характеристикой словообразовательных стратегий автор называет присутствие операций вы­бора, подбора, перебора вариантов деятельности, т.к. стратегия «предусмат­ривает не один, а несколько способов достижения цели» (Там же, с. 46).

М.Р. Коренева, исследуя специфику компенсаторной компетенции при говорении, рассматривает понятие «стратегия». Под стратегией автор пони­мает деятельность, включающую в себя понятия цели, плана, действий, средств и способов выполнения (Коренева М.Р., 2003, с. 37). По мнению М.Р. Кореневой, компенсаторные стратегии реализуются через компенсаторные умения. Как видим, исследователь не ограничивает структуру стратегии только лишь целеполаганием и планированием, а включает компоненты, свя­занные с ее реализацией: действия, средства, способы выполнения.

Таким образом, анализ определений стратегии показывает, что данный термин употребляется в значении плана деятельности, программы (Соколова Т.А., 2009; Терновых Т.Ю., 2007; Bimmel P., Rampillion U., 1999); курса действий, общего направления (Коряковцева Н.Ф., 2010); способа дости­жения цели (Брунер Дж., 1977; Михина А.Э., 2009; Якимчук О.С., 2003); предпочитаемых решений (Millrood R.P., 2003); совокупности приемов, осознанных и целенаправленных действий, операций (Мангус И.Ю., 2001; Михайлова Н.Г., 2008; Россинская А.Н., 2009; Chamot A.U., 2004; Cohen A.D., 2005; Oxford R. L., 2003 и др.); деятельности (Коренева М.Р., 2003).

При этом стратегия наиболее часто определяется либо в качестве плана, либо действий (приемов), в совокупности образующих способ. Со­гласно Толковому словарю русского языка, план представляет собой заранее намеченную систему деятельности, предусматривающую порядок, последо­вательность и сроки выполнения работ; «предположение, предусматриваю­щее ход осуществления чего-н.» (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.,1999, с. 520-521). Под способом понимается «действие или система действий, применяемые при осуществлении чего-либо» (Там же, с. 757), «образ действия, прием, метод осуществления, достижения чего-либо» (Ефремова Т.Ф., 2000).

Таким образом, стратегия предполагает планирование действий для достижения намеченной цели и непосредственно сам способ (систему дейст­вий), позволяющий достичь этой цели, что связано с отбором промежуточ­ных целей, выбором очередности действий (умений), их комбинированием. На наш взгляд, такое понимание стратегии отражает ее комплексный харак­тер, отмеченный А.В. Щепиловой (2005).

В связи со сказанным, мы можем сделать предварительный вывод о том, что стратегия, в общем виде, представляет собой осознанный план, обобщенный способ эффективного достижения поставленной цели (по Коряковцевой Н.Ф., 2010), предполагающий выбор действий (умений), их комби­нирование, расположение в определенном порядке (по Щепиловой А.В., 2005).

Подчеркнем, что для работников сферы туризма важна способность оперативно реагировать на информационные запросы клиентов и предостав­лять им нужную информацию. Поэтому для того, чтобы овладеть иноязыч­ным дискурсом сферы туризма, студентам важно приобрести умения, позво­ляющие ускорить процесс передачи потребительски значимой информации из разнообразных текстов, используемых в данной отрасли деятельности, ус­воить действия по их адекватной трансформации, модификации в устный дискурс с учетом специфики англоязычного дискурса сферы туризма. При этом необходимо научить студентов управлять процессом создания туристи­ческого монологического дискурса, адресованного инокультурному клиенту: ставить цель, планировать свою деятельность по обработке информации и ее изложению, наблюдать за развертыванием дискурса, оценивать полученный продукт в виде устного иноязычного речевого произведения и корректиро­вать свою деятельность. Обучающимся важно знать риторические приемы, используемые в сфере туризма, способствующие эмоциональному, психоло­гическому воздействию на инокультурного клиента или аудиторию. Пере­дача воспринятой из профессиональных текстов информации потребителям туристских услуг может рассматриваться как стратегический процесс, по­тому как бакалавру туризма необходимо принять решение о том, как достичь цели - информирования, рекомендации, описания, объяснения на основе из­влеченной информации из текста - наилучшим образом.

Для уточнения толкования исследуемого понятия целесообразно рас­смотреть характеристики и функции учебных стратегий, которые необхо­димо учитывать при овладении иноязычным туристическим дискурсом.

Изучение психологической, психолингвистической, лингводидактиче­ской литературы позволило нам установить следующие качества учебных стратегий:

Целенаправленность, интенциональность. Стратегии представляют собой осознанное движение к цели. Они используются намеренно и созна­тельно контролируются обучающимися (Oxford R., 2003, p. 9). Осознание обу­чающимися целей позволяет им сконцентрировать внимание на поступаю­щих заданиях, что в свою очередь повышает мотивацию (Nunan D., 1999, p.192). Учитывая специфику нашего исследования, целью применения стратегий является порождение монологического дискурса в ситуациях меж­культурного профессионального общения с потребителями туристских услуг с опорой на профессионально значимые тексты. В соответствии с этой общей целью, можно выделить цели более частного порядка. Во-первых, стратегии призваны обеспечить переработку информации, воспринятой из разных ти­пов текстов (вербальных, иконических и креолизованных), ее модификацию для включения в жанры устного туристического дискурса. Во-вторых, созда­вая жанры туристического монологического дискурса с помощью стратегий, студенты должны уметь оптимальным образом реализовать коммуникатив­ные намерения с учетом экстралингвистических факторов, решать профес­сиональные задачи, возникающие в ходе общения с иностранными потреби­телями туристских услуг. Для целенаправленного использования стратегии необходимо на протяжении всего дискурса осуществлять верификацию ме­жду поставленными целями, формами их достижения, реакцией адресата (Леонтович О.А., 2007, c. 334).
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Похожие:

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
«Английский язык», и на основе программы курса английского языка «Английский с удовольствием Enjoy English», разработанной автором...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon«Разговорный иностранный язык (английский)» для работников сферы...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconКонтрольная работа №6в-1 по дисциплине «Английский язык профессиональный»
Гаоу впо московский государственный институт индустрии туризма им. Ю. А. Сенкевича

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconQuestionnaire. Анкета
Деловой английский язык составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» (раздел «Деловой английский...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по английскому языку для 5 класса разработана на...
Апалькова В. Г. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «Английский язык в фокусе» 5-9 классы. Просвещение,,...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета Английский язык Предметная область «Филология»
...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
Примерной программы начального общего образования по иностранным языкам (английский язык)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск