Нижегородский государственный лингвистический


НазваниеНижегородский государственный лингвистический
страница3/11
ТипКонтрольная работа
filling-form.ru > Туризм > Контрольная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Объяснительная записка

Настоящие контрольные задания охватывают программный материал теоретических дисциплин, изучавшихся студентами в соответствии с учебным планом: лексикологии, теоретической грамматики, стилистики, истории английского языка.

Главная цель контрольной работы – помочь студенту выработать навыки лингвистического анализа, являющегося частью государственного экзамена по теории английского языка. Соотнесение представленных в тексте языковых средств с соответствующими разделами теории языка способствует систематизации имеющихся у студентов знаний по теоретическим дисциплинам, помогает взглянуть на известные явления под новым углом зрения. Кроме того, работа позволяет проконтролировать усвоение студентом программного материала и степень подготовленности к государственному экзамену.

Выполнение заданий осуществляется на материале отрывков из англоязычной прозы ХХ века, представленных в списке текстов для анализа (всего 20 вариантов).

Номер варианта назначается преподавателем в соответствии с фактическим списком студентов. Список с номерами контрольных работ хранится в Учебном отделе ОЗО. Работы, не соответствующие нумерации, не зачитываются и возвращаются студенту без оценки.

Контрольные работы сдаются не позднее, чем за две недели до начала государственных экзаменов. В противном случае кафедра не гарантирует их проверку.

Оценка контрольной работы
Оценка «зачет» ставится при соблюдении следующих условий:

  1. Выполнены все задания контрольной работы.

  2. Количество отобранных примеров соответствует указанному в заданиях.

  3. Оформление заданий соответствует образцу.

  4. Работа в целом демонстрирует усвоение студентом программного материала.


Оценка «незачет» ставится в следующих случаях:

  1. Номер текста не соответствует назначенному преподавателем номеру варианта.

  2. Две или более работы оказываются идентичными.

  3. Задания выполнены не в полном объеме (например, не выполнена какая-либо часть задания, вместо пяти примеров дано три и т.п.)

  4. Ошибки, допущенные студентом, свидетельствуют о незнании базовых понятий, отсутствии логики, непонимании основных связей и сущности языковых явлений.


Методические рекомендации

  1. Перед выполнением контрольных заданий повторите теоретический материал, используя рекомендованные учебники и учебные пособия, УММ и лекционные курсы.

  2. Внимательно прочитайте текст для анализа, постарайтесь полностью понять его содержание.

  3. При выполнении контрольной работы пользуйтесь англо-русским, англо-английским и этимологическим словарями, словарем синонимов и др.

  4. В ходе стилистического анализа пользуйтесь рекомендациями, данными выше по анализу текста на государственном экзамене.

  5. Анализируя ing-форму (форму сослагательного наклонения и др.) приведите предложение или его часть, чтобы форма была употреблена в контексте.

  6. При выполнении заданий 4.3. (этимологические дублеты); 6.3. (синонимы); 6.4. (омонимы) обратите внимание на то, что в тексте не обязательно должно быть оба члена пары; достаточно одного, второй нужно привести самим.

  7. Приводя примеры заимствованных слов, слов, иллюстрирующих различные способы словообразования, не следует повторяться, нужно приводить по одному примеру каждого вида.


Контрольные задания

Задание 1. Кратко (3-4 предложения) охарактеризуйте текст с точки зрения его содержания: основная идея текста, герои, их характеры/отношения/действия.

Задание 2. Определите типы повествования, использованные в отрывке (авторская речь, речь персонажа, несобственно-прямая речь) и опишите специфические элементы на уровне фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса, характерные для каждого типа.

Задание 3. Найдите в тексте 7-8 стилистических приемов (фонетические экспрессивные средства, тропы и фигуры речи, экспрессивные морфологические и синтаксические формы), определите их терминологически, объясните природу их экспрессивности и смысловую нагрузку в тексте.

Задание 4. Найдите в тексте:

  1. 10 заимствованных слов (из разных языков), установите их этимологию, укажите степень ассимиляции;

  2. примеры этимологических гибридов (2);

  3. примеры этимологических дублетов (2);

  4. интернациональные слова (2).

Задание 5. Выделите 5 слов, иллюстрирующих различные способы словообразования. Прокомментируйте их морфологическую структуру.

Задание 6. Найдите в тексте:

  1. 5 слов, значение которых является результатом расширения, сужения, ухудшения или улучшения значения, метафорического и метонимического переноса;

  2. 2 примера многозначных слов (определите тип организации семантической структуры);

  3. подберите синонимы к 2 словам из текста, укажите тип и источник синонимии;

  4. подберите омонимы к 2 словам из текста, укажите тип и источник омонимии.

Задание 7.

  1. Выпишите по 2 примера синтетических и аналитических форм, выражающих:

а) глагольные категории;

б) падежи имени существительного;

в) степени сравнения имени прилагательного.

Назовите эти формы.

  1. Выберите одну форму и объясните ее проблемный статус.

  2. Выпишите ing-форму, идентифицируйте ее (причастие, герундий, отглагольное существительное), приведите аргументы в пользу вашей трактовки, укажите именные и глагольные черты данной формы.

Задание 8. Проиллюстрируйте материалом текста (по два примера):

а) морфологическую классификацию словосочетаний (по характеру стержневого компонента);

б) классификацию по типу синтаксической связи между компонентами: сочинение, подчинение (укажите подвид: согласование, управление, примыкание, замыкание), предикация;

в) классификацию Л. Блумфильда (эндоцентрические/ экзоцентрические).

Задание 9. Выпишите из текста предложения различных структурных типов:

а) простое (эллиптические/односоставное) – по одному;

б) осложненное с различными осложняющими элементами, в том числе, конструкциями вторичной предикации – три.

Прокомментируйте типологические характеристики каждого из них.

Задание 10.

  1. Выпишите из текста пять слов индоевропейского происхождения.

  2. Для трех слов дайте параллели в негерманских языках индоевропейской семьи – русском, латинском, греческом (по хрестоматии А.И. Смирницкого или другим хрестоматиям из списка литературы); прокомментируйте фонетические соответствия между родственными словами (законы Гримма и Вернера, германское преломление, независимые изменения гласных).

  3. Выпишите пять слов германского происхождения.

Задание 11. Выпишите из текста три слова, иллюстрирующие расхождение между современной английской орфографией и произношением, объясните это расхождение с точки зрения исторического развития, назовите фонетические процессы, вызвавшие эти изменения.

Задание 12.

  1. Выпишите из текста пять исторически сильных глаголов; назовите тип аблаута и класс, к которому относился глагол в древнеанглийском.

  2. Выпишите пять исторически слабых глаголов, выделите дентальный суффикс.



Образец выполнения контрольной работы

Текст (W.M. Thackeray Vanity Fair)

Some time after this interview, it happened that Mr. Cuff, on a sunny afternoon, was in the neighbourhood of poor William Dobbin, who was lying under a tree in the playground, spelling over a favourite copy of the Arabian Nights which he had – apart from the rest of the school, who were pursuing their various sports – quite lonely, and almost happy. If people would but leave children to themselves; if teachers would cease to bully them; if parents would not insist upon directing their thoughts, and dominating their feelings – those feelings and thoughts which are a mystery to all (for how much do you and I know of each other, of our children, of our fathers, of our neighbour, and how far more beautiful and sacred are the thoughts of the poor lad or girl whom you govern likely to be, than those of the dull and world-corrupted person who rules him?) – if, I say, parents and masters would leave their children alone a little more, – small harm would accrue, although a less quantity of as in præsenti might be acquired.

Well, William Dobbin had for once forgotten the world, and was away with Sinbad the Sailor in the Valley of Diamonds, or with Prince Ahmed and the Fairy Peribanou in that delightful cavern where the Prince found her, and whither we should all like to make a tour; when shrill cries, as of a little fellow weeping, woke up his pleasant reverie; and looking up, he saw Cuff before him, belabouring a little boy.

It was the lad who had peached upon him about the grocer’s cart, but he bore little malice, not at least towards the young and small…

‘Hold out your other hand, sir,’ roars Cuff to his little school­fellow, whose face was distorted with pain. Dobbin quivered, and gathered himself up in his narrow old clothes.

‘Take that, you little devil!’ cried Mr. Cuff, and down came the wicket again on the child’s hand. – Don’t be horrified, ladies, every boy at a public school has done it. Your children will so do and be done by, in all probability. Down came the wicket again; and Dobbin started up.

I can’t tell what his motive was. Torture in a public school is as much licensed as the knout in Russia. It would be ungentlemanlike (in a manner) to resist it. Perhaps Dobbin’s foolish soul revolted against that exercise of tyranny; or perhaps he had a hankering feeling of revenge in his mind, and longed to measure himself against that splendid bully and tyrant, who had all the glory, pride, pomp, cir­cumstance, banners flying, drums beating, guards saluting, in the place. Whatever may have been his incentive, however, up he sprang, and screamed out, ‘Hold off, Cuff; don’t bully that child any more; or I’ll –’

‘Or you’ll what?’ Cuff asked in amazement at this interruption. ‘Hold out your hand, you little beast.’

‘I’ll give you the worst thrashing you ever had in your life,’ Dobbin said, in reply to the first part of Cuff’s sentence; and little Osborne, gasping and in tears, looked up with wonder and incredulity at seeing this amazing champion put up suddenly to defend him: while Cuff’s astonishment was scarcely less. Fancy our late monarch George III when he heard of the revolt of the North American colonies: fancy brazen Goliath when little David stepped forward and claimed a meeting, and you have the feelings of Mr. Reginald Cuff when this rencontre was proposed to him…

Yes, when the hour of battle came, little Osborne was almost ashamed to say ‘Go it, Figs;’ and not a single other boy in the place uttered that cry for the first two or three rounds of this famous combat; at the commencement of which the scientific Cuff, with a contemptuous smile on his face, and as light and as gay as if he was at a ball, planted his blows upon his adversary, and floored that unlucky champion three times running. At each fall there was a cheer; and everybody was anxious to have the honour of offering the conqueror a knee.

… Figs, all whose limbs were in a quiver, and whose nostrils were breathing rage, put his little bottle-holder aside, and went in for a fourth time.

As he did not in the least know how to parry the blows that were aimed at himself, and Cuff had begun the attack on the three preceding occasions, without ever allowing his enemy to strike, Figs now determined that he would commence the engagement by a charge on his own part; and accordingly, being a left-handed man, brought that arm into action, and hit out a couple of times with all his might – once at Mr. Cuff’s left eye, and once on his beautiful Roman nose.

Cuff went down this time, to the astonishment of the assembly. ‘Well hit, by Jove,’ says little Osborne, with the air of a connoisseur, clapping his man on the back. ‘Give it him with the left, Figs my boy.’

Fig’s left made terrific play during all the rest of the combat. Cuff went down every time. At the sixth round, there were almost as many fellows shouting out, ‘Go it, Figs,’ as there were youths exclaiming ‘Go it, Cuff.’ At the twelfth round the latter champion was all abroad, as the saying is, and had lost all presence of mind and power of attack or defence. Figs, on the contrary, was as calm as a quaker. His face being quite pale, his eyes shining open, and a great cut on his under lip bleeding profusely, gave this young fellow a fierce and ghastly air, which perhaps struck terror into many spectators. Nevertheless, his intrepid adversary prepared to close for the thirteenth time.

If I had the pen of a Napier, or a Bell’s Life, I should like to describe this combat properly. It was the last charge of the Guard – (that is, it would have been, only Waterloo had not yet taken place) – it was Ney’s column breasting the hill of La Haye Sainte, bristling with ten thousand bayonets, and crowned with twenty eagles – it was the shout of the beef-eating British, as leaping down the hill they rushed to hug the enemy in the savage arms of battle – in other words, Cuff coming up full of pluck, but quite reeling and groggy, the Fig-merchant put in his left as usual on his adversary’s nose, and sent him down for the last time.

‘I think that will do for him,’ Figs said, as his opponent dropped as neatly on the green as I have seen Jack Spot’s ball plump into the pocket at billiards; and the fact is, when time was called, Mr. Reginald Cuff was not able, or did not choose, to stand up again.

And Dobbin’s spirit rose with his altered circumstances. He made wonderful advances in scholastic learning. The superb Cuff himself, at whose condescension Dobbin could only blush and wonder, helped him on with his Latin verses; ‘coached’ him in play-hours; carried him triumphantly out of the little-boy class into the middle-sized form; and even there got a fair place for him. It was discovered, that although dull at classical learning, at mathematics he was uncommonly quick. To the contentment of all he passed third in algebra, and got a French prize-book at the public Midsummer examination… All the boys clapped hands in token of applause and sym­pathy. His blushes, his stumbles, his awkwardness, and the number of feet which he crushed as he went back to his place, who shall describe or calculate?...

Dobbin was much too modest a young fellow to suppose that this happy change in all his circumstances arose from his own generous and manly disposition: he chose, from some perverseness, to attribute his good fortune to the sole agency and benevolence of little George Osborne, to whom henceforth he vowed such a love and affection as is only felt by children – such an affection, as we read in the charming fairy-book, uncouth Orson had for splendid young Valentine his con­queror. He flung himself down at little Osborne’s feet, and loved him. Even before they were acquainted, he had admired Osborne in secret. Now he was his valet, his dog, his man Friday. He believed Osborne to be the possessor of every perfection, to be the handsomest, the bravest, the most active, the cleverest, the most generous of created boys. He shared his money with him: bought him uncountable presents of knives, pencil-cases, gold seals, toffee, Little Warblers, and romantic books, with large coloured pictures of knights and robbers, in many of which later you might read inscriptions to George Sedley Osborne, Esquire, from his attached friend William Dobbin – the which tokens of homage George received very graciously, as became his superior merit.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Нижегородский государственный лингвистический iconНижегородский государственный лингвистический университет
Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Часть II: Сборник материалов международной научной конференции 10-11 декабря 2009...

Нижегородский государственный лингвистический iconНижегородский государственный лингвистический университет
Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Часть I: Сборник материалов международной научной конференции 10-11 декабря 2009...

Нижегородский государственный лингвистический iconНижегородский государственный лингвистический
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова

Нижегородский государственный лингвистический iconНижегородский государственный лингвистический университет
Учебные материалы по истории английского языка (среднеанглийский и ранненовоанглийский периоды)

Нижегородский государственный лингвистический iconНижегородский государственный лингвистический
Пакеты прикладных программ служат программным инструментарием решения функциональных задач и являются самым многочисленным классом...

Нижегородский государственный лингвистический iconЗакон «о защите прав потребителей»
А. Д. Шпак. Закон «О защите прав потребителей»: Курс лекций – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет...

Нижегородский государственный лингвистический icon· · Межвузовский сборник научных трудов Выпуск седьмой
Язык. Речь. Речевая деятельность: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск седьмой. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный...

Нижегородский государственный лингвистический iconО проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации обучающихся
«Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова» (далее – нглу, Университет), регламентирующим порядок...

Нижегородский государственный лингвистический iconПоложение о Предуниверситарии федерального государственного бюджетного...
Полное наименование – Предуниверситарий федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования...

Нижегородский государственный лингвистический icon«Оказание услуг по постановке объектов недвижимого имущества на государственный...
Заказчик – Открытое акционерное общество «Нижегородский водоканал» (сокращенное название – ОАО «Нижегородский водоканал»)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск