Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р


НазваниеМагистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р
страница6/12
ТипВыпускная квалификационная работа
filling-form.ru > Туризм > Выпускная квалификационная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

1.5. Понятие ситуации


Ситуация — поле деятельности человека и содержательная основа всей его жизни вообще. Каждая ситуация, в которой оказывается человек, — часть его бытия. Совокупность ситуаций составляет содержание всей его действительности.

Термин «ситуация» в Большой российской энциклопедии получил следующее определение: «фрагмент действительности, который служит референтом для языкового выражения с препозитивным значением. Это обобщающее слово для таких категорий, как событие процесс, состояние и действие, который представляет собой различные аспектуальные типы» (Большая российская энциклопедия, 1991: 479).

Всякое общение, производство и восприятие текстов-дискурсов происходит в социальной ситуации. «В самом общем виде социальная ситуация — это естественный фрагмент социальной жизни, определяемый включенными в него людьми, местом действия и характером развертывающихся действий или деятельности» (Василик, 2006: 345).

По мнению М. А. Василика, любую ситуацию формируют следующие факторы:

  1. цели;

  2. правила, то есть общепринятое мнение о допустимом и недопустимом поведении в ряде конкретных ситуаций;

  3. роли, то есть принятые в данной культуре модели взаимодействия;

  4. набор элементарных действий — простейшие вербальные и невербальные формы участия во взаимодействии;

  5. последовательность поведенческих актов (например, принятый порядок смены ролей говорящего и слушающего);

  6. концепты-занятие, то есть наличие в когнитивной структуре определённых категорий, обеспечивающих понимание ситуации (например, знание при игре в шахматы, что такое ферзь или что означает слово «шах»). В социальной ситуации такими концептами выступают представления о людях, социальной структуре, элементах взаимодействия и объектах, включенных во взаимодействие;

  7. физическая среда, элементами которой являются границы ситуации (закрытое помещение, улица, площадь, и т.п.), физические качества среды, воздействующие на органы чувств (цвет, шум, запахи и т.п.), реквизит (например, классная доска, парты в школьном классе), пространственные условия (расстояния между людьми и объектами);

  8. язык и речь, то есть ситуационно обусловленные словарь, обороты речи, интонации, используемые участниками взаимодействия;

  9. трудности и навыки — различные препятствия для взаимодействия и навыки их преодоления (Василик, 2006: 345-346).

От общей социальной ситуации необходимо отличать «такую деятельностную её часть, которая ведет к порождению и протеканию речи. В отличие от денотативной ситуации, формирующей семантическую структуру предложения, коммуникативная ситуация характеризует обстоятельства общения в целом, его стимулы, его участников и т.д.» (Формановская, 2007: 53).

В научной литературе наряду с термином «коммуникативная ситуация» широкое распространение получило сочетание «речевая коммуникация».

С позиции языкознания «речевая ситуация или коммуникативная ситуация – это: 1) ситуация речи, ситуативный контекст речевого взаимодействия; 2) набор характеристик ситуативного контекста, релевантных (значимых) для речевого поведения участников речевого события, влияющих на выбор ими речевых стратегий, приёмов, средств» (Педагогическое речеведение. Словарь-справочник, 1998: 191).

Речевая ситуация или коммуникативная ситуация – одна из составляющих речевого общения, представляющая собой совокупность речевых и неречевых условий, необходимых для осуществления речевого действия.

Основные параметры речевой ситуации: участники (адресант и адресат); предмет речи; цели, задачи речи; сфера речевого общения; обстоятельства (место, время, устная или письменная речь, присутствующие при общении люди и др.); жанр (урок, проповедь, доклад и др.); эффективность речи; код (язык, стиль и др.); социальные связи и личные отношения между говорящими; их социальные роли; канал связи (акустический/визуальный).

Анализ речевой ситуации с учётом её основных параметров помогает понять смысл сообщения, его цель, выявить причинно-следственные отношения между данным высказыванием и другими событиями, в том числе речевыми, и избежать коммуникативных неудач.

«Тип речевой ситуации (официальное/неофициальное общение; бытовое/деловое и др.), цели и задачи речи диктуют соблюдение определённых правил ведения разговора и требуют особых форм выражения содержания. На выбор языковых средств также влияют социальный статус, социальные и психологические роли собеседников. Для достижения эффективного общения необходим быстрый и верный выбор языковых средств, соответствующих данной речевой ситуации» (Смолина, 2005: 106-110).

Таким образом, речевая ситуация — это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания. Речевая ситуация обусловливает не только прямой, но и косвенный смысл высказывания, которое имеет свою целевую функцию, и помогает правильно понять смысл сообщения.

1.5.1. Специфика делового общения


Понятие общения ученые рассматривают с разных точек зрения. Так, его специфика определяется в лингвистике, психологии, социологии, философии.

В истории выдающиеся учёные и деятели по-разному определяли термин «общение». По С. И. Ожегову, сообщения – это «взаимные сношения, деловая или дружеская связь» (Толковый словарь русского языка, 2010).

Психологи под общением понимают «сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятия и понимания другого человека» (Краткий психологический словарь, 2006).

Термин «коммуникация» происходит от латинского слова «communicatio – communicare», что означает «делать общим, связывать, общаться». Поэтому в лингвистике термины «общение», «коммуникация» и «речевое общение» могут употребляться как синонимы.

С точки зрения языкознания, речевое общение или коммуникация – это «обмен мыслями, сведениями и т. д. — специфическая форма воздействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности» (Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС), 1990: 233). Другое определение – «общение с помощью речи для достижения целей коммуникантов» (Иванов, Сковородников, Ширяев, 2003: 570).

На взгляд М. В. Колтуновой, «общение является одной из основных потребностей человека, а именно способом бытия человека в условиях взаимных отношений, взаимодействия между людьми, в процессе общения люди обмениваются мнениями, чувствами, эмоциями с помощью языка, в результате чего между людьми устанавливается определенная форма взаимоотношений и взаимовлияния, направленная на достижение определенного делового целесообразного результата» (Колтунова, 2002: 9).

Исследователи выделяют основные единицы речевого общения: речевое взаимодействие (высказывания, текст); речевую ситуацию;
речевое событие.

Речевым взаимодействием называется процесс установления и поддержания целенаправленного прямого или опосредованного контакта между людьми посредством языка. В процессе речевого взаимодействия людей участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память.

Речевая ситуация – это система внешних, внеязыковых факторов использования языка, к которым относятся коммуникативная задача, предмет речи, особенности автора и адресата, условия общения. Речевая ситуация (контекст общения) играет важнейшую роль в речевом общении. 

Речевая ситуация – это конкретные обстоятельства, в которых происходит речевое взаимодействие. Речевая ситуация является исходным моментом любого речевого действия в том смысле, что побуждает человека к речевому действию то или иное стечение обстоятельств.

Речевое событие – это протекающий в контексте речевой ситуации дискурс (текст, взятый в событийном аспекте).  Речевое событие состоит из двух главных компонентов: 1) устной речи (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (жесты, мимика, движение и др.);     2) условия, обстановка, в которой происходит общение.

Общение неоднородно. Типология видов общения возможна на различных основаниях.

По теме общения: общение делится на политическое, научное, бытовое, религиозное, философское, учебно-педагогическое, воспитательное и т. д.

По цели общения – деловое и развлекательное.

По степени официальности – официальное и неофициальное общение.

По форме общения: закрытое, открытое, смешанное.

Деловое общение представляет собой один из видов общения, и пронизывает все сферы жизнедеятельности человека, без него не может обходиться ни управление, ни политика, ни образование, ни бизнес.

А. П. Панфилова определяет деловое общение как «процесс взаимодействия деловых партнеров, направленный на организацию и оптимизацию того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной, педагогической и пр.» (Панфилова, 2004: 15).

Е. С. Янова, опираясь на определение общения, данное А. А. Леонтьевым (Леонтьев, 1969; 2007), рассматривает деловое общение как «процесс становления и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного теми или иными средствами контакта между людьми, связанными деловыми (производственными или коммерческими) отношениями» (Янова 2000: 38).

На наш взгляд, деловое общение – процесс взаимосвязи и взаимодействия, в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного делового результата, решение конкретной проблемы или реализацию делового определенной цели.

Специфика делового общения заключается в том, как отмечает Колтунова М.В, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия» (Колтунова, 2002: 5).

Другой специфической особенностью делового общения является его «регламентированность, то есть подчиненность установленным правилам и ограничениям» (Колтунова, 2002: 5).

Р. Р. Сулейманова в своей работе пишет: «Первым существенным признаком делового общения является то, что деловое общение существует не само по себе, как обособленный процесс, а всегда включено в какую-либо совместную социально-значимую предметную деятельность людей (экономическую, политическую, правовую, педагогическую и т. д.) и является формой организации этой деятельности.<…> Второй признак общения заключается в том, что содержание общения определяется самим предметом общения: тем, чем непосредственно заняты субъекты общения. Третий признак – наличие в деловом общении взаимного психологического влияния. Важнейшим признаком делового общения является также наличие в нем формально-ролевого принципа взаимодействия субъектов общения, который реализуется на основе распределения их должностных ролей и статусных функций деловых партнеров» (Сулейманова, 2005: 20).

Таким образом, эффективное деловое общение требует знания всех его особенностей. Для развития эффективной профессиональной деловой деятельности необходимо придавать больше значения специфике делового общения.

1.5.2. Разновидности ситуаций делового общения


Деловое общение представляет собой тип общения, целью которого является взаимообмен информацией между существующими или потенциальными партнерами. Во время делового общения решаются важные вопросы, ставятся и достигаются цели, приобретаются личностные и деловые качества. Чтобы лучше все это понимать, нужно разобраться в том, какие существуют виды делового общения.

По мнению М. В. Колтуновой, опираясь на различные признаки, общение делится на:

  1. устное – письменное (с точки зрения формы речи);

  2. диалогическое – монологическое (с точки зрения однонаправленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим);

  3. межличностное – публичное (с точки зрения количества участников);

  4. непосредственное – опосредованное (с точки зрения отсутствия / наличия опосредующего аппарата);

  5. контактное – дистантное (с точки зрения положения коммуникантов в пространстве) (Колтунова, 2002: 5).

Все перечисленные факторы делового общения формируют характерные особенности деловой речи.

«В большей степени различаются устная и письменная деловая речь: обе формы речи представляют системно различающиеся разновидности русского литературного языка. Если деловая письменная речь представляет официально-деловой стиль речи, то устная деловая речь — различные формы гибридных стилевых образований» (Колтунова, 2002: 5).

Значительны языковые различия между диалогической и монологической деловой речью. Если монологическая речь в большей степени тяготеет к книжной речи, то диалогическая – к разговорной, что отражается в первую очередь на текстовой организации и синтаксических особенностях речи. Диалогическое общение — это по преимуществу межличностное общение, а публичная речь — это монологическая речь.

Дистантное, всегда опосредованное общение (телефонный разговор, почтовое и факсовое отправление, пейджинговая связь и т.п.) отличается от контактного, непосредственного повышенным вниманием к интонационному рисунку речи (устное общение), краткостью и регламентированностью, невозможностью использования жестикуляции и предметов в качестве носителей информации.

Деловое общение представляет собой широкий диапазон жанровых разновидностей письменного и устного общения.

Письменная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена всеми видами деловых писем, документами, фиксирующими социально-правовые отношения — контрактами (договорами), соглашениями и всеми типами сопутствующих документов. Устная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена жанрами деловых переговоров, встреч, консультаций и т.п.

Совещания, собрания представляют собой особый тип протокольного общения, в котором по большей части представлена монологическая деловая речь, не только имеющая письменную природу, но и существующая сразу в двух формах — устной и письменной.

Деловое общение реализуется в различных формах: деловая беседа, деловые переговоры, деловые совещания и собрания, интервью, общественные мероприятия по планам администрации, воспитательные мероприятия, публичные выступления, устные и письменные распоряжения, прием посетителей и гостей, выставки и конференции, спор, дискуссия, полемика, телефонные разговоры, деловая переписка, информирование сотрудников и др.

Под деловой беседой понимают речевое общение между собеседниками, которые имеют необходимые полномочия от своих организаций и фирм для установления деловых отношений, разрешения деловых проблем или выработки конструктивного подхода к их решению.

Деловые переговоры предполагают наличие несовпадающих или даже противоположных интересов участвующих сторон и требуют от участников умения достигать разумного соглашения. Разумное соглашение максимально отвечает законным интересам обеих сторон, справедливо регулирует сталкивающиеся интересы, является долговременным, принимает во внимание интересы общества, не портит отношений между сторонами.

Дискуссия — процесс продвижения и разрешения проблем путем сопоставления, столкновения, ассимиляции, взаимообогащения предметных позиций участников (мнений участников по сути решаемой проблемы).

Телефонный разговор – это контактное по времени, но диктантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение собеседников. Соответственно, отсутствие визуального контакта увеличивает нагрузку на устно-речевые средства взаимодействия партнеров по общению.

Таким образом, деловое общение обусловно различными формами, и любая форма делового общения опринимается для того, чтобы с помощью взаимного обмена мнениями достичь отвечающих интересов обеих сторон, которые бы устроили всех участников переговоров.

Во второй главе мы будем анализировать тексты в различных формах и ситуациях делового общения, в том числе и деловая беседа, деловые переговоры, собрания, прием посетителей, выставки и т.п.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconМагистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент:...
Образовательная программа«Русский язык и русская культура в аспекте русского языка как иностранного»

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconМагистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент:...
Синонимический ряд прилагательных, обозначающих маленький размер, в текстах газетно-публицистического стиля

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconБакалавра лингвистики Научный к ф. н., ст преп. Косарева Е. В. Рецензент:...
Деловое общение: понятие и основные признаки

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconМагистра лингвистики Научный д ф. н., проф. Любимова Н. А. Рецензент:...
Вариативность интонационного оформления эмоции удивление в речи носителей современного русского языка

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconМагистра лингвистики Научный к ф. н., доцент Лыпкань Т. В. Рецензент:...
Заимствование в русском языке

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconПрограмма V региональной молодёжной конференции «Мой выбор наука!»
Бюро секции: Бородулина И. Д., к с. Х н., доц.; Шарлаева Е. А., к б н., доц.; Смирнов С. В., к б н., доц.; Балабова Д. В., асс

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconКурс лекций Минск 2004 удк 32. 001 (042. 4) Ббк 66. 011 я 73
Рецензенты: канд филос наук, доц каф политологии Белорусского государственного университета А. П. Мельников; канд филос наук, доц...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconСанкт-петербургского государственного университета
Настоящее Положение подготовлено в соответствии с Постановлением правительства РФ от 26 июня 1993 г и Положением о курсовых работах...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconСтудентки IV курса Карповской Анны Сергеевны Научный проф. Н. Г. Мёд Рецензент: доц. О. К. Войку
Виды переводческих трансформаций в художественном тексте (на материале переводов книги С. А. Алексиевич «Время секонд хэнд» на испанский...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент: к ф. н., доц. Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Куралева И. Р iconПравила приема на образовательные программы клинической ординатуры...
Санкт-Петербургского государственного университета (далее спбГУ) на обучение за счет средств федерального бюджета, а также по договорам...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск