P505
| ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ
| P505
| Настоящая инструкция применяется к № ООН 3375.
| При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:
| Комбинированная тара:
| Максимальная вместимость внутренней тары
| Максимальная масса нетто наружной тары
| Ящики (4B, 4C1, 4C2, 4D, 4G, 4H2), или барабаны (1B2, 1G, 1N2, 1H2, 1D), или канистры (3B2, 3H2) со стеклянной, пластмассовой или металлической внутренней тарой
| 5 л
| 125 кг
| Одиночная тара:
| Максимальная вместимость
| Барабаны
|
| алюминиевые (1B1, 1B2)
пластмассовые (1H1, 1H2)
| 250 л
250 л
| Канистры
|
| алюминиевые (3B1, 3B2)
пластмассовые (3H1, 3H2)
| 60 л
60 л
| Составная тара
|
| пластмассовый сосуд в наружном алюминиевом барабане (6HB1)
| 250 л
| пластмассовый сосуд в наружном фибровом, пластмассовом или фанерном барабане (6HG1, 6HH1, 6HD1)
| 250 л
| пластмассовый сосуд в наружной алюминиевой обрешетке или ящике либо пластмассовый сосуд в наружном деревянном, фанерном, фибро-картонном или твердом пластмассовом ящике (6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)
| 60 л
| стеклянный сосуд в наружном алюминиевом, фибровом или фанерном ящике (6PB1, 6PG1, 6PD1), либо в наружном твердом пластмассовом или пенопластовом сосуде (6PH1 или 6PH2), либо в наружной алюминиевой обрешетке или ящике, либо в наружном деревянном или фибро-картонном ящике, либо в наружной плетеной корзине (6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)
| 60 л
|
P805
| ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ
| P805
| Настоящая инструкция применяется к № ООН 3507.
| При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в пунктах 4.1.9.1.2, 4.1.9.1.4 и 4.1.9.1.7, разрешается использовать следующую тару:
Тара, состоящая из:
a) металлической(их) или пластмассовой(ых) первичной(ых) емкости(ей);
b) герметичной твердой вторичной тары;
c) жесткой наружной тары:
барабанов (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);
ящиков (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);
канистр (3A2, 3B2, 3H2).
| Дополнительные требования:
1. Первичные внутренние емкости должны укладываться во вторичную тару таким образом, чтобы при нормальных условиях перевозки исключить возможность их разрушения, пробоя или утечки их содержимого во вторичную тару. Вторичная тара должна укладываться в наружную тару с использованием подходящего прокладочного материала во избежание перемещения вторичной тары. Если в одну единицу вторичной тары помещено несколько первичных емкостей, они должны быть либо завернуты по отдельности, либо разделены во избежание взаимного соприкосновения.
2. Содержимое должно соответствовать положениям пункта 2.2.7.2.4.5.2.
3. Должны выполняться положения раздела 6.4.4.
| Специальное положение по упаковке:
В случае делящегося-освобожденного материала должны соблюдаться предельные значения, указанные в пунктах 2.2.7.2.3.5 и 6.4.11.2.
|
P908
| ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ
| P908
| Настоящая инструкция применяется к поврежденным или имеющим дефекты ионно-литиевым элементам и батареям и поврежденным или имеющим дефекты литий-металлическим элементам и батареям, в том числе содержащимся в оборудовании, под № ООН 3090, 3091, 3480 и 3481.
| При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:
| Для элементов и батарей и оборудования, содержащего элементы и батареи:
| барабаны (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);
| ящики (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);
| канистры (3A2, 3B2, 3H2).
| Тара должна отвечать эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.
| 1. Каждый поврежденный или имеющий дефекты элемент или батарея либо оборудование, содержащее такие элементы или батареи, должны упаковываться по отдельности во внутреннюю тару и помещаться в наружную тару. Внутренняя тара или наружная тара должны быть герметичными во избежание возможной утечки электролита.
| 2. Каждая единица внутренней тары должна быть обложена достаточным количеством негорючего и непроводящего теплоизоляционного материала для защиты от опасного выделения тепла.
3. Герметизированная тара должна быть при необходимости оборудована вентиляционным устройством.
4. Должны быть приняты соответствующие меры для сведения к минимуму воздействия вибраций и ударов и предотвращения перемещения элементов или батарей внутри упаковки, которое может привести к их дальнейшему повреждению и создать опасность во время перевозки. Для выполнения этого требования может быть также использован негорючий и непроводящий прокладочный материал.
5. Негорючесть должна быть оценена в соответствии со стандартом, признанным в стране, где была сконструирована или изготовлена тара.
| В случае протекших элементов или батарей во внутреннюю или наружную тару должно быть помещено достаточное количество инертного абсорбирующего материала, способного поглотить высвободившийся электролит.
| Количество элементов или батарей массой нетто более 30 кг не должно превышать один элемент или одну батарею на единицу наружной тары.
| Дополнительное требование:
| Элементы и батареи должны быть защищены от короткого замыкания.
|
P909
| ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ
| P909
| Настоящая инструкция применяется к № ООН 3090, 3091, 3480 и 3481, перевозимых с целью удаления или переработки, когда они упакованы вместе с нелитиевыми батареями или без них.
| (1) Элементы и батареи должны упаковываться в соответствии со следующими требованиями:
a) При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:
барабаны (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G); ящики (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2); и канистры (3A2, 3B2, 3H2).
b) Тара должна отвечать эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.
c) Металлическая тара должна иметь облицовку из непроводящего материала (например, пластмассы), достаточно прочного с учетом его предполагаемого использования.
| (2) Однако ионно-литиевые элементы, мощность которых в ватт-часах не превышает 20 Вт·ч, ионно-литиевые батареи, мощность которых в ватт-часах не превышает 100 Вт·ч, литий-металлические элементы с содержанием лития не более 1 г и литий-металлические батареи с общим содержанием лития не более 2 г могут упаковываться в соответствии со следующими условиями:
a) в прочную наружную тару массой брутто до 30 кг, отвечающую общим положениям, изложенным в разделе 4.1.1, за исключением пункта 4.1.1.3, и в разделе 4.1.3;
b) металлическая тара должна иметь облицовку из непроводящего материала (например, пластмассы), достаточно прочного с учетом его предполагаемого использования.
| (3) Для элементов или батарей, содержащихся в оборудовании, может использоваться прочная наружная тара, изготовленная из подходящего материала и имеющая надлежащую прочность и конструкцию в зависимости от вместимости тары и ее предполагаемого использования. Тара необязательно должна отвечать требованиям пункта 4.1.1.3. Крупногабаритное оборудование может передаваться для перевозки в неупакованном виде или на поддонах, если оборудование, в котором содержатся элементы или батареи, обеспечивает им эквивалентную защиту.
| (4) Кроме того, для элементов или батарей, масса брутто которых составляет не менее 12 кг и которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, может использоваться прочная наружная тара, изготовленная из подходящего материала и имеющая надлежащую прочность и конструкцию в зависимости от вместимости тары и ее предполагаемого использования. Тара необязательно должна отвечать требованиям пункта 4.1.1.3.
| Дополнительные требования:
1. Элементы и батареи должны быть сконструированы или упакованы таким образом, чтобы не происходило короткого замыкания и опасного выделения тепла.
2. Защита от короткого замыкания и опасного выделения тепла включает следующее, но не ограничивается этим:
− индивидуальная защита контактных клемм;
− внутренняя тара для предотвращения контакта между элементами и батареями;
− батареи и утопленные в корпус контактные клеммы, сконструированные таким образом, чтобы обеспечить защиту от короткого замыкания; или
− использование непроводящего и негорючего прокладочного материала для заполнения пустот между элементами или батареями внутри тары.
3. Элементы и батареи должны быть закреплены внутри наружной тары во избежание чрезмерного перемещения во время перевозки (например, путем использования негорючего и непроводящего прокладочного материала или путем использования герметично закрытого пластмассового мешка).
| |