Скачать 0.69 Mb.
|
«4»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса, за исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом. «3»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса. «2»: ставиться в том случае, если обучающиеся не поняли смысла иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса. Говорение «5»: ставиться в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса. «4»: ставиться в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса. «3»: ставиться в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного. «2»: ставиться в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на иностранном языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного. Чтение «5»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса. «4»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса. «3»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса. «2»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса. Письмо «5»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена полностью, применение лексики адекватно коммуникативной задаче, грамматические ошибки либо отсутствуют, либо не препятствуют решению коммуникативной задачи; «4»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена полностью, но понимание текста незначительно затруднено наличием грамматических и/или лексических ошибок; «3»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена, но понимание текста затруднено наличием грубых грамматических ошибок или неадекватным употреблением лексики; «2»: ставиться в том случае, если коммуникативная задача не решена ввиду большого количества лексико-грамматических ошибок или недостаточного объема текста. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение рабочей программы Методическое обеспечение:
Обеспеченность материально-техническими и информацинно - техническими ресурсами: CD-проигрыватель; Ноутбук с DVD проигрывателем; Предметные интернет-ресурсы; Цифровые образовательные ресурсы. CD и DVD диски к урокам. |
Умк: «Английский в фокусе-5», авторы: Ю. Е. Ваулина, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс | Учебник: Учебник для общеобразовательных учреждений «Английский в фокусе» для 5 класса. Авторы Ю. В. Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко,... | ||
«Английский в фокусе» (“Spotlight”)авторов Ваулина Ю. Е., Дули Д., Подоляко О. Е. и др и «Английский с удовольствием» (“Enjoy English”)... | Программы общеобразовательных учреждений по английскому языку предметной линии учебников «Английский в фокусе» для 5-9 классов, авторы... | ||
К. М. Баранова, Дж. Дули, В. В. Копылова, Р. П. Мильруд, В. Эванс, М. – “Просвещение, 2013 | Авторы-составители: Ванюхина Н. В., Галиуллина Ф. Ш., Саглам Ф. А., Скоробогатова А. И., Сулима Л. О | ||
В 2 сб. /Авторы: Воронкова В. В., Перова М. Н., Экк В. В., Алышева Т. В. и др./ Под редакцией доктора педагогических наук В. В. Воронковой.... | «Английский в фокусе 10»: О. В. Афанасьева, Дж. Дули, И. В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс М.: Просвещение, 2007 | ||
Мы с администратором сидим ночью в новой, только что открывшейся школе на Маяковке, за окном – молнии. Кажется, весь мир отговаривал... | Умк «Английский в фокусе» Быковой Н. И., Дули Дж., Поспеловой М. Д. и Эванс В. (М.: ExpressPublishing: Просвещение) и ориентирована... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |