Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации»


НазваниеРабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации»
страница6/7
ТипРабочая программа
filling-form.ru > бланк резюме > Рабочая программа
1   2   3   4   5   6   7
Тема 4.4.
Жалобы гостя и их урегулирование (с использованием иностранной лексики)



Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику;

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам;

- правильно прочитать, перевести и воспроизвести предложенные диалоги по темам, а также составить свои;

- правильно извиниться и применить основные модели по ведения в затруднительных ситуациях;

- анализировать различные типы жалоб гостя и правильно реагировать на них.

Знать:

- новую лексику;

- основные правила сервировки стола официантом на иностранном языке;

- способы извинения и основные модели поведения в затруднительных ситуациях.

7

7

-




Содержание учебного материала:

Введение и первичное закрепление новой лексики изучаемой темы:

1)To complain, a complaint, dissatisfied, a matter, to upset, to improve, to act, promptly, to blame, to get in the way, senior, attention, to apologise .

2)broken, cracked, chipped, dirty, stained, not clean, bent, blunt, empty, missing.


1


1


-


3

Активизация новой лексики: определение недостатков столового прибора по наглядному материалу.

1

1

-

3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Dealing with complaints”.

1

1

-

3

Активизация коммуникативных навыков: способы извиниться и основные модели поведения в затруднительных ситуациях

1

1

-

3

Активизация профессионально-практических навыков: анализирование различных типов жалоб гостя и реакции официанта на иностранном языке.

1

1

-

3

Составление таблицы «Виды жалоб и способы их решения».

1

1

-

3

Активизация навыков коммуникации: составление диалогов по темам: «Гость-официант-метрдотель: жалоба на ошибку официанта», «Гость-официант: жалоба на блюдо», «Гость-официант: проблема за столом».

1

1

-

3

Раздел 5. Выполнение работ по одной или нескольким профессиям рабочих, должностям служащих (с использованием профессионального и общеразговорного иностранного языка)














Тема 5.1.
Профессия официанта, обслуживающего иностранных гостей



Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику;

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам;

- правильно прочитать, перевести и воспроизвести предложенные диалоги по темам, а также составить свои;

- правильно употреблять в речи настоящее неопределённое время.

Знать:

- правила образования утвердительных, отрицательных предложений, и всех типов вопросов в настоящем неопределенном времени, порядок слов в английском предложении;

- новую лексику по данной теме;

- правила построения высказываний на иностранном языке о внешнем виде работников ресторана.

12

8

4




Содержание учебного материала:

Рабочий день официанта

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы:

Chain, dining room stuff, headwater, waiter, waitress, table d’hote, a la carte, order, cash money, cashier, customer, guest.


1


1


-


3

Активизация грамматики: Настоящее неопределенное время на основе глаголов по теме: dust, change, lay, choose, count, clear.

1

1

-

3

Активизация лексико-грамматических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “А waiter’s working day”.

1

1

-

3

Закрепление лексико-грамматических навыков в упражнениях к тексту.

1

1

-

3

Внешний вид официанта, обслуживающего иностранных гостей

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темe:

To wear a uniform, consist of, appearance carefully pressed, clothes , have a good manners, depend on, to be in a direct contact with, shirt, trousers, shoes, bow-tie, waistcoat, jacket, blouse, skirt, beige tights, neat, tied back, hair hands, nails, nail polish, broken pieces.

1

1

-

3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Waiter’s appearance and clothes”.

1

1

-

3

Закрепление лексических навыков в упражнениях к тексту.

1

1

-

3

Закрепление лексико-грамматических навыков: построение высказываний на иностранном языке о внешнем виде работников ресторана с использованием

наглядности.

1

1

-

3

Самостоятельная работа. Подготовка обзорной презентации «Униформа работников московских ресторанов» с комментариями на иностранном языке.

4

-

4

3


Тема 5.2.
Барное дело.


Уметь:

- выразить одобрения, сожаления, извинения посетителю;

- правильно произвести расчет с посетителями;

- прочитать, перевести, воспроизвести готовые диалогические высказывания по теме и составить свои.

Знать:

- правила обслуживания в барном деле;

- фразы речевого этикета, выражающие одобрение, сожаление, извинение;

- правила расчета с посетителями, денежные единицы разных стран;

- типы напитков на иностранном языке;

- примеры рецептов коктейлей на иностранном языке.

15

11

4




Содержание учебного материала:

Барное обслуживание (с использованием профессионального и общеразговорного иностранного языка)

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы:

Food service business, beverage service, alcoholic beverages, counter, to dispense, entertainment, aperitif, vintage, mark-up, iced tea, iced water, digestive.


1


1


-


3

Активизация лексико-грамматических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Beverage service”

1

1

-

3

Активизация навыков коммуникации и закрепление лексики по теме: составление диалогов на иностранном языке по теме: «Заказ напитков за столиком в ресторане».

1

1

-

3

В баре, обслуживая иностранных гостей

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы: behind the counter, original cocktails, layer cocktails, bowl, cobbler, fizz, sparkling wine, highball, sour, straw, a long drink, a shot, at a gulp, draught beer, device.

1

1

-

3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “At the bar”.

1

1

-

3

Активизация навыков профессиональной письменной речи: составление таблицы «Виды баров и их услуги».

1

1

-

3

Типы напитков и их подача (с использованием профессионального иностранного языка) Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой те-мы: pre-dinner, clear, spirit, content, ingredients, coconut, sprinkles, syrup, to sip, non-alcoholic, whisky, vermouth, champagne, liqueur, gin, brandy, cognac, olive.

1

1

-

3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Types of cocktails”.

1

1

-

3

Активизация навыков коммуникации и закрепление лексики по теме: составление диалогов на иностранном языке по теме: «Заказ коктейля у барной стойки».

1

1

-

3

Примеры рецептов коктейлей на иностранном языке

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы: меры жидкостей и количества: gram, dash, splash, drop;

методы приготовления: build, stir, shake, bland;

глаголы «приготовления»: add, mix, serve, put, wipe, garnish with, strain, shake, blend

1

1

-

3

Активизация профессионально-лингвистических навыков: знакомство с рецептами коктейлей “Margarita”, “B-52”, “Kampari-cocktail”, “Milk “.

1

1

-

3

Самостоятельная работа. Подготовка презентации «Коктейль и его приготовление», «Виды коктейлей», «В баре» с комментариями на иностранном языке.

4

-

4

3


Тема 5.3.
Профессия менеджера ресторана, обслуживающего иностранных гостей.


Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику;

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам;

- правильно прочитать, перевести и воспроизвести предложенные диалоги по темам, а также составить свои;

- правильно заполнять деловой дневник менеджера на иностранном языке.

Знать:

- новую лексику по данной теме;

- профессиональные качества менеджера на иностранном языке;

- правила образования прошедшего совершенного времени на основе тематических глаголов: stop working, dictated replies, open correspondents, make a telephone call, point out, sign a letter;

16

10

6




Содержание учебного материала:

Менеджмент. Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы: Management, to perform functions, day-in-day management, middle management, top management, to report to somebody, decision making, scope, foreman.


1


1


-


3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке ”The job of management”.

1

1

-

3

Закрепление лексических навыков в упражнениях к тексту.

1

1

-

3

Кто такой менеджер ресторана, обслуживающего иностранных гостей

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы:

to be responsible for, to carry out decisions, personal traits (flexible, confidence in himself, to keep a sense of proportion, to have leading ability), skills (set up / achieve goals, to be skilled in handling people), human resources.

1

1

-

3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “What is manager”.

1

1

-

3

Активизация навыков говорения по теме «Профессиональные качества менеджера» с использованием вводных конструкций: I think that. In my opinion, I suppose, I consider, in my view, I feel very strongly that, etc.

1

1

-

3

Рабочий день менеджера (с использованием профессионального и общеразговорного иностранного языка)

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы: correspondence, telephone call, from memory , responsibility, a reply, nearly, urgent.

1

1

-

3

Активизация грамматики: прошедшее совершенное время на основе тематических глаголов: stop working, dictated replies, open correspondents, make a telephone call, point out, sign a letter.

1

1

-

3

Активизация лексико-грамматических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Manager’s working day”.

1

1

-

3

Активизация навыков письменной речи на иностранном языке: подготовка страницы из делового дневника менеджера (по тексту).

1

1

-

3

Самостоятельная работа обучающихся:

1) Подготовка сообщения по теме «Виды менеджеров в крупной компании и их обязанности».

2) Подготовка сообщения по теме «Основные качества менеджера ресторана» .

3) Сбор материала и подготовка страницы из делового дневника менеджера ресторана.

6

-

6

3


Тема 5.4.
Организация компании (с использованием профессионального иностранного языка)

Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику по теме: «Организация компании»;

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам.

Знать:

- новую лексику по данной теме.

13

3

10




Содержание учебного материала:

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы: board, chairman, shareholder, to purchase, engineering, vehicle, space, shipping, catering, insurance.

1

1

-

3

Активизация лексико-грамматических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “The company organization”. Ответы на вопросы по тексту.

1

1

-

3

Активизация профессионально-лингвистических навыков: составление таблицы «Структура компании».

1

1

-

3

Самостоятельная работа:

1) Сбор материала и подготовка сообщения на иностранном языке «Структура управления рестораном».

2) Подготовка сообщения по теме «Основные качества менеджера ресторана» на иностранном языке.

3) Сбор материала и подготовка страницы из делового дневника менеджера ресторана на иностранном языке.

10

-

10

3


Тема 5.5.
Виды частной собственности.

Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику;

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам;

- правильно прочитать, перевести и воспроизвести предложенные диалоги по темам, а также составить свои.

Знать:

- новую лексику по данной теме;

- виды частной собственности на иностранном языке.

10

6

4




Содержание учебного материала:

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы:to own, sole proprietorship, partnership, volume, receipt, service industry, to account for.


1


1


1


3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Types of proprietorship”.

1

1

1

3

Выполнение упражнений к тексту на закрепление.

1

1

1

3

Активизация профессионально-лингвистических навыков: составление таблицы: «Виды частной собственности».

1

1

1

3

Активизация профессионально-практических навыков: чтение и анализ диалога по теме.

1

1

1

3

Закрепление профессионально-практических и лингвистических навыков: составление диалогов по теме: «Начало своего дела», «Планирование покупки кафе».

1

1

1

3

Самостоятельная работа. Сбор материала и подготовка сообщения «Структура управления рестораном» на иностранном языке.

4

-

4

3


Тема 5.6.
Деловая переписка (с использованием профессионального иностранного языка)



Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику;

- правильно вести деловую переписку (с использованием профессионального иностранного языка);

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам;

- правильно употреблять в речи и правильно переводить конструкции there is / there are;

- правильно прочитать, перевести и воспроизвести предложенные диалоги по темам, а также составить свои.

Знать:

- новую лексику по данной теме;

- структуру и оформление деловых писем;

- правила употребления оборота there is| there are, безличных и неопределенно-личных предложения.

12

8

4




Содержание учебного материала:

Введение и первичное закрепление профессиональной лексики изучаемой темы:

Internal address, signature, enclosures, copies , we enclose, we attach, we intend to etc.


1


1


-


3

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке «Структура и оформление деловых писем».

1

1

-

3

Контрольная работа.

2

2

1

3

Активизация и закрепление профессионально-практических навыков: анализ образца расположения элементов письма и оборотов, часто используемых в деловой переписке.

1

1

-

3

Активизация грамматики: оборот there is| there are, безличные и неопределенно-личные предложения.

1

1

-

3

Активизация лексико-грамматических навыков: составление высказываний о порядке расположения параграфов письма.

1

1

-

3

Введение и закрепление выражений, наиболее употребимых в деловой переписке.

1

1

-

3

Самостоятельная работа. Составление делового письма на иностранном языке: письмо-запрос, письмо-предложение.

4

-

4

3


Тема 5.7.
Устройство на работу (с использованием иностранной лексики)


Уметь:

- правильно читать и произносить профессиональную лексику;

- правильно читать, переводить указания, тексты, отвечать на вопросы преподавателя, и делать краткие сообщения по темам;

- правильно прочитать, перевести и воспроизвести сопроводительное письмо на иностранном языке.

Знать:

- новую лексику по данной теме;

- правила составления резюме и сопроводительного письма на иностранном языке.

12

6

6




Содержание учебного материала:

Поиск работы

Введение и первичное закрепление иностранной лексики изучаемой темы:

1)Personal qualities (creative, careful about hygiene, flexible, confident, reliable, helpful, organized, generous, exacting, punctual, fair, bossy, impatient, forgetful).

Активизация лексических навыков и навыков говорения в на иностранном языке : Основные черты вашего характера.


1


1


-


3


2) Career, salary, promotion, social security, medical insurance, sick- pay, letter of application= application form, CV=curriculum vitae, employment agency, employer, employee, driving license, general certificate of secondary/higher education (GCHE ) advertisement (AD), working experience, skills.

Активизация лексических навыков: чтение, перевод и обсуждение профессионально направленного текста на иностранном языке “Searching for a job”.

1

1

-

3

Резюме. Знакомство с общими правилами составления резюме и сопроводительного письма на иностранном языке.

Активизация навыков деловой речи: чтение, перевод и анализ примера сопроводительного письма на иностранном языке.

1

1

-

3

Собеседование

Введение и первичное закрепление общеразговорной лексики изучаемой темы:

Dress up, get across, calm down, write down (take down), look up, look around, make up, turn up, settle down, make out, go on about, come up with, speak up.

Закрепление лексико-грамматических навыков и активизация навыков говорения в упражнениях (чтение и обсуждение советов поведения соискателя на собеседовании).

1

1

-

3

Развитие навыков аудирования “ Job interview”(прослушивание и ответы на вопросы).

1

1

-

3

Ролевая игра по теме «Интервью».

1

1

-

3

Самостоятельная работа

1) Обзор источников информации при поиске работы иностранном языке.

2) Активизация навыков деловой письменной речи на иностранном языке: составление собственного резюме по рекламному объявлению.







6

-

6

3



1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык Вологда, 2015 рабочая...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconРабочая программа преподавания дисциплины «Деловая коммуникация (немецкий язык)»
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (третий уровень высшего профессионального образования)

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconРабочая программа учебной дисциплины оп. 09 «Иностранный язык в сфере...
Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с фгос по...

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconПеречень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных...
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» и «Иностранный язык в профессиональной сфере» являются формирование иноязычной коммуникативной...

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины одб. 02...
«Иностранный язык» (Английский язык), одобренной Научно-методическим советом Центра профессионального образования фгау «фиро» и рекомендованной...

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconРабочая программа преподавания дисциплины «Коммерческая корреспонденция»
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», утвержденного Министерством образования РФ 04. 07. 1997 г

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык (профессиональный)...
Программа учебной дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
УД. 03 Иностранный язык (немецкий) разработана на основе примерной программы «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии...

Рабочая программа дисциплины оп. 08. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
Сухарева О. Э. Деловой иностранный язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 090301. 65 «Компьютерная...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск