Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов


НазваниеРедакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов
страница8/11
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Таблица 1. Соотношение количества обучающихся на русском языке, свободно владеющих русским языком и собственно доли русских в бывших республиках СССР по состоянию на 2008 г.

Данные, представленные в таблице, показывают, что в Белоруссии и Казахстане значительная часть населения свободно говорит по-русски, и именно в этих странах большая доля обучающихся на русском языке. Однако в Казахстане на русском языке обучается уже менее половины учащихся школ, что стало результатом значительного сужения сферы образования на русском языке. Напротив, в Армении, Таджикистане, Грузии, Литве и Узбекистане доля населения, владеющего русским языком, сравнительно небольшая. На данный момент возможность получить образование на русском языке в этих странах практически отсутствует: здесь мало или вообще нет русских школ и доля обучающихся на русском минимальна. В других странах имеется противоречие между уровнем владения русским языком и возможностью получать образование на нем. Наиболее ярко это видно на примере Украины: здесь больше половины населения владеет русским языком, тогда как в настоящее время образование на русском получает лишь каждый четвертый учащийся школ134.

Всё это свидетельствует об одном – со временем уровень владения русским языком достаточно существенно снизится, функциональная сфера русского языка значительно сузится, следовательно, через одно-два поколения ресурс советскости исчерпается и вместе с ним рассеются возможности интеграции на базе общих ценностей и смыслов.

С точки зрения построения национальных независимых государств указанные процессы являются вполне адекватными новой политической ситуации. Практически на всём постсоветском пространстве идёт процесс (с той или иной степенью интенсивности) построения «наций-государств» европейского типа – со своими символами, историей, мифами, языком и т.д., где за основу, за общий знаменатель – при всей их многонациональности – берётся «титульная нация», её история, язык, мифы и символы. Более того, одной из основных задач такого нациестроительства главам государств видится «изживание» «советскости» (языковой, культурной и т.д.) своих граждан и переориентации на собственные национальные ценности.

Желание сформировать собственную суверенную политическую идентичность, используя для этого маркеры языка, религии и этничности (понимаемой в классическом смысле «крови») в противовес унифицирующей советскости и отталкиваясь от неё – это также вполне естественный процесс, позволяющий в более короткое время преодолеть бремя советской общности, чтобы происходило «преодоление себя в прошлом, «переориентация собственной идентификации, когда прошлое «мы» превращается в «они», и, таким образом, отталкиваясь, отграничиваясь от него, строится новое, иное «мы»»135.

Переориентация с интернационализма на «национализм» заметно изменила не только языковой, но, как следствие, культурный, религиозный и этнический ландшафт новых государств – на бытовом уровне нередко даже вопреки желаниям простых людей. «Националистический дискурс» в каждом из постсоветских государств, исходя из присущего ему «запроса на различия», стал предъявлять своим гражданам требования соответствия «истинному представителю своей нации»: быть «настоящим» казахом, узбеком, таджиком теперь означало знать свой язык, быть правоверным мусульманином (при этом мера правоверности определялась исключительно самими «националистами»), придерживаться национальных обычаев и традиций, держаться «своих» – то есть проявлять к «своим» изначально большую лояльность, чем к представителям другой нации. То же касается и христианских Армении, Грузии, Украины, Белоруссии, Прибалтийских государств, только с акцентом на православии, католичестве или протестантизме.

Такая политика «десоветизации», направленная на скорейшее преодоление «ресурса советскости», безусловно, больнее всего ударила именно по «советским поколениям» своих государств – людям, которым в 1990-е гг. было по 20–40 лет.

С. Уалиева и Э. Эдгар указывают на «не очень комфортное положение русифицированных казахов в современном Казахстане». Хотя они и составляют довольно большую часть населения, причем принадлежат в основном к городскому и наиболее образованному слою, сейчас им нередко приходится ощущать свою второсортность. Исследователи подчёркивают, что «лингвистическая стратегия, которая должна была обеспечить им высокое общественное положение в Советском Союзе, в некоторой степени ограничила их возможности в постсоветскую эпоху, [поскольку] …в постсоветский период государство предприняло попытку возрождения казахского. Возросла его роль в образовании и рабочем процессе, знание казахского требуется от всех сотрудников государственных органов. Это усложнило жизнь казахам и выходцам из смешанных семей, с детства говорившим в основном по-русски (или даже только по-русски). Уничижительное определение “шала-казах”, буквально означающее “полуказах”, сегодня применяется не столько к людям смешанного происхождения, сколько к русифицированным в языковом и культурном плане этническим казахам»136.

С той или иной степенью жёсткости подобные процессы проходят по всему постсоветскому пространству. В качестве двух полярных моделей выступают Прибалтийские республики и Белоруссия.

В 2012 г. Центром Европейских исследований был осуществлён проект по изучению дискриминации русских в странах Балтии, получивший воплощение в одноимённом сборнике статей137. Авторы отмечают, что «в бывших советских прибалтийских республиках – Латвии, Литве и Эстонии – на рубеже 1980-х – 1990-х гг. к власти пришла бюрократия, состоявшая, в основном, из представителей титульных национальностей, которая предложила своим соплеменникам проект построения этнически чистых обществ. Средством реализации этого проекта была выбрана политика силового вытеснения основной массы нетитульных национальностей за границу и ассимиляции оставшихся – то, что в современной политологической литературе называется термином «этнократия». Более того, авторы указывают, что при всех различиях, «балтийские этнократические системы схожи между собой и выполняют одну функцию – обеспечение господства титульной бюрократии»138.

Несмотря на то, что в Латвии русским сейчас идентифицирует себя около 40%, в Эстонии около 30% и в Литве около 10% населения, и совокупная численность русских составляет в рассматриваемых странах около полутора миллионов человек, в странах Балтии принудительно вытесняется русский язык из официальной сферы употребления, запрещается преподавание на нем в государственных высших и средних специальных учебных заведениях, ограничивается преподавание на нём в средних школах, создаются условия, стесняющие развитие русскоязычной информационной среды и т.д.139

Напротив, в Белоруссии – единственном из всех постсоветских государств (за исключением, собственно, России) – русскому языку по референдуму 1995 г. придан статус второго государственного. При этом «оба языка [каждый по-своему]… престижны. Белорусский – как один из государственных символов (как герб, флаг, гимн), в Минске и отчасти в областных городах – как элитарный язык национально ангажированной интеллигенции. Русский – как язык повседневного общения горожан, основной язык образования, власти, СМИ, Интернета, книг и, конечно, как язык, с которым не пропадешь за границами Беларуси»140. Плотное присутствие русского языка в жизни обычных белорусов привели к осознанию, по мнению Н. Мечковской, двух вещей: 1) суверенитет не зависит от того, какой язык преобладает в Беларуси; 2) белорусская культура не сводится к текстам и коммуникации на белорусском141. Такая позиция помогает более мирно и бесконфликтно преодолеть болезненные расколы постсоветского наследия.

Принципиальным моментом в процессе «десоветизации» во всех постсоветских государствах выступает «политика памяти», имеющая воплощение в официальном праздничном календаре и памятных датах142.

Очевидно, что наиболее радикальный разрыв с советским наследием характерен для Прибалтийских государств, в праздничном календаре которых не осталось ни одного общего с другими бывшими советскими республиками праздника (не считая Нового года, смысловая нагрузка которого никак не перекликается с их советским прошлым). Небольшим исключением является Латвия, в которой 8 марта и 1 мая ещё по советской традиции празднуются Международный женский день и Праздник труда (День труда) соответственно. В то же самое время, события, связанные с противопоставлением и борьбой с советской властью, с русским присутствием, возведены в ранг государственных праздников и памятных дат. В Латвии к таковым относятся День памяти защитников баррикад 1991 года, которые боролись против советских институтов власти в уже независимом государстве, День памяти жертв коммунистического геноцида, посвящённый депортации сорока трёх тысяч человек из Латвии в Сибирь в 1949 г., День памяти бойцов за свободу Латвии, посвящённый событиям августа 1920-го года, когда Советская Россия признала независимость Латвии.

В Эстонии и Латвии отмечается общая дата – День памяти жертв коммунистического террора в Латвии и Эстонии, связанный с депортациями представителей этих народов в Сибирь в июне 1941 г. Помимо этого, в Эстонии к национальным памятным датам отнесён День памяти борцов Освободительной войны, посвящённый войне за освобождение и независимость эстонского народа против Советской России и закончившейся подписанием 2 января 1920 г. Тартуского договора (вступившего в силу 3 января), согласно которому Россия навсегда отказалась от каких-либо претензий к Эстонскому государству.

В официальном календаре Литвы особо отмечены такие даты, как День памяти защитников свободы, посвящённый событиям января 1991 г., когда советские войска предприняли попытку при поддержке танков захватить телевизионную башню, и в «борьбе за независимость» погибли 14 мирных жителей; День чёрной ленты, когда в память о трагическом по своим последствиям не только для всего мира, но и, в первую очередь, для Прибалтийских государств, пакте Молотова-Риббентропа, заключённого 23 августа 1939 г., уже более десяти лет в Литве приспускают государственные флаги и повязывают на них чёрные ленточки. Необходимо отметить, что в Литве поощряется обращение к своему славному прошлому – временам Великого княжества Литовского: День коронации Витаутаса Великого [который унией 1385 г. под одной короной объединил Польшу и Литву] и благодарения за защиту независимости и свободы Литвы и День битвы при Жальгирисе (таково местное название селения Грюнвальд), когда в Восточной Пруссии объединенное польско-литовское войско разгромило рыцарей Тевтонского ордена.

В остальных постсоветских государствах подобного разрыва не наблюдается и «ресурс советскости» ещё весьма ощутим: 23 февраля как нерабочий праздничный день остался в календарях России (День защитника Отечества), Белоруссии (День защитников Отечества и Вооруженных Сил Республики Беларусь), Таджикистана (Дань национальной Армии) и Киргизии (День защитника Отечества); 8 марта как Международный женский день или День женщин (Беларусь) отмечается везде, кроме Таджикистана, Эстонии, Литвы, Молдавии и Киргизии; не исчезла из праздничного календаря и дата 1 мая как праздник Весны и труда, День труда, Всемирный день трудящихся помимо России в Белоруссии, Таджикистане, Армении, Украине и Молдавии (в Казахстане он отмечается как праздник единства народа Казахстане); до сих пор одной из центральных красных дат практически на всём постсоветском пространстве остаётся 9 мая – День Победы (День победы и мира в Армении, День победы над фашизмом в Азербайджане), который не празднуется только в Прибалтийских республиках, Таджикистане, Туркмении и Молдавии. В Киргизии до сих пор отмечают 7 ноября как День Великой Октябрьской Социалистической революции.

Остальные государственные праздники так или иначе продиктованы «националистическим дискурсом» (как в этнокультурном, так и в гражданском смыслах), мобилизующим, прежде всего, этничность и религиозность как основные маркеры отличительности. Так в ранг государственных в христианских государствах постсоветского пространства возведены такие праздники, как Рождество/Православное Рождество (Россия, Белоруссия, Украина, Грузия, Армения), Пасха (Белоруссия, Украина, Грузия, Армения), Католическое Рождество (Латвия, Литва, Эстония), Католическая (Эстония) и Лютеранская (Латвия) Пасха и др. В мусульманских республиках в том или ином виде в обязательный набор красных дат календаря входят Наурыз, Курбан и Рамадан (Таджикистан, Узбекистан, Азербайджан). Весьма примечательно, что в Казахстане и Киргизии на равных правах в государственном праздничном календаре стоят как христианские (Рождество), так и мусульманские (Наурыз, Курбан и Рамадан) праздники, косвенно указывая на вполне советскую модель мышления в стиле «дружбы народов».

Особо бросается в глаза обилие праздников «независимости» и связанными с этим символами – Конституцией, флагом, языком, столицей и т.п. В Азербайджане отмечаются День Республики, День национального спасения азербайджанского народа, День Конституции, День государственного флага, День национального возрождения и День солидарности азербайджанцев мира, В Казахстане – Праздник единства народа Казахстана, День столицы, День независимости и День Конституции, в Литве – День восстановления Литовского государства, День восстановления независимости Литвы, День государственности в Литве (то же в Латвии и Эстонии) и т.п.

Необходимо отметить, что осуждение советского опыта имеет место не только в прибалтийских государствах: так, в Узбекистане, Армении, Украине, Кыргызстане отмечаются дни памяти жертв политических репрессий; на Украине – вместе с тем – День памяти жертв голодомора; в Азербайджане – День всенародной скорби, связанный с событиями «Чёрного января» в Баку в 1990-м г., когда в результате «отстаивания независимости» пострадало более пятисот человек.

Даже в Белоруссии, для которой характерна скорее «постэтническая» стадия развития сообщества, когда «национальность» перерастает в «гражданство» и скрепляется не языком и не этничностью, но общей организацией жизни на своей земле, в своем государстве», исследователи отмечают, что «время, сама жизнь… работают на суверенитет: свои, отдельные от российских, законы; свои праздники, все более не совпадающие с красными датами в России; свои границы, деньги, штрих-код, пластиковые карты… Своя армия – без службы в чужих горячих точках… Все реже в Беларуси слова «мы», «наши» означают, как раньше, «мы вместе с Россией»; все чаще – «мы сами», «мы отдельно от России», «мы в отличие от России»»143.

Сама Россия на «руинах бывшей империи» оказалась в несколько более сложной ситуации. Как и другие государства постсоветского пространства, по сравнению с Советским Союзом в целом современная Российская Федерация стала более мононациональным государством (по данным переписи 1989 г. русские в СССР составляли 50,8%144, а по переписи 2002 г. русские в РФ составляли 79,8%145) и декларативно также объявила после распада Советского Союза курс на формирование «государства-нации». Однако в реальности данный курс практического воплощения не находит.

Для формирования нации-государства даже в самом многонациональном сообществе необходима этническая основа, становящаяся для остальных народов общим знаменателем. Политика «коренизации» показала, что при отсутствии центра и центростремительных сил неизбежно возникают центробежные тенденции. Поощрение местных национализмов неизбежно приводит к стремлению местных элит к государственной самостоятельности. Угроза распада молодого государства предопределила переход в 1930-е гг. к русификации, а после окончания Великой Отечественной войны – признанию ведущей роли русского народа и русского языка, подразумевая под ними стержень советской культуры, фундамент для строительства советской политической идентичности за вычетом этнической идентификации, которая в паре русский–советский несколько затушёвывалась в пользу последнего146.

Формирование «советскости», «советского человека» – в реальности которого большинство исследователей не склонны сомневаться – потребовало использования множества технологий формирования надэтнической политической идентичности, разработки специальных механизмов и вложения значительных ресурсов. Эффект от такой социальной инженерии проявлялся не сразу, что восполнялось эффективностью и объединяющим потенциалом, собственной ресурсностью новой идентичности.

Несмотря на все вышеперечисленные обстоятельства, в России до сих пор не признан государствообразующий характер русского народа на территории всей страны – дискурс о роли и месте русского народа, русских в современной России неизбежно маркируется как националистический и маргинальный, выводится на периферию общественного сознания, порождая глухое недовольство среди, в первую очередь, простого населения. Власти, не озвучивая роль русского народа в построении современной России как государства-нации в качестве стержня искомой новой политической идентичности, неизбежно вынуждены обращаться к фантомам прошлого, которое, на их взгляд, ещё обладает интегративным потенциалом. Однако, на наш взгляд, здесь совершается глубокая ошибка: власти пытаются эксплуатировать для интеграции современного российского общества старый конструкт – «советскость», который существует как маркер, как воспоминание, как ностальгия147, но не как наполненное плотным внутренним смыслом, продуцирующим самое себя в новых поколениях. Другими словами, власти, пытаясь эксплуатировать угасающий феномен и исчерпаемый ресурс, границы которого чётко очерчены границами постепенно уходящих с исторической сцены поколений, социализированных в 1960-е – нач.1980-х гг., занимаются имитацией, у которой «нет другой цели, кроме самой имитации, то есть поверхностного, механического копирования без освоения образца и его смысла, без подлинного развития»148.

Безусловно, нельзя не согласиться с весьма глубокими замечаниями И. Калинина о характере такой имитации и ностальгии «советского»: сегодня «мы имеем дело не с чистой ностальгией и отыгрывающим ее интенцию возвращением утраченного объекта, а с политикой, направленной на позитивное перекодирование ностальгии по советскому прошлому в новый российский патриотизм, для которого советское практически полностью лишено какой-либо исторической специфики, являясь частью общего культурного наследия… ключевым моментом здесь является не сама ностальгия, а позитивная канализация ее энергии, перевод изначально политически нагруженного языка советских символов на политически нейтральный язык общего культурно-исторического наследия, абсорбирование советского прошлого в общем прошлом российской государственности и, еще шире, – русской культуры (опознаваемой как неотъемлемая часть государственности)…»149. Исследователь отмечает, что в таком контексте «советское прошлое перестает быть моментом актуального идеологического выбора, приводящего к политическому размежеванию, и становится основой для общественного консенсуса, переваривающего любые различия и преодолевающего любые разрывы»150.

В предложенной нами системе понятий идеологическая выхолощенность как «основа для общественного консенсуса» становится ещё одним воплощением «ресурса советскости», однако «позитивное перекодирование ностальгии по советскому прошлому в новый российский патриотизм» требует от власти не просто «нейтрализации политически нагруженного языка советских символов», а деятельной переработки советского опыта по формированию консенсусной общегражданской политической идентичности и оформления содержательного образца новой российской политической идентичности.

Другими словами, современное состояние российской государственной национальной политики (этнополитики151) подводит нас к следующим выводам: современная Россия из советского опыта формирования политической надэтнической идентичности заимствует самое демократичное (поощрение развития местных культур и языков, поддержка этнических фестивалей, создание национально-культурных автономий, признание права за отдельными культурами на свободу самовыражения и т.д.152), забывая о государственной составляющей (центральном аппарате управления, принуждения, регулирования и контроля), не анализируя и не используя те технологии, механизмы и ресурсы, которые позволили СССР сформировать довольно устойчивую и эффективную «советскость».

Кроме того, то, что для ныне независимых государств постсоветского пространства считается нормальным и естественным – обретение не только территориальной и политической, но и языковой, культурной самостоятельности за счёт мобилизации этничности «титульной нации» и переформатирования символической сферы – политической элитой России осуждается или отрицается. В стране «так и не появились, не [были] выработаны новые целеполагающие и консолидирующие образы и идеи, к которым можно было бы стремиться общим усилием»153, не были сформулированы новые убедительные центростремительные мотивации.

В итоге в современной России наблюдается вместо интеграции – фрагментация и обособление, в том числе по языковому принципу. Мобилизация этничности во внутрироссийском пространстве в 1990-е гг. привела к печально известному «параду суверенитетов», некоторые национальные республики подняли вопрос о статусе языка своей «титульной нации», нередко ставя его наравне с государственным русским языком, в том числе по объёмам изучения в школьных программах, к приоритету региональной идентичности перед гражданской общероссийской, и т.д. (Республика Татарстан154, Республика Тува155, Республика Башкортостан156 и др.).

Несмотря на кажущуюся целостность современного российского языкового, территориального, экономического и политического пространства после укрепления «вертикали власти» с 2000-х гг., обособление никуда не исчезло, а перешло из активной фазы в латентную плоскость. Интересны в этом отношении наблюдения журналистов общественно-политического издания «Русский Репортёр» в статье о дальнобойщиках: «Для людей «за большим рулем», которые на дороге проводят большую часть жизни, страна уже давно поделена на отдельные государства: Москву, национальные республики, Севера, Дальний Восток... Поначалу это ощущение полураспада несколько коробит, но это постепенно проходит: слишком много встречаешь доказательств того, что дальнобойщики правы… На трассе сегодня действительно каждый сам за себя. Это касается и людей, и территорий. Их объединяет только сама дорога. Пока она еще общая»157. Вероятно, в этом «пока» тоже есть немалая заслуга «ресурса советскости».

Таким образом, «советскость» как ресурс на постсоветском пространстве в целом и в России в частности обладает следующими характеристиками:

1) во-первых, ярко выраженным поколенческим измерением Приверженность советским ценностям и моделям поведения характерна для представителей поколений, социализированных в советское время, тогда как молодые поколения, социализированные в новых суверенных государствах в условиях мобилизации этничности и, как следствие, возвращения к производству и воспроизводству различий – языковых, культурных, религиозных – уже не мыслят себя в категориях «советскости» и советского интернационализма, скорее, наоборот – самодостаточности, суверенности и национализма; рассеивание «советскости» происходит в первую очередь в поколениях, а, значит, уход этого феномена с исторической сцены – дело времени, он неизбежен.

2) во-вторых, «советскость» выступает во всех государствах постсоветского пространства как идеологический конструктдля построения новых независимых национальных общностей по принципу «утверждения через отрицание» – утверждение своей новой государственности через отрицание своего советского бытия (авангардом мобилизованной этничности в первую очередь становился национальный язык – в противовес русскому языку как языку «советскому»). В 1990-е гг. Россия пошла по тому же пути, однако полем борьбы стало историческое прошлое – герои, символы, праздники и т.д., а не язык – инструмент коммуникации и доступа к информации, поэтому власть не смогла стать монополистом в производстве новой символической сферы и в условиях дефицита положительных оснований для идентификации населения с Российской Федерацией стала воспроизводить прежнюю символическую сферу (герои, научные, культурные, спортивные достижения, победа в Великой Отечественной войне и освоение космоса, советский интернационализм и дружба народов, и т.д.), очистив её от коммунистической идеологии. Таким образом, правящие элиты России в 2000-е гг. совершили консервативный поворот и стали воспринимать «советскость» как реальный ресурс для построения новой политической национально-гражданской общности «россияне». Однако, импортируемые из прошлого смыслы и символы, выступающие в качестве брэнда, залакированной виртуальности, не способны создать и сцементировать новую политическую идентичность – «россияне». Властям необходимо заимствовать не ресурс-обложку, а ресурс-содержание – то есть анализировать и использовать те технологии, механизмы и ресурсы, которые позволили СССР сформировать довольно устойчивую и эффективную советскую политическую надэтническую идентичность, которая до сих пор обладает большим интегративным потенциалам как на внутрироссийском, так и на всём постсоветском пространстве.

3) Применительно к внутрироссийскому пространству «советскость» как ресурс обладает теми же характеристиками, что и на постсоветском пространстве в целом. О том, что это феномен уходящей эпохи и уходящих поколений, свидетельствует тот факт, что этничность, мобилизованная социально-политическими и экономическими пертурбациями начала 1990-х гг., по сей день является важным элементом в схеме идентичностей людей, и советский интернационализм, который гасил культурные различия и не всегда оказывался конкурентоспособен в сравнении с некоторыми «националистическими дискурсами», предъявляющими представителям своей национальности как критерии соответствия религию, язык и традиции.

В целом, сегодня ресурс «советскости» в контексте формирования политической идентичности в государствах постсоветского пространства продолжает оставаться актуальным фактором национальной политики. В одних государствах его активно пытаются преодолеть, в других, наоборот, стремятся использовать для консолидации общества. Важно понимать, что ресурс «советскости» пронизывает не только государственное, но общественное и бытовое измерение жизни граждан когда-то единой страны, именно поэтому он сохранил свое действие спустя более чем 20 лет после распада Советского Союза. Вместе с тем, степень его актуализации зависит от продолжительности социальной активности советского поколения и позиции правящей элиты – сохранять или разрушать «советское» в своих странах. В условиях поиска современной Россией эффективных стратегий и тактик национальной политики, формирования политической наднациональной идентичности в полиэтнической среде именно ресурс «советскости» как комплекс технологий и механизмов создания и развития политической идентичности может стать фундаментом формирования новой российской идентичности и, принимая во внимание расширение геополитического влияния нашей страны на постсоветском пространстве, основой политической, социально-экономической и культурной интеграции ряда стран Содружества Независимых Государств.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconРоссийской Федерации Дальневосточный государственный университет...
Л. П. Бондаренко, канд филол наук, профессор; Л. Е. Корнилова, старший преподаватель; Н. С. Морева, канд филол наук, профессор, М....

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconКультурно-языковые контакты
Л. П. Бондаренко, канд филол наук, профессор; Л. Е. Корнилова, старший преподаватель; Н. С. Морева, канд филол наук, профессор, М....

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconТайны и явь воспитания
Научный редактор: доктор философских наук, доктор медицинских наук, академик раен, профессор Б. А. Астафьев

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconСоциология
В. М. Золотухин, доктор философских наук, профессор, зав кафедрой социологии, политических отношений и права

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconКонтрольные вопросы и задания
А. Николаев, доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой методики и технологии социальной педагогики и социальной...

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconПрограмма п преддипломная практика
Заведующий кафедрой государственного и муниципального управления агз мчс рф, доктор политических наук, профессор Мельков С. А

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconЭнциклопедический словарь
...

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconРабочая программа дисциплины Для направления 38. 04. 09 «Государственный аудит»
Рецензенты: Цхададзе Н. В., доктор экономических наук, профессор; Соловых Н. Н кандидат экономических наук, профессор

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconЦентр развития творчества детей и юношества сборник
С. А. Модестов, доктор политических наук, доктор философских наук, советник Администрации Президента Российской Федерации

Редакционнаяколлеги я: доктор политических наук, профессор А. А. Вилков, доктор политических наук, профессор Н. И. Шестов, доктор исторических наук, профессор Ю. П. Суслов iconРоссийской федерации
Г. И. Пещеров, преподаватель высшей школы, доктор военных наук, профессор, профессор авн РФ

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск