Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)


НазваниеМетодика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)
страница14/22
ТипАвтореферат
filling-form.ru > Туризм > Автореферат
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   22

Задание 1 (для работы с вербальным текстом, см. Приложение 5, Текст 1). Read the text “Hadrian’s Wall”. As an information officer, make recommenda­tions and provide customers with information about the sight.

Задание 2 (для работы с иконическим текстом, см. Приложение 5, Текст 2). Study the map of London. As an information officer in St. Paul’s Churchyard, City of London, give advice on places to visit to tourists. Show the route on the map.

Задание 3 (для работы с креолизованным текстом, см. Приложение 5, Текст 3). Read the tourist brochure. As a receptionist, describe the facilities of the hotel to guests who want to book a holiday in the hotel. Speak about the location and prices as well.

Созданные студентами речевые произведения фиксировались на дик­тофон и оценивались по шкале критериев сформированности стратегий.

Результаты констатирующего среза показали, что в группе только двое студентов (4%) обладают высоким уровнем сформированности стратегий, средний уровень продемонстрировали 18 человек (36%), низкий уровень – 30 человек (60%). Высказывания студентов зачастую не соответствовали ком­муникативной задаче, не учитывался заданный профессиональный и меж­культурный контекст, в речи отсутствовали этикетные речевые клише. Сту­денты практически не использовали в монологических речевых произведе­ниях риторические приемы. При порождении устного дискурса на основе креолизованных текстов обучающиеся ограничивались передачей вербальной информации без ее соотнесения с иконическим компонентом.

Вышеуказанные результаты констатирующего среза подтвердили необ­ходимость проведения опытного обучения.

Формирующий этап состоял в проведении опытного обучения, в ходе которого подтверждалась или опровергалась правильность выдвинутой гипо­тезы, достигался определенный результат опытного обучения. Процесс фор­мирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом осу­ществлялся с использованием созданного учебно-методического пособия “Strategies for Retelling Tourist Texts”. Нужно отметить, что студенты увле­ченно и быстрее справлялись с упражнениями, включающими иконические и креолизованные тексты, нежели вербальные. При работе с последними в начале опытного обучения у обучающихся наблюдалось напряжение, од­нако, формирование умений, позволяющих реализовывать стратегии моди­фикации иноязычного профессионального дискурса и метакогнитивные стра­тегии, позволило преодолеть барьер страха аутентичного страноведческого текста. Основной формой организации опытного обучения являлись ауди­торные занятия.

С целью установления динамики формирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом были проведены промежуточный и итоговый срезы, задания которых были аналогичными заданиям констати­рующего среза, но базировались на других текстах.

Результаты промежуточного среза показали, что количество студентов с высоким уровнем достигло 18 человек (36%), т.е. увеличилось на 32% по сравнению с констатирующим срезом; средний уровень был зафиксирован у 21 человека (42%), низкий уровень – 11 студентов (22%). Наибольшее воз­растание показателей зафиксировано по критериям логичности и связности: высокий уровень у 20 студентов (40%), средний уровень - у 21 студента (42%), низкий уровень – у 9 человек (18%). По критерию разнообразия и аде­кватности использования риторических приемов высоким уровнем обладали 11студентов (22%), средним – 19 человек (38%), низким – 20 человек (40%).

На заключительном этапе был проведен итоговый срез, позволяющий определить уровень сформированности стратегий овладения иноязычным ту­ристическим дискурсом после проведения опытного обучения.

В соответствии с данными, полученными в ходе итогового среза, вы­сокий уровень отмечался у 26 человек (52%), средний уровень – у 18 (36%) студентов, низкий уровень – 6 человек (12%). В соответствии с критерием диапазона и правильности употребления языковых средств, беглости высо­кий уровень продемонстрировал 20 человек (40%), средний уровень – 21 обучающийся (42%), низкий уровень – 4 студента (8%). Критерий информа­тивности и содержательной правильности позволил установить высокий уро­вень у 33 человек (66%), средний уровень – у15 студентов (30%), низкий уровень – у 2 человек (4%). По критерию логичности и связности высокого уровня достигли 34 обучающихся (68%), средний уровень – 16 человек (32%). Критерий экстралингвистической адекватности выявил высокий уро­вень у 29 человек (58%), средний уровень – 19 студентов (38%), низкий уро­вень – у 2 студентов (4%). По критерию разнообразия и адекватности исполь­зования риторических приемов высокий уровень наблюдался у 25 студентов (50%), средний уровень – 19 человек (38%), низкий уровень – 6 обучающихся (12%).

Использование вопросников для самооценки обучающимися сформи­рованности у них стратегий овладения иноязычным туристическим дискур­сом позволило в целом судить об удовлетворенности больше половины сту­дентов достигнутым результатом.

Динамику уровней сформированности стратегий овладения иноязыч­ным туристическим дискурсом от среза к срезу по критерию диапазон языко­вых средств и правильность их употребления, беглость речи можно просле­дить на рисунке 1.



Рисунок 1. Динамика изменения критерия - диапазон языковых средств и правиль­ность их употребления, беглость речи

Рисунок 2 характеризует данные по критерию информативность и содер­жательная правильность.



Рисунок 2. Динамика изменения критерия информативность и содержательная правильность

На рисунке 3 наглядно представлены изменения в уровне сформирован­ности стратегий у студентов по критерию логичность и связ­ность.



Рисунок 3. Динамика изменения критерия логичность и связность

Изменение в уровне сформированности стратегий по критерию экстра­лингвистической адекватности можно проследить на рисунке 4.



Рисунок 4. Динамика изменения критерия – экстралингвистическая адекватность

Графическое представление данных контрольных срезов по критерию разнообразие и адекватность используемых риторических приемов показано на рисунке 5.



Рисунок 5. Динамика изменения критерия разнообразие и адекватность

используемых риторических приемов

На рисунке 6 представлены изменения, которые произошли в сформиро­ванности у студентов стратегий овладения иноязычным туристиче­ским дискурсом при оценивании по всем пяти критериям. У обучающихся отмечается серьезный прогресс, и это подтверждает, что цель проведенного нами опытного обучения достигнута. Итоговый срез зафиксировал сущест­венный рост доли студентов, обладающих высоким уровнем умений в соот­ветствии с критериями (52%). Студенты со средним уровнем составляют – 36%.



Рисунок 6. Динамика изменения уровня сформированности стратегий

по всем критериям

Для дополнительной оценки подтверждения полученных результатов был произведен расчет средних величин и t-testa.

Результаты расчетов по каждому критерию в разрезе констатирующего, промежуточного и итогового среза представлены в таблице 8.

Таблица 8

Определение статистически значимой разницы между сравниваемыми выборками по срезам с помощью средних величин и кри­терия Стьюдента (t)

Наименование показателя

КС

ПС

ИС

1. диапазон языковых средств и правильность их употребления, беглость речи

Mean (среднее)

43,26

45,32

48,52

Median (медиана)

44,00

44,50

49,50

Mode (мода)

42,00

-

-

Variance (дисперсия)

51,87

52,92

39,32

Std.Dev. (стандарт­ное отклонение)

7,20

7,27

6,27

Standard Error (ошибка средней)

1,02

1,03

0,89

t-test (Стьюдент)

ИС-ПС

ИС-КС

ПС-КС

t (эмпирическое)

13,020

20,354

11,204

df (число степеней свободы)

49

49

49

t (табличное)

2,010

2,010

2,010

p-level

0,00000

0,00000

0,00000

Значимость разли­чий

Присутствует

Присутствует

Присутствует

2. информативность и содержательная правильность

Mean (среднее)

42,12

48,78

52,90

Median (медиана)

42,50

50,00

53,00

Mode (мода)

-

50,00

50,00

Variance (дисперсия)

49,70

52,95

25,97

Std.Dev. (стандарт­ное отклонение)

7,05

7,28

5,10

Standard Error (ошибка средней)

0,99

1,03

0,72

t-test (Стьюдент)

ИС-ПС

ИС-КС

ПС-КС

t (эмпирическое)

9,730

23,993

15,694

df (число степеней свободы)

49

49

49

t (табличное)

2,010

2,010

2,010

p-level

0,00000

0,00000

0,00000

Значимость разли­чий

Присутствует

Присутствует

Присутствует

3.логичность и связность

Mean (среднее)

43,86

48,06

51,78

Median (медиана)

45,00

49,00

52,50

Mode (мода)

52,00

-

-

Variance (дисперсия)

67,59

55,40

26,54

Std.Dev. (стандарт­ное отклонение)

8,22

7,44

5,15

Standard Error (ошибка средней)

1,16

1,05

0,73

t-test (Стьюдент)

ИС-ПС

ИС-КС

ПС-КС

t (эмпирическое)

9,470

15,037

12,843

df (число степеней свободы)

49

49

49

t (табличное)

2,010

2,010

2,010

p-level

0,00000

0,00000

0,00000

Значимость разли­чий

Присутствует

Присутствует

Присутствует

4. экстралингвистическая адекватность

Mean (среднее)

40,24

46,78

51,28

Median (медиана)

41,00

47,00

53,00

Mode (мода)

46,00

53,00

58,00

Variance (дисперсия)

64,47

61,24

42,74

Std.Dev. (стандарт­ное отклонение)

8,03

7,83

6,54

Standard Error (ошибка средней)

1,14

1,11

0,92

t-test (Стьюдент)

ИС-ПС

ИС-КС

ПС-КС

t (эмпирическое)

12,560

22,019

16,177

df (число степеней свободы)

49

49

49

t (табличное)

2,010

2,010

2,010

p-level

0,00000

0,00000

0,00000

Значимость разли­чий

Присутствует

Присутствует

Присутствует

5. разнообразие и адекватность используемых

риторических приемов

Mean (среднее)

35,74

41,60

47,56

Median (медиана)

37,00

43,00

50,00

Mode (мода)

37,00

-

52,00

Variance (дисперсия)

71,18

87,59

63,80

Std.Dev. (стандарт­ное отклонение)

8,44

9,36

7,99

Standard Error (ошибка средней)

1,19

1,32

1,13

t-test (Стьюдент)

ИС-ПС

ИС-КС

ПС-КС

t (эмпирическое)

16,757

30,948

14,998

df (число степеней свободы)

49

49

49

t (табличное)

2,010

2,010

2,010

p-level

0,00000

0,00000

0,00000

Значимость разли­чий

Присутствует

Присутствует

Присутствует

6. Общие баллы по совокупности критериев

Mean (среднее)

205,22

230,54

252,04

Median (медиана)

204,50

234,00

256,00

Mode (мода)

-

264,00

278,00

Variance (дисперсия)

1330,99

1371,89

850,53

Std.Dev. (стандарт­ное отклонение)

36,48

37,04

29,16

Standard Error (ошибка средней)

5,16

5,24

4,12

t-test (Стьюдент)

ИС-ПС

ИС-КС

ПС-КС

t (эмпирическое)

16,842

33,452

29,632

df (число степеней свободы)

49

49

49

t (табличное)

2,010

2,010

2,010

p-level

0,00000

0,00000

0,00000

Значимость разли­чий

Присутствует

Присутствует

Присутствует
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   22

Похожие:

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
«Английский язык», и на основе программы курса английского языка «Английский с удовольствием Enjoy English», разработанной автором...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon«Разговорный иностранный язык (английский)» для работников сферы...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconКонтрольная работа №6в-1 по дисциплине «Английский язык профессиональный»
Гаоу впо московский государственный институт индустрии туризма им. Ю. А. Сенкевича

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconQuestionnaire. Анкета
Деловой английский язык составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» (раздел «Деловой английский...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по английскому языку для 5 класса разработана на...
Апалькова В. Г. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «Английский язык в фокусе» 5-9 классы. Просвещение,,...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета Английский язык Предметная область «Филология»
...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
Примерной программы начального общего образования по иностранным языкам (английский язык)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск