Скачать 0.58 Mb.
|
V. Прочтите 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ. Why do international space flights serve to the cause of peace?
ВАРИАНТ 6 I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов (см. образец выполнения 2).
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, содержащие придаточные предложения условия.
IV. Прочтите и устно переведите на русский язык с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2 и 3-й абзацы. Пояснения к тексту imperative — настоятельная необходимость cultural and recreational facilities — культура и отдых payments and benefits — выплаты и льготы OUR PARTY'S ECONOMIC POLICY
It is planned to improve all aspects of the Soviet people's life – consumption and housing, cultural and recreational facilities, working and living conditions. The national income used for consumption and accumulation is to be increased by at least 40 per cent by 1990. Capital investments are to increase by just as much. Wages and salaries, other payments and benefits to the population will be increased Concrete concern for the concrete person, for his needs and requirements is known to be the main objective of the Party's economic policy. V. Прочтите 4-й абзац текста и ответьте письменно на вопрос: What is the main aim of the Party's economic policy? ВАРИАНТ 7 I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов (см. образец выполнения 2). 1. The aim of the new Five-Year Plan is to achieve a new and higher level in our economic development, quality indicators acquiring a determining significance.
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.
IV. Прочтите и устно переведите на русский язык с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 4-й абзацы. Пояснения к тексту per capita — на душу населения machine-tool building — станкостроение electrical engineering – электротехника PROGRESS OF SOVIET ECONOMY 1. For almost half a century the Soviet Union's economic development has been determined by five-year plans. Throughout the world the Soviet five-year plans have become a symbol of the rapid social and economic progress. 2. Because of the high and steady rates of economic development the USSR is known to have achieved the world's highest level of production per capita' in many areas of the national economy. The industries which are the leaders in scientific and technological progress - electronics, machine-tool building, chemistry and others move forward at an accelerated rate. The results of the country's economic development are most fully characterized by its national income, the source of mass consumption and growing national wealth.
5. Much attention will be devoted to efficiency and quality. The Soviet economy has arrived at a stage when satisfying the people's needs in high-quality consumer goods, as well as the use of the latest technology and technique in production are becoming the condition of further progress. V. Прочтите 5-й абзац текста и ответьте письменно на следующий вопрос: What will much attention be devoted to in the current Five-Year Plan? ВАРИАНТ 8 I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных, оборотов (см. образец выполнения 2).
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.
IV. Прочтите и устно переведите на русский язык с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 4-й абзацы. Пояснения к тексту per capita — на душу населения free of charge - бесплатный medical college — медицинское учебное заведение SOVIET PEOPLE'S WELL-BEING 1. The main purpose of the entire activity of the Soviet State and the Communist Party is the creation of the most favourable conditions for work, study, and leisure for the Soviet people, for their all-round development and the optimal application of their abilities. 2. The national income is the basis for raising the living standards of the people. During the previous five years it grew by 28 per cent, its absolute increase amounting to 76 thousand million roubles 3. We know the rapid development of social production in the USSR to be accompanied by a rise in the real incomes of the population. Over the past 15 years the real incomes per capita1 have approximately doubled. The average wages and salaries are supposed to increase by another 13 to 16 per cent, and collective farmers' incomes by 20 to 22 per cent under the current Five-Year Plan. 4. The rights of the Soviet citizens in the field of health protection and education are written into the Constitution of the USSR. Education, from primary school through university, is free of charge. The Soviet Union holds the first place in the world in providing medical services to the population, over forty thousand doctors graduating annually from the medical colleges of the country. 5. The Soviet people may be justly proud of their achievements in economy, culture, and science, and of the living standards they have attained. They are confident that tomorrow they will live still better than today, that their children will enjoy considerably more benefits than their own generation. V. Прочтите 5-й абзац текста и ответьте письменно на следующий вопрос: What are the Soviet people proud of? ВАРИАНТ 9 I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты - большей частью соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).
II. Перепишите и письменно переведите данные ниже предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов (см. образец выполнения 2). 1. Engineers use computers widely, the latter assisting to solve many problems of our national economy.
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия. 1. If new equipment had been installed at the plant, labour productivity would have increased considerably. 2. Provided the young researchers applied the new progressive methods of work they would obtain better results. IV. Прочтите и устно переведите на русский язык с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 4 и 5-й абзацы. Пояснения к тексту The Council for Mutual Economic Assistance (CMEA) — Совет Экономической Взаимопомощи unprecedented — невиданный, беспримерный community — содружество MUTUALLY BENEFICIAL COOPERATION 1. The Council for Mutual Economic Assistance (CMEA) is the first organization set by the socialist countries for multilateral scientific, technical and economic cooperation. All CMEA decisions are made according to the principles of mutual assistance and mutual benefit. All CMEA documents are known to be adopted with the agreement of the member-countries.
The socialist countries are playing an ever more prominent part in the world economy. The socialist community has now become the world's most dynamic economic force. V. Прочтите 6-й абзац текста и ответьте письменно на следующий вопрос: What is the result of socialist economic integration? |
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующий грамматический материал | Н. Рабочая программа ориентирована на использование учебника М. З. Биболетовой, а также дополнительных пособий: для учителя (книга... | ||
Деление окружности на равные части и построение правильных вписанных многоугольников | Биболетова М. З., Трубанева Н. Н. Программа курса английского языка к умк «Enjoy English» для учащихся 2-9 классов общеобразовательных... | ||
Целью данных указаний является создание системы упражнений для ознакомления с основными разделами грамматики и грамматическими конструкциями... | Тематическое планирование в 9 классе по учебнику О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой Новый курс английского языка для российских школ... | ||
Пакет с заданиями: задание по чтению на 2 листах, задание по аудированию (из двух частей) на 1 листе, задание на контроль лексико-грамматических... | Программа: Рабочая программа курса английского языка «Enjoy English», 2-11 классы. Программа курса английского языка, м з. Биболетова,... | ||
Для того чтобы заявление было принято к рассмотрению, необходимо хорошо знать, понимать и соблюдать следующие правила | ... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |