Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95


НазваниеСловарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95
страница9/114
ТипДокументы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   114
Ассонанс

грессйвная англ. progressive assimilation, фр. assimilation progressive, нем. progressive (fortschreitende, verweilende) Assimilation, ucn. asimila- ciön progresiva. Ассимиляция последующего звука предыдущему; противоп. регрессивная ассимиляция. <= Нем. Zimmer < zlmber; казахск. Амангельды < Аманкельды; русск. Пётр [п'отр] (глухое [т] действует «вперед» на [р], и [р] оглушается). Ассимиляция регрессивная англ. regressive assimilation, фр. assimilation régressive, нем. regressive (rückschreitende, vorgreifende) Assimilation, ucn. asimilaciön regresiva. Ассимиляция предыдущего звука последующему; противоп. прогрессивная ассимиляция. а Русск. [мъллд'бй] < молотьба, [лддат'] < отдать, [женой! < с женой; фр. obtenir [optenirl. Ассимиляция частичная (ассимиляция неполная) англ. partial assimilation, фр. assimilation partielle, нем. Anähnlichung. Ассимиляция только части признаков взаимодействующих звуков; противоп. полная ассимиляция. = Русск. [трупкъ] < трубка. Ассимиляция эпентетйческая англ. epenthetic assimilation, нем. assimilatorischer Lautzuwachs, ucn. asimilaciön epentética. Уподобление, заключающееся в этимологически неоправданной вставке звуков.

Русск. прост, ндрав.

2. Изменение формы числа, рода, падежа и т. п. под влиянием контекста (окружения). *Ассимиляция морфологйческая. То же, что аналогия морфологическая (см. аналогия).

АССОНАНС англ. assonance, фр. assonance, нем. Assonanz, Stimmreim, Innreim, ucn. asonancia. Созвучие гласных, используемое в устойчивых словосочетаниях, а также как стилистическое средство. = Русск. шипенье пенистых бокалов.

АССОЦИАТИВНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

АССОЦИАТИВНАЯ ГРУППА см. группа.

АССОЦИАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.

АССОЦИАТИВНО-ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ. То же, что функция ассоциативная (см. функция).

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ см. поле.

АССОЦИАТИВНЫЙ АНАЛИЗ см. анализ.

АССОЦИАТИВНЫЙ ПЛАН англ. associative plane, фр. plan associatif, ucn. piano asociativo. То же, что парадигматика.

АССОЦИАЦИЯ англ. association, фр. association, нем. Assoziation, ucn. asociaciön. Объединение языковых единиц по формальному илн логико-семантическому признаку. Ассоциация по форме англ. form- -association. То же, что аналогия материальная (см. аналогия).

АССОЦИАЦИЯ ЯЗЫКОВ англ. regional association of languages, ucn. asociacion de lenguas. To же, что союз языков.

АТЕМАТЙЧЕСКИЙ (нетематический) англ. athematic, non-thematic, фр. athématique, нем. athematisch, unthematisch, themavokallos, ucn. atemätico. Лишенный тематического гласного, характеризующийся отсутствием тематического гласного, образованный непосредственным присоединением суффикса к корню. Атематический глагол, а Лат. fer-tis (в отличие от dic-i-tis, где между корнем и суффиксом стоит тематический гласный -i-). Атематический инфинитив. Атема- тическое образование. Атематическое спряжение. Атематическая форма.

АТЕМПОРАЛЬНЫЙ. То же, что вневременной.

АТЛАС ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ см. диалектологический.

АТОМИСТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

АТОМИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД см. метод <лингвистический>.

АТОНАЦИЯ- То же, что дезакцентуация.

АТОНИЧЕСКИЙ англ. atonic, фр. atone, нем. unbetont, tieftonig, исп. étono. Не несущий тонического ударения. Атоническое слово. Атонический слог. *Атонйческая форма англ. atonic form. 1) Словоформа, не имеющая ударения на окончании. 2) Форма, приобретаемая словом в безударном положении (в акцентно слабой синтаксической позиции); ср. проклитика, энклитика.

АТРИБУТ. То же, что определение. Атрибут абсолютный англ. absolute attribute. Определение в абсолютной конструкции, а Англ.

Henry dead, the crown was seized by his uncle.

АТРИБУТИВНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ англ. attributive-predicative. Совмещающий атрибутивную и предикативную функции. Атрибутивно-предикативные отношения, а Семантико-сннтакснческне отношения между подлежащим и именным членом квалифнкатнвного сказуемого. Атрибутивно-предикативная связь. Атрибутйвно-предикатйвиое определение см. определение.

АТРИБУТИВНЫЙ англ. attributive, фр. attributif. Относящийся к определению, выступающий в функции определения, обладающий свойствами определения. Атрибутивные слова. Атрибутйвное значение см. значение. Атрибутйвное ймя см. имя. Атрибутйвная конструкция см. конструкция. Атрибутйвное определёние см. определение. Атрибутйвное прилагательное см. прилагательное. Атрибутйвная связь см. связь. Атрибутйвная синтагма см. синтагма. Атрибутйвное словосочетание. То же, что синтагма атрибутивная (см. синтагма). Атрибутйвная форма англ. attributive form. Полная форма прилагательного в отлнчие от предикативной, или краткой.

АТТРАКЦИЯ. То же, что выравнивание по смежности (см. выравнивание). Аттракция временная англ. temporal attraction, фр. attraction temporelle. Употребление имперфекта сослагательного наклонения в придаточном предложении под влиянием прошедшего времени глагола в главном предложении во французском языке. = Фр. Je voulais, que tu le fasse toi-même. Аттракция модальная (уподобление наклонения) англ. modal attraction, фр. attraction modale. Употребление сослагательного наклонения в придаточном предложении под влиянием формы сослагательного наклонения в главном предложении во французском языке. Аттракция относительная англ. relative attraction. Разновидность аттракции, заключающаяся в слиянии относительного МеСТОИМеНИЯ СегО антецедентом. CD Англ. When h 1 m ( = he whom) we serve is away... Аттракция отрицательная англ. negative attraction. Разновидность аттракции, заключающаяся в слиянии отрицания С вспомогательным глаголом. с=> Англ. I don't complain of your words, but of the tone in which... ел I complain not of..., but of...; в случае I didn't go because I was afraid аттракция приводит к двусмысленности, т. к. допускает два понимания: 'Я пошел, но не потому что боялся' и 'Я не пошел, потому что боялся'; в случае I shall lose по time in reading your article — 'Незамедли-

Аугмент

тельно прочту' и 'Не стану терять время на чтение'. АттрЙКЦНЯ пароНИ- мйческая англ. paronymie attraction, фр. attraction paronymique, исп. atraeeiön paronîmica. Тоже, что этимология народная (см. этимология). Аттракция по падежу (антиптозис) англ. attraction by case-form, фр. attraction du cas. Изменение формы падежа под влиянием формы смежного слова, а Лат. u г Ь е m quam statuo вм. u г Ь s quam statuo. АттрЙК- ция по роду англ. attraction by gender, фр. attraction du genre. Изменение формы рода под влиянием формы смежного слова. = Лат. h а е с stultitia est вм. hoc stultitia est.

АУГМЕНТ (приращение) англ. augment, фр. augment, нем. Augment, исп. aumento. Приставка е- в некоторых формах прошедшего времени индикатива. Аугмёнт временной англ. temporal augment, фр. augment temporel, исп. aumento temporal. Аугмент, сливающийся с начальным гласным основы, а Греч, é-agon > êgon (по ларингальной теории é+hegon > éegon > êgon). Аугмент слоговой англ. syllabic augment, фр. "augment syllabique, исп. aumento silâbico. Аугмент, увеличивающий СЛОВО на ОДНИ СЛОГ. а Греч, é-pheron.

АУГМЕНТАТЙВНЫЙ. То же, что увеличительный.

АУСЛАУТ нем. Auslaut. То же, что исход слова.

АУСЛАУТНЫЙ ЗВУК англ. auslaut sound, нем. Auslaut, Endlaut. Звук конечного слога слова или основы.

АФАЗИЯ англ. aphasia, фр. aphasie, нем. Aphasie, исп. afasia. Форма расстройства речи, выражающаяся в утрате связей (ассоциаций) между выражением и содержанием языковых единиц; ср. аграмматизм (в 1 знач.), аграфия, акатафазия, алексия, анартрия. Афазия двигательная. То же, что афемия.

АФЕЗА англ. aphesis, нем. Aphesis. Потеря, или отсечение, части слова или словосочетания в процессе его исторического изменения.

а Англ. back <-aback < др.-англ. on Ьгес.

АФЕМЙЯ (двигательная афазия) англ. aphemia, исп. afemia. Форма расстройства речи, заключающаяся в потере способности артикулировать звуки при сохранении соответствующих умственных (семантических) представлений.

АФЕРЕЗИС англ. apheresis, фр. aphérèse, нем. Aphärese, Aphäresis, исп. aféresis. Отпадение начального звука (или звуков) слова под воздействием конечного звука (или звуков) предшествующего слова, особенно в привычном словосочетании; противоп. элизия (в 1 знач.); ср. абсорбция (в 1 знач.), апокопа (в 1 знач.), поглощение, синкопа. = Лат. ilia ecclesia > um. la chiesa; англ. I am > I'm.

АФОРИСТИЧЕСКИЙ. To же, что гномический. Афористическое настоящее см. настоящее время.

АФФЕКТИВНЫЙ I англ. affective, фр. affectif, нем. affektiv, исп. afectivo. То же, что эмоциональный. Аффективная интонация. Аффективная лексика. Аффективная окраска речи. Аффективное произношение. Аффективная речь. Аффективное словоупотребление. = Русск. Уже?1 Аффективное ударение.

АФФЕКТИВНЫЙ II англ. affective, фр. affectif, нем. affektiv, исп. afectivo. Относящийся к переходным глаголам, обозначающим дей-

Аффриката

ствие, которому подвергается объект. Аффектйвный глагол см. глагол. Аффективное спряжённе см. спряжение.

АФФЕКТИРОВАННОЕ УДАРЕНИЕ англ. emphatic stress. Уда- рение, сопровождающее перенесение зависимого члена в господствующее положение; ср. логическое ударение.

АФФИКС (аффиксальная морфема, формальная морфема, формант) англ. affix, фр. affixe, нем. Affix, исп. afijo. Морфема, выделяющаяся в составе словоформы, видоизменяющая значение остальной части слова, называемой по отношению к аффиксу базой, и в зависимости от положения в начале, середине или конце слова называемая пре-, ин- и суффиксом, а Русск. стол-ик-ам. Аффикс вторйчнын англ. secondary affix, нем. secundäres Affix. Аффикс, наращиваемый надругой аффикс, т. е. не присоединяемый непосредственно к корню; ср. первичный аффикс, а Русск. учитель-ннц-а. Аффикс грамматический ^формальная принадлежность <слова». Аффикс, имеющий (выражающий) реляционное значение, а Русск. Мальчик пишет. Аффиксы двойные англ. double affixes, нем. Doppelaffixe. Два аффикса, обычно сополагаемые в данной морфологической системе, а Лат. vani-tâ-t(i). Аффикс нулевой англ. zero affix. Отсутствие аффикса в одной форме парадигмы, противопоставляемое положительным (или выраженным) аффиксам в других формах той же парадигмы. Аффикс оценочный англ. evaluative affix. Аффикс, выражающий оценку. Аффикс первичный англ. primary affix, нем. primäres Affix. Аффикс, присоединенный непосредственно к корню; ср. вторичный аффикс. Аффикс словоизменительный англ. inflexional affix. То же, что окончание; ср. словообразовательный аффикс. Аффикс словообразовательный англ. derivational (word-building) affix. Аффикс, служащий для образования новых слов; ср. словоизменительный аффикс, а Русск. учи-тель-ииц-a. Аффиксов накопление (аффиксов массирование) англ. massing of affixes, нем. Affixhäufung. Свойственное агглютинативным языкам линейное соположение нескольких аффиксов.

АФФИКСАЛЬНЫЙ англ. affixal. Прил. к аффикс. Аффиксальная омонимия. Аффиксальное словообразование. Аффиксальная морфёма англ. affixal morpheme, фр. morphème affixal. То же, что аффикс. Аффиксальное словообразование. То же, что деривация.

АФФИКСАЦИЯ (прогрессивная деривация) англ. affixation, фр. affixation, нем. Affigierung, исп. afijaciôn, adiciôn de un afijo. Морфологический процесс (соотв. явление), заключающийся в присоединении аффиксов к корням или основам.

АФФИКСИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ см. язык.

АФФИЛИАЦИЯ англ. affiliation, нем. Affiliation
АФФРИКАТА (полусмычный, смычно-щелевой, смычно-фрикатив- ный, *согласный дифтонг, *сложный согласный) англ. affricate, фр. affri- quée, нем. Affrikata, исп. sonido africado. Согласный звук с щелевой рекурсией вместо взрыва, обычно возникающий в результате соединения смычного звука с последующим гоморганным и первоначально тавтосиллабическим щелевым. Аффриката апикальная. Англ. [tj-] в child, tdsJ в gist. Аффриката губио-губная англ. bilabial affricate. Звук [pf] как единственно возможный смычно-щелевой этого места обра-

Ахлаут

зования. <=> Нем Pferd, Apfel. Аффриката дорсальная англ. dorsal affricate. Аффриката, начинающаяся дорсальным смычным [t] или [d] н раскрывающаяся в однофокусную круглую щель [s] или [z] (русск. цепь, польск. dzwon) или в двухфокусную со вторым средним фокусом (польск. dzieri). Аффриката какуминальная см, какуминальная аффриката.

АХЛАУТ нем. Achlaut. Глубокий заднеязычный заднеиебиый (или фарингальиый) глухой согласный.

АХРОНИСТЙЧЕСКИЙ. То же, что гномический.

АХРОНЙЧЕСКИЙ англ. achronistic. Прил. к ахроиия.

АХРОНЙЯ англ. achrony, фр. achronie, ucn. acronia. Подход к явлениям языка, требующий исключения фактора времени из языковедческого исследования и ставящий целью изучение свойств человеческого языка вообще. Эти свойства предполагаются неизменными и поддающимися обнаружению на каждом этапе развития конкретного языка; ср. панхроиия.

ABSTRACTUM PRO CONCRETO. Разновидность метонимии, основанная на замене конкретного названия предмета названием, по СВОему Содержанию более обобщенным ИЛИ ОТВЛечеИНЬМ. = Русск. Решение короны вм. ответ короля.

ACTIVA TANTUM 1. Глаголы со значением среднего (или страдательного) залога, но существующие только в формах действительного залога, а Русск. сохнуть, лопнуть.

2. Непереходные глаголы типа латинских ео, sum по противопоставлению отложительным глаголам типа латинского proficiscor.

Б

БАЗА англ. base, basis, base-form, фр. base, нем. Basis, Grundlage, ucn. base. 1. To же, что основа. База глагольная. База двусложная. База именная. База многосложная. База односложная. База аблаутная (база чередования) англ. gradation basis, фр. base d'alternance, нем. Ablautbasis, ucn. base de alternancia. База, реализующая даииую систему чередования гласных. = Русск, бер/бор, вез/воз; лат. tego/toga. База ана- логйческая. То же, что аналогический образец (см. аналогический). База виртуальная <морфологйческая> англ. Virtual morphological basis, фр. base morphologique virtuelle, нем. virtuelle morphologische Basis. База, выделяющаяся не путем прямой ассоциации с другими членами данного морфологического ряда, а как бы косвенно, т. е. вследствие морфологизации другого элемента данной словоформы, а Русск.

мал-, смород-; англ. flabb- являются виртуальными базами, так как выделяются не непосредственной ассоциацией с другими лексемами, содержащими эти элементы, а вследствие морфологической выделимости суффиксов -ина и -у. База корневая англ. root basis, base radical, фр. base radicale, нем. Wurzelbasls. База, совпадающая с корнем. База суффиксальная англ. stem basis, фр. base suffixale, нем. Suffixbasis, ucn. base sufijal. База, включающая суффикс или тематический элемент.

Безглагольный

  1. Древняя основная часть слова со сложным строением, а И.-е. •bhero/e; cm -сл. дЬл-. База лёгкая англ. light base (basis), фр. base légère, нем. leichte Base, ucn. base ligera. Разновидность индоевропейской основы с кратким гласным в конечном слоге; противоп. тяжелая база. База тяжёлая англ. heavy base, фр. base lourde, нем. schwere Base, ucn. base pesada. Разновидность индоевропейской основы С долгим гласным в конечном слоге; противоп. легкая база.

  2. семитологии). Совокупность двух (трех) согласных, в которых содержйтся первичное лексическое значение слова. База двусогласная. База трехсогласная.

БАЗА АРТИКУЛЯТ0РНАЯ. То же, что артикуляционная база (см. артикуляционный).

БАЗА АРТИКУЛЯЦИОННАЯ см. артикуляционный.

БАЗА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ см. словообразовательный.

БАЛЛИСТИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ англ. ballistic movement. Движение речевых органов, приводящее к сужению прохода илн образованию преграды при произнесении согласных.

БАРИТОНЙЧЕСКИЙ. То же, что баритоииый. Баритоническая основа. Баритоническая парадигма. Баритонйческий ритм см. ритм.

БАРИТОННЫЙ (баритоиический) англ. barytone, фр. baryton, нем. baryton, ucn. barîtono. Несущий тяжелое (тупое) ударение, или гравис. Баритонный слог. Баритонное слово англ. baritone, фр. baryton, нем. Barytonon, ucn. palabra barîtona. В греческом языке слово с тупым ударением на последнем слоге.

БАТТОЛ0ГИЯ англ. battology, фр. battologie, нем. Battologie, ucn. batologia. Повторение, подобное заиканию, как вид артикуляции.

БАХУВРЙХИ [санскр. bahuvrîhi]. Сложное слово со значением принадлежности, обладания; ср. посессивное сложное слово. = Русск. широкоплечий, синеглазый — имеющий широкие плечи, синие глаза, круторогий — имеющий крутые рога.

БЕГЛЫЙ. 1. англ. fluent. Незатрудненный, свободный. Беглое произношение. Беглая речь.

2. : беглые гласные (подвижные гласные) англ. «fugitive» vowels, фр. voyelles furtives, ucn. sonidos furtivos. Гласные «e» и «о» современного русского языка, восходящие к «ь» и «ъ» и «выпадающие» (чередующиеся с нулем) при формообразовании и словообразовании.

а Русск день/дня, сон/сна.

БЕЗАНТЕЦЕДЕНТНОЕ ПРИДАТОЧНОЕ см. придаточное предложение.

БЕЗАФФИКСНЫЙ англ. non-affixal. 1. Не пользующийся аффиксами в качестве словообразовательного средства (т. е. использующий чередование звуков, перенос ударения и т. п.). Безаффиксный способ морфологического словообразования. Безаффиксный тип словообразования.

2. Такой, в основе которого не выделяется аффикс. Безаффиксные образования, а Русск. бег, ход.

БЕЗГЛАГОЛЬНЫЙ англ. verbless. Не содержащий в своем составе глагола; ср. именной (во 2 знач.). Безглагольное предложение. То же, что неглагольное предложение (см. иеглагольиый).

БЕЗГ0Л0С(Н)ЫЙ. То же, что глухой.

БЕЗЛЙЧНО-БЕЗОБЪЁКТНЫЙ ГЛАГ0Л см. глагол.

БЕЗЛЙЧНО-БЕЗОБЪЕКТНЫЙ ЗАЛ0Г. То же, что залог интенсивно-безобъектный (см. залог).

БЕЗЛЙЧНО-ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ англ. impersonal-verbal collocation. Фразеологическое словосочетание, выражающее модальное значение без непосредственной синтаксической связи с субъектом предложения. Cl Русск. Должно быть, он уже там (ср. Я думаю, что он уже там).

БЕЗЛЙЧНО-ИМЕННАЯ ФОРМА англ. impersonal-nominal form. Форма категории состояния, а Русск. На душе легко; Мне хорошо; Ему завидно.

БЕЗЛЙЧНО-ИНТЕНСЙВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

БЕЗЛЙЧНО-ПРЕДИКАТЙВНЫЙ англ. impersonal-predicative. Относящийся к категории состояния; употребляемый предикативно при безличной связке. Безлично-предикативные формы, а Русас. Мне хорошо (срг Мое здоровье хорошо); Ему душно (ср. Утро душно). Безлйчно-предикатйвные слова англ. impersonal-predicative words.

    1. То же, ЧТО категория СОСТОЯНИЯ. = Русск. жаль, досадно, стыдно, рад.

    2. Несклоняемые именные и наречные слова, употребляемые предикативно при безличной связке. Безлйчно-предикатйвный член англ. impersonal predicative. Предикативное слово, употребленное при безличной связке. 1=1 Русск. Мне было весело подъезжать к незнакомому месту; И охота было ие слушаться.

БЕЗЛИЧНОСТЬ англ. impersonality. Сущ. по знач. прил. безличный. Безличность глагола. Безлйчности категория см. категория безличности.

БЕЗЛИЧНЫЙ англ. impersonal, фр. impersonnel, нем. unpersönlich, исп. impersonal. 1. Проводимый по ненастоящему 3-му лицу единственного числа и ненастоящему среднему роду единственного числа. Безличный глагол см. глагол. Безлйчная связка см. связка I.

2. Не предполагающий грамматически обозначенного субъекта действия. * Безлйчное двучленное предложение см. двучленный. Безлйчная конструкция см. конструкция. Безличное местоименное подлежащее см. подлежащее. Безличный оборот. То же, что конструкция безличная (см. конструкция). Безлйчный оборот страдательный. То же, что пассив безличный (см. пассив). Безлйчный пассив см. пассив. Безличное предложение англ. impersonal sentence. Односоставное предложение, в котором форма сказуемого не выражает лица, т. е. в котором процесс или состояние не соотносятся с их субъектом или активным деятелем; ср. бесподлежащное предложение. Безлйчное предложение инфинитйвно-глагольиое англ. infinitival-verbal impersonal sentence. Безличное предложение, имеющее инфинитив в составе сложного сказуемого. = Русск. Ехать всего было около семидесяти верст; Как нам быть? Безличное предложение причастно-глагольное англ. participial-verbal impersonal sentence. Безличное предложение, главный член которого выражен страдательным причастием прошедшего времени среднего рода.

t=i Полъск. Möwiono о tym; cm -русск. Ромодановскому о хлебе приказано.

Безличное сказуемое см. сказуемое. Безлйчное сказуемое присвязочное. То же, что категория состояния. Безлйчное слово-предложение см. слово-предложение. Безлйчное употребление см. употребление.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   114

Похожие:

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconЖеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание...
Словарь включает 5270 терминов и понятий лингвистики. Он адресован широкому кругу пользователей: студентам, аспирантам, преподавателям,...

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconСловарь таможенных терминов
А][ б ][ в ] [ г ][ д ][ е ] [ ж ][ з ][ и ] [ к ][ л ][ м ] [ н ][ о ][ п ] [ р ][ с ][ т ] [ у ]

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconМосква 2008
Вашему вниманию предлагается «Единый словарь терминов, определений, показателей и параметров радио аудитории, используемых при измерении...

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconКраткий словарь издательских терминов 62
Министерство образования российской федерации новосибирский государственный университет

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconКрюковских А. В. Словарь исторических терминов [Текст]: учеб пособие /А. В.
Порошина а. Г, студентка 2 курса дневной формы обучения специальности 40. 02. 01 «Право и организация социального обеспечения»

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconМеждународной конференции о грузовой марке 1966 года
Межправительственной морской консультативной организацией с 3 марта по 5 апреля 1966 г в Лондоне была созвана Конференция для выработки...

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconСловарь терминов по обществознанию, необходимых для выполнения заданий егэ
«Бархатная революция» (мирная революция) – бескровное свержение коммунистического режима в ряде восточноевропейских стран в конце...

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconПриложение Словарь основных почтовых терминов. Адресат
Адресат (получатель) человек или организация, которым адресованы почтовое отправление, почтовый перевод денежных средств, телеграфное...

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconСловарь металлургических терминов
Абразивная обработка. (1) Процесс, при котором твердые частицы или выпуклости вынужденно перемещаются вдоль твердой поверхности....

Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconИсториография событий социально-экономические и экологические последствия глава 1
В соответствии с постановлением Совета Министров СССР от 29 сентября 1966 г был утвержден план ввода в СССР в течение 1966 1977 гг...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск