Дина бу р г


НазваниеДина бу р г
страница5/47
ТипКнига
filling-form.ru > Туризм > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47
часть этих куплетов не понял бы. А еще был прорыв иностранщи-

ны – через кино «Дети капитана Гранта»:


А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…

Чтоб каждому хотелось

Догнать и перегнать отцов… –


это не вязалось, впрочем, с культом третьего святого, Павлика

Морозова. Сын за отца не отвечает – это было прямым призывом

отрекаться от предков. Второй шлягер – это:


Я на подвиг тебя провожала,

Над страною гремела гроза –


из «Острова сокровищ». Остров сукровицы.



Ме му а р ы . Гл а в а I


43


* * *

Главное внутреннее, поистине диалектическое (то есть марксист-

ское) противоречие, конституировавшее мою личность, основано

было на иллюзии, что женщины бесконечно разнообразны. Такую

вот иллюзию заложило в меня детство: без конца сменялись няни.

А потом – школы, классы: одноклассницы. Мальчики в обоих го-

родах, между которыми металась наша семья, как в Ленинграде,

так и в Челябинске, были скучны: у них была одна проблема:

«приближающаяся потасовка и кому начинать первым» (не как

приближающаяся катастрофа…). Катастрофа и потасовка мысли-

лись как суть существования. Из бравурного марша конной армии,

т.е. завета Гражданской войны – нам остался один-единственный

принцип советского человека: «И вся-та наша жизня есть борьба-

а-а!»


Итак, мальчишеское (и мужское вообще) общество было безна-

дежно скучно: оба встречных смотрели друг на друга с той бди-

тельностью, какой учила партия:


Уж ты зверь, ты зверина, ты скажи свое имя,

Ты не смерть ли моя – ты не съешь ли меня?


Бдительная готовность подраться – вот все, что я умел различить

в мужчинах всех возрастов до войны. Исключением был Отец. Но

на то он и был Отец. В его присутствии даже мужчины менялись.

Но наиболее разговорчивые изъяснялись на странных языках,

из которых понимать я умел лишь по-немецки (и то не слишком).

Даже русский отца и его гостей становился странным, полным

экзотических имен, названий и вообще слов, незнакомых няням.

Итак, в исподлобном мире мужском я мог только твердить себе:

«Вся тварь разумная скучает…» – когда от страха не страдает.


Совсем иначе было в мире женщин – здесь трудно было найти

основание принципам и обобщениям. И это меня обмануло, видимо,

на всю жизнь. Женщины носят особые одежды, не такие, как мы,

но, кроме этого, в них еще и множество загадок, даже в мимике.

Таков смысл моих первых обобщений. Они больше заняты – много



44


Юрий Динабург


больше, чем отец, хотя в искренности я вполне уверен только когда

дело касается отца. Уверенность и знание в мире (моем, по крайней

мере) – исходят от отца. Все остальное в высшей мере эфемерно.

Разве что бабушка – один из полюсов мира женщин. На другом

полюсе ее дочь. Моя мама.


* * *

Вот несколько притч к объяснению моей несносной, говорят,

нетерпимости. О книжных кострах. Вы о них могли бы прочесть

в журналах 30-х гг. Но я видел другие костры в 38-м году у себя

дома – теперь даже нет той улицы – Боровой. В маленькой печке

избы пылал книжный костер. В доме было холодно, но дело было

не в дровах. За год до этого у нас бывали гости, от отца я впервые

слышал имена Хэмингуэя, Олдингтона, Дос Пассоса, Андре Жида

и Пруста, а в тридцать седьмом, когда погиб мой отец и нивесть

сколько еще людей, тысячи других вдруг овдовевших женщин и

мужчин научились жечь книги. Мне особенно жаль было бога-

то иллюстрированную книгу Э. Реклю – в этой роскошной эт-

нографической работе «Земля и люди» было столько ярчайших

иллюстраций. И я очень просил за нее. «Нет, эта книга проникнута

враждебной нам философией», – ответила мать. И началось мое

философское образование – возник во мне интерес к философии. Я

тогда узнал о философии чуть ли не больше, чем изо всех лекций,

какие мне приходилось потом выслушивать. Малокультурные

люди не жгут книг – они их просто легко дают знакомым, теряют,

посылают коллективно куда-нибудь на целину. Эволюция человека,

начавшего жечь книги, – это эволюция к особой морали нового

человека – морали убежденного убийцы, насильника, клеветника.

С тех пор многие книги, талантливейшие и нужнейшие, стали ред-

костью, библиографической, как говорится.


* * *

О чем там было с отцом по поводу геометрии? О том, что

безразмерно, но различается числом размерностей (геометричес-

кие фигуры отличаются от первообразных элементов пространства



Ме му а р ы . Гл а в а I


45


тем, что относятся друг к другу как числа, находятся в числовых

соотношениях, из которых некоторые также функциональны, то

есть представимы только бесконечными числовыми последова-

тельностями).


* * *


Впрочем, не следует слишком буквально принимать мои слова

об изоляции от детей: кто-то постоянно играл со мной у нас во

дворе, но об этом запомнились воспоминания не лиц, а песен-счи-

талок и дразнилок, – от которых веет все той же свежестью, какая

обдает внезапно из грозовой тучи, из-под ее почти сиреневого

брюха:


Дождик-дождик, перестань –

Я поеду в Арестань

Богу – молиться, царю – поклониться:

Царь-сирота, открывай ворота

Ключиком-замочком

С шелковым платочком! –


при этих причитаниях мы чувствовали себя как бы озорующими

на грани заигрывания с каким-то преступным царским прошлым

вселенной:


Барыня прислала сто рублей.

Что хотите, то купите, –


а добрые бывали же барыни, наверно, – кто бы сочинил такое зря?


– Казаки-разбойники! – выкрикивала одна цепь. – А рискуй!–

отвечала другая, превращая это в каламбур «арестуй!» – На кого? –

На Юрку! – и бежишь прорывать цепь. «Катилась торба с великого

горба… В этой маленькой корзинке есть помада и духи…»


– А на Машины именины / Испекли мы каравай! – Аты-баты, шли

солдаты. – Сидит зайчик на пригорке, / Этот зайчик диверсант!



46


Юрий Динабург


А на сверхбодрый марш авиаторов: «Все выше, и выше, и выше!» –

мы орали каждому самолету в небе:


Ироплан, ироплан,

Посади меня в карман.

А в кармане пусто –

Выросла капуста!


Пока не сменилась эта тема новой частушкой:


Если надо, Какинаки

Полетит на Нагасаки

И покажет он Араки,

Где и как зимуют раки.


Не эта ли частушка, известная, вероятно, всем разведшколам мира,

сориентировала в 1945-ом г. выбор Нагасаки вместо Киото? Кто

бы еще Дрезден уберег: сколь зверóполей скорее заслуживали этой

участи и не были бы восстановлены за никчемностью.


Шумел камыш, деревья гнулись

И ночка темная была,

Из сада публичка пошла…


--


Где-то в городе на окраине

Я в рабочей семье родилась.

Лет семнадцати на кирпичики,

На кирпичный завод нанялась…


--


Когда б имел златые горы

И реки, полные вина…


--



Ме му а р ы . Гл а в а I


Отелло, мавр венецианский,

Любил с папашей сыр голландский

Российской водкой запивать…


47


* * *

Полвека спустя я исходил вдоль и поперек и даже по диагонали

то место, где бабушка присутствовала при убийстве Александра II,

или, как теперь говорили, «место его казни» (за то, что он как-то

не так да и не эдак освободил честной народ и всех этих Сонечек

и Феничек Мармеладовых и Перовских, как-то не так и не эдак).

«Живая власть для черни ненавистна, / Они любить умеют только

мертвых», с тех пор везде здесь пахнет мертвечиной. Православный

народ этим тешится, а боярыни его белолицые нам подносят на

блюдах серебряных полотенца всякие, шелком шитые, угощают

нас из века в век одним и тем же. Настоящею бедой в Московском

царствии, где на всех неведомых дороженьках все следы ведут

зверей невиданных, ступа с бабою-Ягой идет сама собой и стучит

в себя, тычинку, пестиком, да избушка в ней без окон, без дверей.

Как у Пушкина, начавшись людным сборищем, людным сборищем

на поле Новодевичьем, так и кончится народным умолчанием.


Призадумалось народное безмолвие над очередным детоубийст-

вием по очередном народовольствии. Совсем как просил юродивый

Николка: «Мальчишки Николку обидели – вели их зарезать. Вели

их зарезать, как зарезал ты царевича». Что у Николки на уме?


Гей, ребята, пейте, дело разумейте. Гой, ребята, пойте, вольным

матом кройте. Уж потешьте доброго боярина и народ его благоуве-

ренный. Как гребется ему своими граблями, подметается метлой

своей опричной. Лягушки квакали: «Царя!» Уже Крылов и Пушкин

знали, чем это кончиться должно, и ясно видел Достоевский…


* * *

Всю жизнь, как жужжанье мух, сопровождают жалобы на умопо-

мрачительную сложность жизни. В детстве мы еще иронизировали

по подсказке поэта:



48


Я спросила – а как считается,

Что есть японицы… и есть кита-итцы?


Юрий Динабург


* * *

Беднее всего у меня музыкальное воспитание. Вероятно, Вагнер

в наш век примитив, но опера мне интересней всего вагнеровская,

и на ней сосредоточены мои музыкальные интересы. Вероятно,

это определилось литературным моим и философским развитием,

где-то в основах своих укорененных в древнегерманских пред-

ставлениях о радости, о пафосе бытия. Эти представления в рав-

ной мере (в моих глазах) обосновывают и английскую поэзию, и

скандинавскую. От Шекспира и Джона Донна до Лонгфелло и Эд-

гара По, до юмора Льюиса Кэрролла и далее до философического

саркастического романа нашего века (Олдос Хаксли, Ивлин Во,

Айрис Мердок), романа антиутопического пафоса и древнейшего

вкуса к гротеску.


Забавно, причудливо осозналось это мне через Гайавату, кото-

рый настойчиво ассоциируется у меня с вагнеровскими героями

(вельзунгами – Зигмундом, Зигфридом), как Минегага – со слабыми

героинями раннего Вагнера. «Гайавата» была моей «колыбельной

книгой». Вероятно, во всей английской словесности и бытовой

традиции существовали в этом лиризме саксов (в их эпосе) по-

буждения именно так обработать индейские «stories» («Should

you ask me, whence these stories»): «Если спросите – откуда / Эти

сказки и легенды /… Я скажу вам, я отвечу» (пер. И. Бунина), как

потом никому более не приходилось в американской литературе.

Впрочем, американские детские игры в индейцев вызваны теми

ассоциациями, которые Энгельса побудили тоже переходить от

германцев Тацита к индейцам Боаса.


* * *

К теме благодарности и благоговения: мать не жаловала еврейскую

среду за неуважение к женщине: утренняя молитва – «Благодарю

тебя, Боже, что ты не создал меня женщиной». Вероятно, так же



Ме му а р ы . Гл а в а I


49


полагалось благодарить Бога за все, чем он не сделал данное лицо,

т.е. за то, что сделал мужчиной, евреем и пр. Но это все только

напоминания человеку о том, что он не создал себя сам, ибо толь-

ко последовательный self-made-man (сам-себя-создавший, выра-

жение Диккенса: самодельный человек) теряет всякую сострада-

тельность.


Зато на суждение о якобы накопительстве в еврейской среде (стяжа-

тельстве, богатстве) она поразительно хмыкнула: «Твой отец ходил

в рваных тапках на лекции». Сама она была из обуржуазенной

среды.


* * *


О себе – Чока. Так что я был слегка чокнутый (по уральскому про-

изношению слова «что»).


* * *


Вспомню о судьбе Михеля Плисецкого, ближайшего друга моего

отца, расстрелянного в том же году, что и отец. Его дочка, великая

балерина Майя, в те годы играла со мной. И я сейчас еще помню,

как она рассказывала мне о своем любимом романе «Овод» Вой-

нич. Она на три года меня старше. Мама Майи Плисецкой ехала

через Челябинск в Чимкент, в ссылку, и останавливалась в нашем

доме на Чегресе. Так мы в последний раз виделись чуть не в начале

войны.


Через год Ирма Федоровна, увидев меня с другой девочкой, по-

грозила мне пальцем и сказала: «Не забывай, что у тебя есть еще

невеста длинноногая!» А я ответил: «Я у нее только Овод-повод».


* * *


А еще одну главку первой книги начать как бы эпиграфом: «Не

лепо ли ны бяшеть, братие, / Начати старыми словесы» («Слово о

полку»).



50


* * *


Юрий Динабург


Я женщину всегда любил. Когда война кончалась, а я был в 10 классе,

мать рассказала мне в добрую минуту, как подруга развлекала ее

в минуту жизни трудную рассказами о моих ухаживаниях за до-

черью этой маминой подруги. Ничего интересного в том не было

бы (нам было по 14 и 15 лет), если бы не мои стихи, которые я под-

кладывал девочке в тетрадки, решая за нее задачки.


Такие обтекаемые формы

Встречаются в природе очень редко, –


и рифма была еще на такое словосочетание – «радость-очерёдка».


Вероятно, у этой девочки формы были действительно обтекаемые

(чтобы понять, надо учесть наш тогдашний острый интерес к ави-

ации, кораблям и оружию, наш воинственный техно-эстетизм у

мальчиков, – об этом у меня в другой главе). Вкус к обтекаемым

формам возник существенно ранее –


И Демон видел… На мгновенье

Неизъяснимое волненье

В себе почувствовал он вдруг.


Именно неизъяснимое и совсем внезапное.


* * *


В юношеские годы я услышал в тюрьме всего два примечательных

наставления: «Дави нежного гада» и «Женщина – декоративное

животное». – Как? – прислушался я. – Ну, как есть декоративные

растения… – Вероятно, Вы о женской психике только. Как рабская

сила у нас в чести: на ней пахать умудрились.


Позднее я понял, что дама, женщина – это сложнейший результат

цивилизации. Или культуры как условия конвергенции интересов

женщины и мужчины. И потому она же – первый продукт распада

культуры.



Ме му а р ы . Гл а в а I


51


* * *

И если были темы, которые я обходил как не представляющие об-

щего интереса, то о Сталине мы говорили мало, потому что любой

ребенок может понимать, что за судьбы многих миллионов не мо-

гут быть ответственны немногие. Ответственность всегда на боль-

шинстве, как бы оно ни плутовало с самим собой, связывая себя

по рукам и по ногам идейно или по политическим структурам.

Слушая всякие декларации новых поколений, я все вспоминаю не

раз слышанный в молодости вопль: «Так твою мать! Я сам сейчас

еще не знаю, что сделаю!» – это не вопль растерянности, а очень

хитрое предупреждение: «Держите меня, я сам не могу справиться

с настроением этой минуты, хотя знаю, что надо бы их одолеть,

настроения эти!» Бывало и со мной такое состояние, но не часто.


* * *

Тому, как подобный король Лир короллирует в моем воображении,

всему этому еще коррелирует ситуация середины 30-х гг. ХХ века.


* * *

Образовенция наша изрядно попользовалась всем с 18-ого года:

несколькими волнами террора, заменившими условия экономи-

ческой конкуренции состязаниями в компрометации всех, кого

удастся. Образовенция попользовалась и теперь посматривает по

сторонам: как бы умыть руки.


Когда-то устами матери она мне говорила: тебя бы не было, если

бы не это все… А устами родственников отца: подумай, кем бы ты

был, если бы не эта власть. Ответ может быть диалектичным, если

держаться сослагательного наклонения: был бы совсем другим.

Или меня совсем бы не было: какой же это я, если совсем другой?

И разве это было бы для меня таким несчастьем? Перестать быть –

это несчастье, но не бывать совсем – это что-то другое (в чем и

было отказано Гамлету, каким он у Шекспира). В язвительном же

наклонении: я во всяком случае таков (я-то), чего никак не могли бы

изобрести ни родители, ни гос. власть, и потому могу судить о них



52


Юрий Динабург


свысока. Я не санкционировал никого ни на какие преступления

против морали, когда меня не было, и не берусь ретроспективно

отменять мораль ради тех, кто не был подлинным моим Творцом.

Эмпирически я более всего обязан импульсам, исходящим из ми-

ровой культуры: все-таки они свели моего отца с матерью, и они

же определили все, что составило формирование моей личности.

А уж никак не советская школа и другие советские власти. И если

нужно объяснять согласованность воздействий, создавших меня (и

мне подобных), то надо представить себе Бога, и легче всего Он

представляется Христом. И то, что было направлено на попытки

охамить мир и захамить его, – это преступление против меня и

сил, меня создавших, чтобы мне не перепало от мародеров.


Мировые силы, которые создают исключительность во взаимном

интересе мужчины и женщины, систематически ускользают от вни-

мания средств наблюдения и уличения, свойственных романистам,

историкам и мемуаристам. Эти силы ведут призрачное (в глазах

эмпирика) существование именно потому, что действуют, как стен-

ка к стенке, под прямыми углами.


Реальности, столь оригинально-ортогонально пересекающиеся

в нашей среде, были особенно трансцендентны друг другу в России.

Нужны были особенные обстоятельства начала 1927-го года, чтобы

стала возможна семья моих родителей. Для матери достаточно

в детстве прочитанных романов, довольно заслушано внушений

от взрослых – этой инерции протеста хватило и на то, чтобы развить

активный критицизм ко всяческим внушениям молодежной и бо-

гемной среды. И вдруг встреча с человеком, который оказывается

оригинальней поэтов и великих комбинаторов: он читает лекции

об Эйнштейне (на относительность которого ссылаются все дема-

гоги) и о Ньютоне, юбилей которого наступал в 27-ом году. Не счи-

тая популярных лекций по истории науки, этот человек еще на-

читан в английской классике, начиная с Шекспира так, что в мои

четыре года (или пять лет – не позднее) он как-то на всю жизнь

привил мне любовь к «Королю Лиру»: риторический образ лиры у

Пушкина ставил мой слух в недоумение по поводу шекспировского

героя. Я воображал себе в Древней Англии королевство Лир, –



Ме му а р ы . Гл а в а I


53


в котором принцесса-лира Корделия смелей других противостоит

ярости старого отца, похожего на соседа нашего, явного, в свою

очередь, колдуна.


Когда мать много лет спустя выслушала уже шутливый пересказ

моей начальной этой рецепции трагедии, она развеселилась и про-

чла мне в контаминированных отрывках на память «Принцессу

Грёзу» Ростана и вызвала слезы на глазах – очень умилившую в ней

чтицу-декламаторшу. Но тут мне было уже лет 12, и это другая

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47

Похожие:

Дина бу р г iconБлинова дина владимировна (495)220-45-95 8-903-560-71-14
Национальная выставка мопсов проводится в соответствии с положением ркф о выставках ранга чк, пк, кчк

Дина бу р г iconПрограмма «Экономика» Студент группы №1221 Егорова Дина Николаевна...
«Методическое обеспечение оценки экономической эффективности инновационных проектов»

Дина бу р г iconГосударственная Дума РФ мониторинг сми 27 июня 2008 г
Ведомости. Пятница (приложение к газете Ведомости), Дина Юсупова, Пятница, 27. 06. 2008, №022, Стр. 1-2 18

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск