Скачать 391.06 Kb.
|
Продавец обязуется предоставить Товар Покупателю для осмотра и приемки до его передачи Покупателем. Покупатель при предъявлении Товара проводит его внешний осмотр и проверку целостности упаковки, видимых внешних повреждений, а также его комплектность и соответствие товаросопроводительным документам. При отсутствии замечаний к Товару по результатам осмотра Покупатель принимает Товар, путем подписания уполномоченным лицом Покупателя товаросопроводительных документов, что подтверждает факт приемки. | 4.2The Vendor is obliged to provide the Goods to the Buyer for inspection and acceptance before Goods transfer to the Buyer. Upon submission of the Goods, the Buyer performs visual inspection and check of packing integrity, presence of visual external damages, as well as Goods completeness and compliance with the shipping documents. If there are no remarks of the Buyer to the Goods by results of inspection, the Buyer accepts the Goods by signing the shipping documents by an authorized person of the Buyer; that confirms the fact of acceptance. | | |
| 4.3The Buyer has a right to accept the Goods with defects detected during inspection. Acceptance of the Goods by the Buyer, as well as remarks as of the acceptance date, is confirmed by the corresponding marks in the shipping documents. | | |
| 4.4In case of transfer of low quality Goods, the provisions of the Russian Laws shall be applied to the Parties. | | |
| | | |
| 5.Liabilities of Parties | | |
| 5.1For violation of the payment term under the Contract, the Vendor, at its own discretion, has a right to charge and recover from the Buyer the penalty for each day of delay in an amount equal to 0,2 % of the sum, the payment term of which is violated. | | |
| 5.2In case of violation of Goods transfer time, the Vendor shall pay the penalty in an amount equal to 0,2 % of the Goods cost not delivered on term for each day of delay under the condition of performance of obligations by the Buyer to pay according to par.3 of this Contract. | | |
| 6.Force-MAJEURE | | |
|
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения | Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения | ||
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения | Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения | ||
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения | Москве (РФ) с местонахождением: ул. Малая Пироговская д. 3, г. Москва, Российская Федерация, 119435 (в дальнейшем «Филиал в г. Москве»),... | ||
Компания «Штокман Девелопмент аг», созданная и существующая в соответствии с законодательством Швейцарии, с юридическим адресом:... | «Северная оконечность месторождения Чайво» (пао «нк «Роснефть») и участком месторождения «Чайво» (проект «Сахалин-1») и другими лицензионными... | ||
Автор благодарит Victor A. Hill, руководителя английской фирмы International Management Development, London и L. P. Todd, руководителя... | «Развитие института омбудсмена в Российской Федерации: политико-правовой анализ (Development of the Ombudsman’s institution in the... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |