Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014


НазваниеФилолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014
страница8/27
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27

УК0: почему малиновый, но лимонный? Почему не малинный и лимоновый?


УК1: Не всегда :)

Малинный жук

http://www.sadurad.ru/bolezny_malina_zhu...

Большой толковый словарь современного русского языка Ушакова:

"МАЛИ́ННЫЙ, малинная, малинное. прил. к малина. Малинный запах. Малинный сок.

| То же, что малиновый в 1 ·знач. (·разг. ). Малинное варенье."

http://www.classes.ru/all-russian/russia...

Лимоновая травка (Lemon Grass) – специя в кулинарии

http://speciii.blogspot.com/

Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Лимоновый

прил. разг.

1. соотн. с сущ. лимон, связанный с ним; лимонный 1..

2. Свойственный лимону, характерный для него; лимонный 2..

3. Принадлежащий лимону; лимонный 3..

4. Состоящий из лимонов [лимон 1.]; лимонный 4..

5. Приготовленный из плодов лимона или с лимоном [лимон 2.]; лимонный 5..

6. Имеющий цвет лимона [лимон 2.]; светло-желтый; лимонный 6..

http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/...›Ремоновый

Источник: Реальность всегда разнообразнее наших рамок :).

УК2:

Бетон – бетонный

Фотон – фотонный

Малина – малиновый

Калина – калиновый

Логика!

УК3:

За место малины, надо было например апельсин взять или мандарин, они оба муж.рода.

Наиболее подходящим и аргументированным автор вопроса признал ответ первого участника коммуникации (УК1), о чем свидетельствуют дальнейшие сообщения в акте коммуникации. УК1 использовал в своем ответе элементы письменной речи, приводя в качестве аргументов материалы (в числе которых были и кодифицированные) из письменных источников. Синтез устной речи и речи письменной (бытового и научного дискурсов) в этом случае оказался для автора вопроса предпочтительнее выраженных только в бытовом дискурсе жизненного опыта определенного человека (УК2) и абстрактности (в данном случае ведущей к неясности) суждения УК3.

Подведем промежуточный итог. В рамках сферы функционирования бытового дискурса может наблюдаться синтетичность бытового и институционального дискурсов в рамках интернет-коммуникации.

Рассмотрим пример, подтверждающий возможность синтетичности институционального и бытового дискурсов (ориентированных на письменную и устную речь соответственно) в сфере функционирования институционального дискурса. Некто (К) обращается в службу поддержки клиентов на сайте одного из операторов сотовой связи. Участники коммуникации: К (клиент), О (оператор).

К: Здравствуйте, у меня возникла проблема. Я не могу зайти в личный кабинет – не приходит сообщение с кодом доступа. Подскажите, что мне делать?

О: Ждите сообщение и надейтесь что придет.

Перед тем, как анализировать пример, уточним, как следует отвечать оператору службы поддержки на вопросы клиентов. Информацию о том, как должен строить свое общение с клиентом сотрудник какой-либо компании, можно найти в открытых источниках (Интернет, библиографические источники). Исходя из этих данных, можно изложить основные положения речевого этикета оператора службы поддержки. Прежде всего, специалист должен быть вежлив с клиентом и способен ответить на заданный вопрос. Общение должно быть ориентировано на письменную речь, исключать черты речи устной, хотя остается при этом диалогическим. Оператор является официальным лицом компании, а значит, в его речи должен преобладать деловой дискурс.

Перейдем к анализу примера. Оператор не соблюдает базовых правил общения с клиентом, к тому же последний не получает необходимой помощи. Ответное сообщение оператора обладает краткостью и непринужденностью, свойственными устной речи, что создает негативный фон высказывания. Кроме того, оператор игнорирует даже общие правила этикета ( не только делового). В анализируемом примере мы видим явную направленность на устную речь (бытовой дискурс), несмотря на то, что ее использование в данном случае неприемлемо (по крайней мере, со стороны оператора).

Подчеркнем, что подобное явление при реальном общении (то есть не в рамках интернет-коммуникации) может привести к большим негативным последствиям для сотрудника компании, чем при коммуникации в рамках Глобальной Сети.

Для того чтобы доказать, что синтетичность является одной из основных черт интернет-речи, рассмотрим еще один пример (рис. 1). В данном случае клиент обращается в службу поддержки социальной сети «ВКонтакте» – в сфере, ориентированной на устную речь, происходит общение в ситуации, для которой свойственна ориентация на речь письменную (на институциональный деловой дискурс). Таким образом, синтетичность наблюдается уже в рамках самой ситуации общения.



Рис. 1Общение «ВКонтакте»

В данном примере, в отличие от предыдущего, оператор службы поддержки (Агент поддержки) не игнорирует правила этикета, однако сам ответ на заданный вопрос не отвечает ожиданиям клиента. В данном случае, вероятно, было бы более уместно привести цитату из кулинарного справочника (то есть фрагмент речи письменной), однако Агент поддержки этого не сделал, а ответил весьма спорным утверждением, которое, к слову, было бы более уместно в устной речи. В результате того, что ожидания клиента были обмануты, создается комический эффект, которого, вероятно, и добивался Агент поддержки. Не стоит забывать и о том, что этот диалог происходит на сайте социальной сети, так что синтетичность письменной и устной речи (институционального и делового дискурсов) здесь можно считать уместной.

В рамках интернет-коммуникации может наблюдаться синтетичность не только черт письменной и устной речи, но и областей их применения, что соответствует обозначенной задаче данной статьи. Обозначенный синтетичный характер является одной из определяющих черт интернет-речи, а примеры, подтверждающие это положение, встречаются в Глобальной Сети все чаще. Данный факт может свидетельствовать о том, что интернет-речь продолжает формироваться.

Литература

Кузнецов А.В. Письменная разговорная речь в онлайн-коммуникации // Молодой ученый. 2011. № 3. Т. 2.

Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса. Волгоград, 2009.

Скворцов О.Г., Лазарева Э.А., Горина Е.Г. Дискурс Интернета. Екатеринбург, 2009.

Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России (функционирование русского языка в Интернете : концептуально-сущностные доминанты). М., 2008.

Шмаков А.А. Совмещение «устности» и «письменности» как признак обращения интернет-текста // Текст в коммуникативном пространстве современной России. Барнаул, 2011.



ДИСКУРС В ФИЛОЛОГО-КОММУНИКАТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

Представление типологии семиотически

неоднородного дискурсивного канала

Э.А Лазарева

Ключевые слова: дискурс, типология составного разнокодового дискурса, семиотические коды.

Keywords: discourse, the classification of semiotic heterogeneous works, semiotic codes.

Всемирная сеть, заключая в себе всю многомерную информацию об окружающей действительности, выработала сложную дискурсивную конструкцию, в которой эта информация и размещена. Во многом это касается огромного класса произведений, бытующих в Интернете и предназначенных для формирования информационного поля этого современного средства массовой коммуникации. Рассматриваемый континуум имеет общее свойство интеграции – сегментации информации, которое по-разному проявляется в зависимости от свойств той системы, применительно к которой оно рассматривается. Так, в произведениях, помещенных в Сети, наблюдается кардинальная оппозиция «реальное – виртуальное», определяющая процессы сегментации – интеграции квантов информации. Противопоставление это релевантно для рассматриваемого информационного канала и определяет постоянное сосуществование, чередование реально существующих и виртуальных, «спрятанных в Сети» текстов. Наметим основные точки, которые помогут нам обрисовать дискурсивную конструкцию Сети. Эта структура содержит в себе многочисленные субдискурсы разных типов, соотносимые друг с другом и формирующие тем самым Всемирную Сеть.

Ключевыми, определяющими для формирования облика данного дискурса, сложного системного объекта, являются две оппозиции: сегментация – интеграция и реальное – виртуальное. Учитывая эти, оппозитивно связанные, свойства, изложим наши размышления об архитектонике (структуре) дискурса Сети [Лазарева, 2012].

Во многом мы будем апеллировать к известным теориям Р. Барта, предвосхитившим появление данного текстового, дискурсивного явления. Разговор об архитектонике дискурса Всемирной сети прямо соотносится с размышлениями Р. Барта, касающимися синтаксиса повествовательного текста, его грамматики, которые определяют принцип объединения единиц друг с другом. Р. Барт говорит: «Именно лингвистика с самого начала способна дать структурному анализу повествовательных текстов то основополагающее понятие, которое позволяет объяснить само существо всякой знаковой системы – ее организацию. Функциональный анализ может считаться завершенным только тогда, когда путем последовательного укрупнения единиц мы сумеем перейти от сигареты Дюпона к схватке Бонда с Голдфингером: в этом случае пирамида функций соприкоснется со следующим уровнем повествовательного текста (уровнем Действий)» [Барт, 1987, с. 411].

Опять пять сошлемся на работы французского семиотика. При построении структуры дискурса Интернета важно учитывать постоянное сосуществование, взаимодействие противоположных тенденций к интеграции информации и, в то же время, к ее сегментированию. Р. Барт излагает свое понимание общей структуры текста (в работах ученого – это структура повествовательного текста, определяющая его синтаксис), соответствующую структуре языка: «Естественный язык можно определить как продукт взаимодействия двух основополагающих механизмов: с одной стороны, это механизм членения, или сегментации (который приводит к появлению дискретных единиц (форма, по Бенвенисту), с другой, – механизм интеграции (подчеркнуто нами. – Э.Л.), включающий эти единицы в состав единиц более высокого уровня (смысл). Такой же двуединый механизм можно обнаружить и в языке повествовательных произведений; здесь тоже происходят процессы членения и интеграции, здесь тоже есть форма и есть смысл» [Барт, 1987, с. 420]. Приведенные замечания Р. Барта представляются нам ценными для теории интернет-дискурса, поскольку именно данный механизм сочетания «сегментация-интеграция» является определяющим при формировании всех произведений любого знакового оформления, помещенных в Сети.

Выделим группы дискурсов, определяющиеся на основе оппозиции «виртуальное – реальное».

Группа А объединяет в себе соединение и расчленение информации на плоскости, в модуле, проявляющемся, наглядно видимом пользователю Интернета. Дискурс, визуально представленный, расположен на плоскости и состоит из огромного множества взаимосвязанных произведений. Плоскостное, модульное интертекстуальное взаимодействие имеет композиционно-пространственный характер. Оно хорошо известно при восприятии газетного издания, где отдельные тексты связаны на общем пространстве комплексного текста связями интеграции-сегментации. Плоскостной, модульный дискурс имеет композиционно-пространственный характер. Это «Текст в тексте», «Текст за текстом», «Текст над текстом». Такие межтекстовые связи прослеживаются как соположение, сосуществование отдельных первичных произведений в составе целого. Это уже названные типы: текст рядом с текстом, текст за текстом, текст в тексте, текст над текстом. Именно там в полной мере проявляются все сегментирующие возможности произведений, также их способность интегрироваться в составе целого. Такое явление хорошо известно при восприятии, например, любого комплексного произведении (газета, сборник статей или документов), где отдельные тексты связаны на общем пространстве составного комплексного текста.

Группа Б включает в себя виртуальные произведения, находящиеся в глубине трехмерного пространства Сети. В составе виртуального произведения присутствуют субдискурсы, имеющие глубинное, реально-виртуальное положение. О таких произведениях мы говорим в коллективной монографии о тексте [Текст в коммуникативном…, 2011].

Другой важный классифицирующий признак касается соотношений между произведениями, выраженными разными семиотическими кодами. Это вербальная и визуально выраженная передача информации. Сейчас все более популярной становится визуально оформленный дискурсивный канал, его мозаичный, семиотически усложненный разнокодовый характер. Яркий пример существующего положения – дискурс Интернета или реклама разных типов.

Достаточно большую роль в оформлении смысла сообщений играют изобразительные коды, иконические знаки [Пирс, 2000]. Они применяются во многих СМК (средствах массовой коммуникации), особенно это касается современной рекламы разных видов, текстов со включением графиков, схем, таблиц, рисунков и других несловесных, неречевых, частей. Широкое использование визуального кодового канала приводит к формированию новых «привычек восприятия», а также интерпретации дискурсивных объектов.

Применительно к рассматриваемым произведениям сегодня наблюдается «пестрота» терминологического оформления, что отражает существующее становление научной дисциплины, отработку методов анализа. Широко используется терминологическое словосочетание «креолизованный текст (объект, произведение)», означающее произведение, в котором применяются знаки разной семиотической природы. Такой термин в полной мере распространяется на все названные выше дискурсивные (текстовые) объекты. Можно сказать, что любая реклама, текст, расположенный в Интернете и оформленный разными шрифтами, содержащий словесный, а также иконический компоненты, живописное произведение с подписью – все это креолизованнык произведения.

Необходимо определить место данного словосочетания в контексте активно развивающейся научной отрасли – параграфемика. Параграфемные текстовые элементы элементы графического (неречевого) характера, сопровождающие речевые части произведения, совместно с ними участвующие в передаче общей информации, раскрывающие, заменяющие ее. Параграфемные элементы обязательно существуют в дискурсе с разными семиотическими объектами, один из которых является графически выраженным (параграфемика – существующее «около графических знаков»). Составляющие креолизованных произведений могут иметь разный семиотический характер, но при этом не обязательно наличие графической (речевой, словесной) составляющей. Креолизованные тексты могут содержать в себе и графическую составляющую, то есть в них могут быть и параграфемные элементы. Итак, тексты в сфере параграфемики – обязательно креолизованные, но креолизованные тексты не обязательно используют параграфемные элементы.

Сложившаяся научная ситуация определяет необходимость при обращении к произведению останавливать внимание не только на его словесных (вербальных) смыслах, но и на семантике, выраженной разнообразными невербальными кодами (визуальными, аудиальными и др.). Именно это побудило нас обратиться к разговору о существовании в дискурсе иконических кодов и их связях с вербальными. Данный анализ неминуемо производится с учетом тех многообразных соотношений, которые складываются между вербальным и визуальным каналами дискурса.

Принципиальное различие процессов передачи и восприятия информации в произведениях, созданных с применением словесных и несловесных кодов, кроется в их сущностной природе, в нетождественности их органических свойств. Вербальные и визуальные тексты – два различ­ных культурных источника информации, восприятие которых строится на основе разных моделей. М.С. Кухта, анализируя моделирование информации в невербальных и вербальных текстах, высказывает положение о расхождении их линейной и нелинейной моделей. При построении вербального канала и его восприятии используется линейная модель, а для невербального произведения релевантна нелинейная. Остановимся на характеристике моделей восприятия кодов разной природы, изложенных в статье М.С. Кухты.

Вербальный текст составлен из дискретных единиц – языковых знаков. «Текст строится как вневременная структура на уровне языка и во временной протяженности – на уровне речи» [Кухта, 2004, с. 116]. Предицирование в тексте – это последовательное развитие тематического тезиса путем приписывания предмету речи соответствующих признаков. Такой текст обычно строится как последовательность речевых знаков (звуков, слов, словосочетаний, предложений и т.д.), расположенных линейно – от начала до концовки произведения.

Принципиально отличен от него визуальный текст, который не делит­ся на дискретные единицы, «а знаковость его возникает в результате некоторых правил проекции объекта на плоскость. Визуальная информация предназна­чена для переживания пространственных отноше­ний, изображение, являясь системой, не имеющей означающих единиц, базируется на семантическом принципе передачи информации» [Кухта, 2004, с. 116]. Визуальный текст отличается от вербального прежде всего тем, что при его восприятии, интерпретации участвует зрительный канал, объединяются чувственно-наглядные и когнитивные, мысленные структуры, информация фиксируется в двухмерной (рисунок, живопись) или трехмерной (скульптура, архитектура) системе координат.

Нетождественность вербального и невербального произведений, по мнению Л. Чертова, прослеживается по всем трем измерениям семиотики. В плане синтактики: вместо линейно упорядоченных цепей дискретных знаков, изображения существуют в двухмерном (или трехмерном) пространстве. В плане семантики, как считает автор, изображения отличаются от слов и других условных знаков принципиально иным, несигнификативным, способом репрезентации. Они не нуждаются в закрепленной кодом связи между «формой выражения» знаков и их значением («формой содержания»). Изображение не обозначает, а моделирует свой объект. План прагматики: изображения «обращены к иным психологическим механизмам восприятия, они не описывают объекты, а показывают их. Это означает, что к визуальному восприятию обращен не только их план выражения, но и план содержания» [Чертов, 2009, с. 65].

Визуальная текстовая реальность, в понимании многих авторов, служит всегда как бы «выделением» словесной текстовой реальности. Свойства, приписываемые объекту в визуальном тексте, составляют лишь малую часть свойств, использующихся для описания свойств того же объекта в вербальных текстах [Сазонов, Шошников, 1975, с. 379].

Существующие многократные обращения к анализу многочисленных креолизованных произведений требуют выработки методики их описания и классификации. Предлагается наиболее обобщенный критерий – описание креолизованных дискурсов по существующим в них соотношениям вербального и невербального (визуального) канала. Заметим, что предложенная классификация релевантна для разных произведений, например, многочисленных дискурсоов Интернета; текстов научного стиля, снабженных рисунками, схемами, таблицами; учебных текстов, в которых для оптимизации восприятия широко применяются разные параграфемные средства – от схем, таблиц, рисунков до текстовых вставок, рамок, подчеркиваний и т.д.

Нам представляется привлекательной работа Н.М. Чудаковой [Чудакова, 2005], которая, опираясь на С.Д. Зауэрбир (Sauerbier), выявляет отношения между изображением и вербальной частью в зависимости от их референтной отнесенности. Автор определяет следующие типы креолизованных текстов:

– параллельная корреляция – содержание рисунка и вербальной части полностью совпадают;

– комплементарная корреляциясодержание иконической и вербальной частей частично перекрывают друг друга;

– субститутивная корреляцияиконическая информация замещает вербальную информацию;

– интерпретативная корреляция – между содержанием вербальной и иконической частей нет точек соприкосновения, эти связи устанавливаются на ассоциативной основе.

Указанные соотношения субтекстов в составе политекстуальной системы могут быть дополнены, уточнены по их пространственно-композиционной роли как вхождение, соположение, чередование.

Итак, при анализе соотношения частей креолизованного произведения они характеризуются как связанные разными типами содержательной корреляции – параллельной, комплементарной, субститутивной, интерпретативной – при их композиционном положении вхождения, соположения, чередования.

Такие связи могут быть выявлены в дискурсах, образованных парами разнознаковых субдискурсов, например, именно так изобразительный ряд соотносится с вербальным в рекламных произведениях разных типов (щитовая, печатная, интернет-реклама).

Обратимся к семантической структуре комплексного интернет-дискурса.. Отметим в связи с этим, что важной является проблема выявления тех сегментирующих связей, которые формируют структуру дискурсивного комплекса Интернета. Субдискурсы в составе основного, главного, составного дискурса составляют пучок связанных между собой текстов (дискурсов, произведений), относящихся к той же предметно-информационной области и раскрывающих ее. Такая дискурсивная комплексная система строится как единое целое, состоящее из многих компонентов, выраженных разными кодами. Всемирная Сеть образует сетевое пространство, внутри которого разворачивается процесс не линейной, а пространственной и многомерной коммуникации.

Основной облик содержательной структуры дискурса Интернета формируется за счет пестроты произведений разных типов, содержательной, авторской, семиотической, оформительской, композиционной. При этом связи на уровне содержания текстов практически отсутствуют и сводятся к признаку, который можно назвать «принадлежность к месту», то есть общее между текстами, субдискурсами определяется, по сути дела, самим фактом их нахождения в данном СМК, временем и местом события и другими факторами, хорошо знакомыми журналистам печатных СМИ. Читатель интернет-произведения имеет возможность ориентироваться в потоке материалов с помощью ссылочно-отсылочного аппарата. Основной тип субдискурсов, бытующих в Интернете, назовем сопутствующими. Содержательные связи этих текстов практически отсутствуют, их совместная встречаемость на том или ином пространстве Интернета обусловлена, скорее, экстралингвистическими обстоятельствами времени и места существования события, процесса и т.д.

В качестве иллюстрации построения такого типа дискурса Интернета представим отрывок из современных (декабрь 20013 года) материалов, помещенных в рубрике «Новости», отличающийся тематической всеохватностью, широтой. Данное дискурсивное произведение отражает все события, которые произошли за настоящее время («время Интернета»), их тематический смысл возможно назвать словосочетанием «обо всем» – от судебного приговора (« Рыжего Тарзана выпустили из клетки в колонию») – до землетрясения в Японии и аварии судна на Сахалине. Дискурс, согласно потребностям передачи информации в Интерне, амбивалентен, отличается признаком текучести, это постоянно меняющееся текстовое образование. Такой дискурс строится, как сказано, из сопутствующих субдискурсов. Приведем отрывок интернет-дискурса:
«http://r.mail.ru/n104494891?sz=6&&rnd=124400478http://r.mail.ru/n104494891?sz=6&&rnd=124400478

Рыжего Тарзана выпустили из клетки в колонию.

подробнее

02:12 (мск) | Криминал | Газета «Коммерсантъ»

Невский районный суд Санкт-Петербурга вынес приговор участнику боев без правил и националисту Вячеславу Дацику (Рыжий Тарзан), которой стал известен в России после своего побега в Норвегию. Дацик был признан виновным в разбойном нападении на салон сотовой связи и приговорен к пяти годам колонии общего режима. Уголовное преследование националиста по обвинению в поджоге храма преподобного Серафима Вырицкого судом было прекращено. Как заявил на процессе националист, в колонии он намерен рассказывать заключенным об их правах, чтобы зэки могли за них бороться.

/incident/11232050//incident/11232050/

05:48 (мск) | ЧП | ИТАР-ТАСС

Землетрясение в Японии: эвакуировано свыше 25 тысяч человек.

ТОКИО, 8 декабря. /ИТАР-ТАСС/. После мощного землетрясения магнитудой 7,3, которое произошло в пятницу к востоку от Японии, на северо-востоке страны были в срочном порядке эвакуировано свыше 25 тыс человек. Как сообщили сегодня местные СМИ, большее число эвакуированных пришлось на северо-восточные префектуры Иватэ и Мияги, по которым после вчерашнего землетрясения ударила метровая волна цунами

08:26 (мск) | События | "РИА Новости"

Буксир прибыл на помощь севшему на мель на Сахалине судну «Мелоди».

ВЛАДИВОСТОК, 8 дек — РИА Новости. Буксир «Атлас» прибыл в район посадки на мель на Сахалине судна «Мелоди» и начнет операцию по его спасению при улучшении погоды, сообщает в субботу Дальневосточный региональный центр МЧС РФ.

08:01 (мск) | События | "РИА Новости"

Жильцов горящего в Сочи дома временно разместят в санатории.

СОЧИ, 8 дек — РИА Новости. Жильцов, эвакуированных из горящего пятиэтажного дома в Сочи, временно разместят в санатории, сообщает управление МЧС по Краснодарскому краю».
Примеры такого рода можно приводить бесконечно, что отразит безграничную широту информации Интернета. Самый экономный способ построения дискурса при этом – компрессированная подача дискурса, который существует в Сети как словесный текст или виртуально – скрыт за системой ссылок, отсылок, например:

/inregions/fareast/41/incident/11232209//inregions/fareast/41/

07:09 (мск) | "Вести.Ru"

Извержение Плоского Толбачика: спасатели волнуются за туристов

На Камчатке в районе вулкана Плоский Толбачик выставлены группы спасателей. Сотрудникам МЧС пришлось выйти на внеплановое дежурство из-за наплыва любителей острых ощущений. Туристы, которые хотят увидеть извержение собственными глазами, пренебрегают всеми мерами безопасности, вплотную приближаясь к потокам раскаленной лавы. Землетрясение магнитудой 4,0 произошло в Туве Семь населенных пунктов на Сахалине остаются без света из-за циклонов Одиннадцать человек пострадали в ДТП с маршрутками в Екатеринбурге».
Следующая группа субдискурсов имеет более конкретно выраженный тематический характер. Это детализирующие (раскрывающие) субдискурсы, которые сфокусированы на собственной теме. Их главная мысль и совокупная внутренняя содержательная структура построены как тезисное развитие темы субдискурса, построенной вокруг данной темы, и системы тезисов, составляющих основное содержание текста. Таким образом, развитие дискурса в Интернета идет по линии сужения, конкретизации, раскрытия той или иной мысли, воплощенной в основном тезисе текста. Приведем пример дискурса, посвященного одной теме: рассказу о финансовых злоупотреблениях сотрудницы Оборонсервиса Сметановой. В составе данного дискурса существуют вводящий субдискурс и сеть детализирующих:
Вводящий субдискурс 1. «РИА Новости:RIA.RU|. 08/12/2012 11:50. Публикации. Актуальные сюжеты. Судебная информация. Онлайн-трансляции. Происшествия / Дела. Законодательство. Международная информация. Мультимедиа. Об агентстве. Московские суды. Новости. Публикации. Мультимедиа. Справочник. Новости. Версия для печати.

Субдискурс 1. Фигурантка «дела Оборонсервиса» Сметанова дала признательные показания.

Сюжет: Дело о мошенничестве в «Оборонсервисе». Контекст. Следствие просит продлить до 10 февраля арест Сметановой и Закутайло. Защита Сметановой сомневается в даче показаний против фигурантов дела. Фигурантка дела "Оборонсервиса" Екатерина Сметанова арестована.

РИА Новости. Андрей Стенин.
Вводящий субдискурс 2Мошенничество, Оборонсервис, Министерство обороны РФ, Хамовнический суд Москвы, Екатерина Сметанова, Москва, Россия17:45 06/12/2012».

Субдискурс 1. «МОСКВА, 6 дек – РАПСИ. Фигурантка «дела Оборонсервиса» Екатерина Сметанова заявила Хамовническому суду Москвы, где рассматривается ходатайство следствия о продлении ей срока ареста, что дала следствию признательные показания».

Субдискурс 2. «Я прошу освободить меня из-под стражи. Я дала следствию признательные показания, поэтому у меня нет оснований, после признания вины, препятствовать следствию», – сказала Сметанова. Сметанова заявила, что у нее двое детей остались на попечении престарелых родителей, которые тяжело больны. «Мой супруг тоже арестован, у нас нет недвижимости в Испании, я не могут позволить себе даже платного адвоката, потому что приходится задумываться, что завтра будут есть мои дети», – заявила Сметанова судье. Она отвергла доводы следствия о том, что уничтожала доказательства по делу.

По ее словам, во время обыска она предоставила следствию все документы, а после увольнения никаких связей с прежней работой не поддерживала. Таким образом, не может оказывать давление на свидетелей. В настоящее время суд удалился в совещательную комнату для вынесения решений по ходатайству следствия о продлении Сметановой срока ареста до 10 февраля.

Ранее сообщалось о возбуждении пяти уголовных дел по фактам мошенничества при продаже недвижимости, земельных участков и акций, принадлежащих ОАО «Оборонсервис». Эти дела были объединены в одно производство. Ущерб превысил 3 миллиарда рублей».

Субдискурс 3. «Яндекс.ДиректДело о хищении в «Оборонсервисе» обрастает новыми фактами и подозреваемыми! Подробности. zagolovki.ru». Читать далее: http://rapsinews.ru/moscourts_news/20121206/265676675.html#ixzz2ERvJFbPV»

Мы продемонстрировали один из вариантов интернет-дискурса, включающего в себя большое количество субдискурсов. Всякий дискурс, бытующий в Интернете, «живет» по собственным правилам. За время его существования выработались инвариантные свойства внутренней структуры, определяющие способы сопряжения текстуальных образований. Дискурс имеет глубинную трехмерную структуру, где составляющие его части входят одна в другую, сосуществуют, словно извлекаются из глубины целого дискурса.

Это связь на основе общности главной темы текста. Субдискурсы, составляющие дискурс, имеют разный характер. Обязателен вводящий субдискурс, затем система сопутствующих субдискурсов, которые, будучи содержательно сходными с вводящим, могут уточнять его смысл, развивать его, обогащать новыми признаками и средствами привлечения внимания адресата. Вместе с тем, в комплексном составном дискурсе могут существовать и относительно самостоятельные произведения (вербальные и невербальные) – сопутствующие субдискурсы, предлагающие переход к новому тексту и формирующие смысл целого произведения. Содержательная связь их с другими субдискурсами может быть достаточно опосредованной. Общее в них – именно то, что это сложные составные объекты неоднородного семиотического характера.

Вводящий субдискурс – это текст, посвященный главной мысли целого дискурса, в тезисной форме содержащий его основной смысл. Из приведенных примеров видно, как строится направление раскрытия главного тезиса дискурса, а затем он обрастает иллюстрациями-фактами. В приведенном примере в роли вводящего субдискурса 1 выступает текст, содержащий нейтральное название основного события «дело Оборонсервиса», ставшего скандальным и широко обсуждаемого в обществе. Кроме того, приводится фамилия фигурантки уголовного дела, чьи фотографии стали известны многим. Выполняется одна из функций вводящего субдискурса, своеобразного лида, хорошо знакомого по печатным изданиям, – анонсирование, завоевание внимания читателя, побуждение его к дальнейшему знакомству с дискурсом в целом. Вводящий субдискурс определяет направленность раскрытия главной мысли дискурса, его оценочную тональность. Главное, инвариантное, содержание вводящего субдискурса хорошо известно читателю «бумажного» газетного издания – это определение содержательной и оценочной направленности всего целостного комплексного текста, формирование раскрытия основного тезиса произведения его главной мысли. Заметим, что интернет-дискурс во многом построен на основе традиционной теории и практики создания газетного публицистического издания, построения его комплексного текста, поэтому настоящий анализ опирается на известные положения, обогащенные данными о свойствах текста Интернета.

Вводящий субдискурс сопровождается (или может сопровождаться) детализирующими произведениями. В наших примерах это – субдискурсы 2, 3. Сопровождающие тексты разъясняют тезисы вводящего, раскрывают и иллюстрируют их, приводят дополнительные тезисы, раскрывающие авторскую концепцию.

Подводя итог сказанному, опять перечислим субдискурсы, составляющие Интернет дискурсивное образование. Это вводящий субдискурс и система сопутствующих, детализирующих, субдискурсов. Их численность и стилистическое оформление вариативны и подчинены особенностям авторского стиля и целенаправленности созданного произведения.

Подводя итог рассуждениям о типологических свойствах интертет-дискурсивного объекта, напомним, что сегментация/интеграция семиотического континуума – свойство, направленное на потребителя информации, а это требует использования специальных средств оптимизации восприятия. Что касается субдискурсов модульного, плоскостного типа, расположенных на визуально воспринимаемом поле компьютера, то они построены аналогично привычным «бумажным» текстам, поэтому там применяются известные способы интеграции/сегментации континуума. Глубинное, реально-виртуальное взаимодействие требует системы ссылочно-отсылочных средств дискурсивной защиты, когда «спрятанное» компрессированное произведение «находится», активируется путем применения средств компьютерного заголовочного комплекса. Свойство дискурса, направленного на информирование пользователя, прямо обусловливает необходимость широкого применения средств оптимизации самого процесса поиска информации и сохранения ее – мы предложили назвать их средствами дискурсивной защиты. Использование таких элементов связано с особенностям текстов Интернета: внутри сетевого пространства разворачивается процесс не линейной, а пространственной и многомерной коммуникации – говорится в монографии «Текст в коммуникативном пространстве современной России» [Текст в коммуникативном…, 2010].

Литература
Кухта М.С. Модели восприятия информации в вербальных и визуальных текстах // Вестник ТГПУ. Серия: Гуманитарные науки (Филология). 2004. Вып. 3 (40).

Лазарева Э.А. Архитектоника дискурса Интернета // Уральский филологический Вестник. Екатеринбург, 2012. Вып. 2.

Лазарева Э.А. Заголовочный комплекс текста – средство организации и оптимизации восприятия // Известия Уральского государственного университета. 2006. № 40.

Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Свердловск, 1993.

Пирс Ч. Логические основания теории знаков. СПб., 2000.

Сазонов В.В., Шошников К.Б О соотношении вербальной и визуальной информации в прессе // Предмет семиотики. Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. М., 1975.

Текст в коммуникативном пространстве современной России. Барнаул, 2010.

Газета как текст. Коммуникативно-речевой комплекс издания. Саарбрюккен, 2011.

Чертов Л. О семиотике изобразительных средств // Научно-культурологический журнал. 2009. № 15(195).

Чудакова Н.М. Концептуальная область «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000–2004 гг.) : дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005.

Коммуникативная парадигма:

актуальные аспекты изучения языка СМИ

Т.В. Чернышова

Ключевые слова: язык СМИ, коммуникативный аспект, стилеобразующие факторы.

Keywords: language media, communicative aspect of language media, stylistic factors.

Язык СМИ, ставший в начале XXI века объектом междисциплинарного исследования [Язык и дискурс…, 2011], в последнее время привлекает пристальное внимание отечественных лингвистов, работающих в разных лингвистических парадигмах – теории речевой коммуникации, когнитивной лингвистики, теории дискурса, теории речевого воздействия, лингвоконфликтологии и др., не говоря уже о таких традиционных направлениях лингвистики, как функциональная стилистика и стилистика текста, в центре внимания которых всегда находился этот изменчивый и многоаспектный объект исследования.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27

Похожие:

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 icon21. 02. 04 «Землеустройство» Общеобразовательный цикл Аннотация учебной...
Формирование у обучающихся коммуникативной компетентности: коммуникативные способности, коммуникативные умения и навыки; систему...

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconКоммуникативные тренинги как форма кураторских часов Методическое пособие
Л. А. Раточка, О. В. Петухова, А. Пешковская, Н. Б. Синдеева, О. М. Солодовникова. Коммуникативные тренинги – как форма кураторских...

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconКурсовой проект По дисциплине: Маркетинговые исследования На тему:...
Сущность маркетингового исследования услуг на основе маркетинговой информации

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconУчебника, а на общую цель и тем самым демонстрируют свои предметные...
Пособие предназначено для работы с младшими школьниками на уроках изобразительного искусства, отведённых на повторение и закрепление...

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconИсследования
Прошу провести этическую экспертизу планируемого / текущего / законченного (подчеркнуть) исследования

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconНазвание компании
Субъект исследования (кого, на Ваш взгляд, необходимо опрашивать в ходе исследования)

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconРеферат Объект исследования: ООО «Полидент»
Предмет исследования: опрос как наиболее распространенный метод маркетинговых исследований

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconПлан исследования
Теоретической моделью эмпирического исследования является следующая схема взаимосвязей внутренних факторов и измеряемых переменных...

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconДоклад на педсовете
Мониторинг предметных и метапредметных результатов (регулятивные, познавательные, коммуникативные ууд)

Филолого-коммуникативные исследования Ежегодник – 2014 iconНазвание исследования
Название исследования: «Ранняя диагностика и лечение сердечно-сосудистых осложнений ХХХХХХХХХХХХХХХ заболеваний»

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск