Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет»


НазваниеУчебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет»
страница10/13
ТипУчебное пособие
filling-form.ru > Туризм > Учебное пособие
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Fold (v) – 1) загибать, сгибать, складывать, сворачивать; заворачивать, обертывать: fold one's arms/hands – a) скрестить руки на груди; b) бездействовать, сидеть, сложа руки; 2) свернуть деятельность; не удаваться; прекращать существовать: The band folded in December 1966. – В декабре 1966 группа распалась. Unfold (v) 1) – развертывать(ся); раскрывать(ся): As the story unfolds, we find out more and more facts about the main character; 2) раскрывать, открывать: At a special meeting, the scientist unfolded his plan to the government committee. – На особом совещании ученый рассказал правительственному комитету о своем плане.
Exercise 2. Active Vocabulary practice.


  1. Живописные холмы, покрытые вереском, вызвали в ней давно забытое ощущение свободы и беззаботности.

  2. Первое правило восточных единоборств (martial arts) – никогда не прибегайте к насилию первыми, так как это может вызвать отрицательную ответную реакцию.

  3. В полнолуние к Стоунхенджу приходят толпы различных тайных обществ, которые пытаются вызвать духов, фей, эльфов, используя скрытую силу этого загадочного места.

  4. Эта музыка навевает грустные воспоминания (use adjective).

  5. Одним из приемов, часто используемых в гипнозе, – воскрешение в памяти давно забытых моментов из жизни, которые, возможно, содержат разгадку к психологическим травмам человека.

  6. Искусственный разум часто ошибочно считается настолько совершенным, что может полностью заменить человека.

  7. Руководство НИИ с недоверием отнеслось к новому изобретению.

  8. Наше участие в другом исследовании не имеет отношения к нашей с вами договоренности.

  9. Нам будет трудно уговорить руководителя проекта предоставить средства на это революционное научное исследование, поскольку он не считается ни с чьим мнением, кроме мнения вышестоящего руководства.

  10. Я высоко ценю вашу работу в традиционном направлении, но не следует забывать и об экспериментальных разработках в новых областях.

  11. Когда лауреат премии вышел на сцену за наградой, он почувствовал, как все разглядывали его со смешанным чувством любопытства, восхищения и зависти.

  12. Что касается нашего контракта, следует пересмотреть некоторые его положения.

  13. Благодаря своему упорному труду он завоевал расположение своих коллег.

  14. Следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса.

  15. Предполагаемый «полет» американцев на Луну вызвал много споров. В этом отношении следует вспомнить о гонке вооружений и соперничестве в области космических исследований между Советским Союзом и США.

  16. Не принимая во внимание споры относительно пользы генетически модифицированных продуктов, следует признать, что их открытие – это прорыв в области генетики.

  17. Было сделано много предсказаний относительно дальнейшего влияния виртуальной реальности на современное общество, и нам остается лишь гадать, какое из них окажется пророческим.

  18. Чтобы написать диссертацию, надо выбрать наиболее актуальную тему и уметь сосредоточиться на одном аспекте вопроса.

  19. Как объяснить печальный факт, что очень часто великие деятели науки оставались в тени до своей смерти.

  20. Последнее время все больше и больше выходит на первый план проблема вмешательства в личную жизнь, вызванная стремлением властей внедрить электронные системы наблюдения в повседневную жизнь граждан.

  21. Мальчикам сложнее заниматься не из-за того, что их коэффициент интеллекта ниже, а потому что они менее сосредоточены во время занятий.

  22. Как показали исследования, у гениев особый склад ума и восприятия действительности.

  23. Отличительной чертой благородных и воспитанных людей являются их безупречное поведение и отточенные манеры.

  24. Вы заметили какие-либо особые приметы у сбежавшего преступника?

  25. Наши правила применимы ко всем без исключения.

  26. Сейчас компьютерные технологии настолько усовершенствованы, что может показаться, что не существует четкого различия между виртуальной реальностью и нашей действительностью.

  27. Лингвист должен уметь чувствовать даже самое тонокое различие между словами.

  28. За свою плодотворную карьеру он получил много наград, в том числе и Нобелевскую премию.

  29. Руководитель экспедиции прилюдно назвал его ученым от рождения – это было проявление уважения, которого никто до этого не удостаивался.

  30. На конференции присутствовали ученые, политики, общественные деятели и деятели культуры, обладающие определенной популярностью.

  31. В контексте растущей озабоченности дальнейшей судьбой человечества сейчас не время сидеть сложа руки.

  32. Из-за нехватки финансовых средств деятельность научного центра прекратилась через два года после его открытия.

  33. На собрании глав правительств президент Белоруссии рассказал о своем плане сближения с Евросоюзом.

  34. Я недавно видел интересную театральную постановку в стиле Тарантино – хронология событий нарушена и полностью мотивы героев можно понять только по мере того, как развертывается сюжет.


Find English equivalents in Text 1 for the suggested phrases:
вызывать в воображении образы; копировать процесс человеческого мышления; обманом заставить верить; оправдывать свое существование/зарабатывать; работа человеческого мозга/процесс человеческого мышления; работать вне рамок общего направления; добиться поразительных достижений; произвести сенсацию/наделать шуму.
1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.
2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Is AI a blessing or a menace?
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Find English equivalents in Text 2 for the suggested phrases:
в состоянии неопределенности; ступить на Луну; дать понять/донести до кого-либо; он так и не встретился; он уединился у себя в доме в далекой деревне штата Огайо; меня вызвали в Вашингтон; подло/плохо обращаться; уйти от блеска популярности; соотечественник; рассмотреть очертания Калифорнии; это был момент, изменивший его жизнь.
1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.
2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Was there a successful mission on the Moon or was it staged fraud as a response to the Soviet achievements in space?
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Idioms:

break the mould; blind someone with science; move with the times; be somebody’s guinea pig; once in a blue moon; turn the clock back; come down to earth; reinvent the wheel; it doesn’t take a rocket scientist; stand the test of time.
Exercise 3. Translate the sentences using the idioms.


  1. Спустись на землю и пойми наконец, что нельзя проводить научное исследование без соответствующего финансирования.

  2. В науке, как ни в одной другой области, надо двигаться в ногу со временем и следить за новейшими изобретениями.

  3. Не понимаю, почему он испытывает затруднения – ведь необязательно хватать звезды с неба, чтобы установить программу на компьтер.

  4. Когда они впервые приступили в работе, они заявили, что собираются полностью сломать и переделать принципы британской политики.

  5. Молодой исследователь пытался пустить пыль в глаза обилием терминологии, но пожилой ученый вскоре разоблачил всю нелогичность его выводов.

  6. Эта машина прошло проверку временем и доказала свою надежность.

  7. Более полумиллиона учеников станут «подопытными кроликами» и пройдут экзамены по новой системе.

  8. – Он когда-нибудь сдает письменные работы? – Как же, после дождичка в четверг!

  9. Пока мы молоды, мы не ценим жизнь, а, становясь пожилыми, жалеем, что нельзя повернуть время вспять.

  10. «Не надо заново открывать Америку и создавать новых сущностей» – таков девиз каждого ученого, вне зависимости от области.


Fixed phrases with ‘in’:

in private; in any event; in the light of; in the long run; in brief; in writing; in case; in person; in fact; in spite of.
Exercise 4. Translate the sentences using the above fixed phrases.


  1. Можно поговорить с тобой с глазу на глаз?

  2. Изложите сущность вашего нового метода вкратце в письменном виде.

  3. В свете новых открытий в сфере комьютерных технологий, применяемых на производстве, будет высвобождено много работников.

  4. Настойчивость в проведении исследования в конце концов увенчалась успехом, и ученые были удостоины Нобелевской премии.

  5. Несмотря на технические неполадки, космический корабль состыковался (docked) с основной станцией.

  6. Какими бы ни были последствия, в любом случае это изобретение означает прорыв в науке.

  7. В случае сбоев в работе нового прибора следует уведомить руководителя лично.

  8. В сущности не так сложно произвести сенсацию, гораздо сложнее оставить след в истории.


Phrasal verbs:

take in (understand); send back (return); take back (admit to an error); take up (begin doing sth.); send on (forward); send for (summon); send out on (order); take on (accept).
Exercise 5. Translate the sentences using the phrasal verbs.


  1. Я не могу понять, как такой исход можно было предсказать.

  2. Благодаря удивительному исследованию в области нейрохирургии его сразу же приняли на работу во всемирно известный центр.

  3. При переезде старые хозяева дома попросили пересылать почту по их новому адресу.

  4. Когда он занялся садоводством?

  5. Заказывать технику по каталогу удобно, поскольку вы можете прислать товар обратно, если он работает неисправно.

  6. Молодых ученых послали в научную командировку (field mission).

  7. Начальник смены послал за механиком, когда сломался сборочный конвейер (assembly line).

  8. Сверив данные в различных справочниках, он признал правильность расчетов и взял свои слова обратно.


Find English equivalents in the texts for the suggested phrases.


  1. Text “GM Crops”.


Спор все еще в самом разгаре; могут быть созданы особые породы зерновых культур; засухоустойчивый; это помогает им разрастаться, в то время как другие культуры погибают в первую очередь; зерновые культуры выращиваются в четко огороженных охранных зонах; они будут опылять прилежащие районы; которые могут в результате тоже быть генетически модифицированы; неслыханный ущерб.


  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.


B) Text “Expensive Gifts”.
У родителей сломался компьютер, потому что дети перегрузили жесткий диск своими играми; они не могут противостоять натиску и докучливым уговорам; это вполне может быть блефом; быстро назначить встречу с кем-то; положить конец чему-то.


  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.


C) Text “Home of the Future”.
Новейшее оборудование; высокотехнологичное жилище; интегрированная теле-видео-DVD-CD- и радиосистема передает музыку по всему дому; непрерывный показ слайдов; несущественные/ периферийные системы; организовать ремонт.


  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.


D) Text “Dinosaurs and Satellites”.
Многоклеточный организм, появились движущиеся существа; некоторые организмы быстро развивались и разрослись до огромных размеров; по мере того как человеческие технологии разрастались; установить управляемый человеком аванпост, спутники быстро развились.

  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.


Listen to the tape and answer the teacher’s questions, using the suggested phrases.
A. Task 1c, p. 106.


      • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:


off the roundabout; feel strongly about sth.; sweeping generalizations; to cater for food needs; a decent sit-down restaurant; to slander the quality; to bear a fair share of blame; to reverse the trend; to be in agreement; to exacerbate a problem; to congregate; to make nuisance of oneself; to get up to mischief.
1) Answer the teacher’s questions.
2) Sum up the content of the tape using the above phrases.
B. Task 2b, p .106.


      • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:


1) it sounds corny; 2) telemedicine; GP; access to medical attention; to conduct an examination; to make a diagnosis; to prescribe treatment; human-centred application of technology; 3) heat-seeking device; camera is mounted on the belly of a helicopter; a distinct advantage in a pursuit; 5) booth; flight simulator; strap yourself in the seat; controls; cockpit; curvilinear screens.
1) Answer the teacher’s questions.

2) Sum up the content of the tape using the above phrases.
Rendering. Render the text into English giving the exact translation of the underlined words and phrases (please underline them in your writing as well). You are most welcome to add any other vocabulary units to your writing, underlining them, to get extra credits.
День летающих клавиатур
Трейси Салливан отчетливо помнит день, когда стала свидетелем наивысшего проявления противоречивых отношений между человеком и машиной. Она проходила стажировку в американском НИИ под наблюдением сотрудника, которого она глубоко уважала. Был обычный рабочий день, и вдруг мимо нее пролетела клавиатура и разбилась об пол в нескольких метрах от нее. В последние годы эта проблема любви и ненависти между человеком и компьютером была выдвинута на первый план. И это неудивительно – представьте, что вы трудитесь целыми днями над важным проектом, и вдруг все теряется из-за непредсказуемой неполадки в системе; или вдруг во время презентации, когда все должно пройти без сучка и задоринки, ваш компьютер зависает. Такая чрезвычайная ситуация, в условиях эмоционального напряжения, не вызовет ничего, кроме единственно возможной моментальной реакции – наказать виновного. Для этого относительно нового явления даже существует название – технологическая ярость.

После проведенного исследования причины возникновения приписываются простейшей эмоции – страху, а именно страху перед неизведанным и, как следствие, страху оказаться в дураках. Очень часто при внедрении новых компьютерных систем в компаниях люди, пока еще не очень свободно обращающиеся с ними, чувствуют себя неловко и в них просыпается затаенное чувство паники. Сотрудники часто запуганы техническим персоналом, который отличается особым складом ума и считает себя высшей кастой и неизменно пускает пыль в глаза, перенасыщая свою речь техническими терминами. Признайтесь, что вы испытывали, когда в ответ на ваши отчаянные попытки объяснить вкратце, в чем проблема с компьютером, очередной компьютерный гений стоял, спокойно скрестив руки, с выражением неподдельной насмешки в глазах. Таким образом, будучи чем-то чужеродным и непонятным, технология незаметно превращает наш врожденный страх в злость.

Однако возникает правомерный вопрос – почему мы вымещаем свою злость на клавиатуре, а не на бытовых приборах, которые также являются результатом беспрецедентного технического прогресса? Ответ до умиления прост – покупая ту или иную техническую новинку для дома, мы охотно учимся ею пользоваться, в то время как любое нововведение в компьютерную систему на работе вызывает внутреннее сопротивление. Хотя вовсе и необязательно хватать звезды с неба для овладения новой программой, от нас, тем не менее, требуется огромная концентрация, а у большинства не хватает на это терпения. И хотя наблюдать полет клавиатуры в середине нудного рабочего дня порой бывает очень весело, следует задуматься о природе набирающей обороты войны между технологией и человечеством, ибо последствия могут быть весьма неутешительны.
Topics for oral presentations (250350 words, 35 mins). Use at least 15 Core or Active Vocabulary items.


  1. Technological Advance – Where Are We Heading?

  • Introduction – speak about the current rates of technology development.

  • Give an outline of the most prominent/popular/bewildering technologies.

  • Speak about the pros and cons of the overall technological advance.

  • Conclusion – taking the above points into account, try to predict the future of the society that highly relies on technology. Make a clear statement, think of a slogan to end your speech with.

  1. Robot Intervention Can Roots Fully Replace Man?

  • Introduction – speak about areas where robots have successfully substituted humans. Outline the benefits gained by this.

  • Speak about areas where this best experience can’t be duplicated, set out the reasons for this.

  • Speak about the dangerous outcome of replacing humans with robots.

  • Conclusion – find the right balance; make a clear statement, think of a slogan to end your speech with.

  1. Feeling High (space travel).

  • Introduction – speak about space travel and its importance to each state. Why is it so significant?

  • Speak about the situation with space travel today, its current trends and areas of interest.

  • Conclusion – try to predict its future development based on the needs and interests of different societies, think of a slogan to end your speech with.

  1. Indispensable Gadget – Turning Back the Clock (assignment to be done by two students).

  • St1: Speak about the calculator. Outline its advantages and areas of application. Make a clear statement why you find it indispensable.

  • St2: Speak about the abacus. Outline its advantages and areas of application. Make a clear statement why you find it indispensable.

  • After the two brief presentations the two speakers find a way to win the audience and gain as many supporters as possible via a politically correct debate.

  • Check the score (NB: politeness is a major factor in scoring).

  1. GM Products.

  • Introduction – speak about the current situation in the market of GM products. Why are they so popular?

  • Speak about their obvious advantages.

  • Speak about the dangers in terms of consumption and cultivation.

  • Conclusion – offer a solution or a happy medium, think of a slogan to end your speech with.

  1. Generation of Whizz-Kids.

  • Introduction – speak about the difference between the modern and previous generations of children, in the context of the current technological advance.

  • Speak about the advantages opening up due to technical innovations.

  • Speak about the downside of the advance which leads to obsession with computer games and virtual reality.

  • Conclusion – make a clear statement, offer a solution, think of a slogan to end your speech with.

  1. Future Society.

  • Introduction – speak about your vision of the future society: describe the living standards, a typical home, appearance of the people, common values.

  • Outline the reasons which will have brought about the above change.

  • Conclusion – encourage the audience to speed up the change or (if it’s a pessimistic overview) warn against it, make a clear statement, think of a slogan to end your speech with.


Unit 5. Growing Concerns
Vocabulary of the Unit
Law (n) – закон: (un)fair/just law – (не)справедливый закон; according to the law – по закону; to enforce/apply a law – при­менять закон; law enforcement – правоприменение; to break/ violate/to go beyond the law – преступить закон; to abide by a law – соблюдать закон; law-abiding citizen – законопослушный гражданин; to obey a law – подчиняться закону; everyone is equal under the law – все равны перед законом.
Right (n) – 1) правота; правильность; справедливость: do smb. right – отдавать кому-либо должное; to be in the right – быть правым: He is in the right. – Правда на его стороне; 2) право: the right to privacy – право на частную жизнь; property rights – права собственности; voting rights – право голоса; the right of free press/speech – свобода прессы/слова.
Offence (n) – 1) нанесение обиды/оскорбления: to cause/give offence to – оскорбить кого-либо; to take offence at smb./smth. – обижаться на что-либо/кого-либо; 2) нарушение, преступление: to commit an offence – совершить преступление: minor offence – мелкие правонарушения; serious/capital offence – серьезное правонарушение; civil offence (гражданское правонарушение) vs criminal offence (преступление).
Violate (v) 1) нарушать; применять насилие: to violate a law (oath, promise) – нарушить закон. Violation (n) нарушение, осквернение. Violence (n) – насилие. Violent (adj) – буйный, яростный, с применением насилия: violent behaviour/person/crime.
Disorder (n) 1) массовые волнения, беспорядки: violent disorders – яростный бунт; 2) расстройство: a brain/mental disorder – расстройство умственной деятельности/психическое расстройство.

Accuse (v) – винить; обвинять: to accuse smb. of telling lies – обвинять во лжи; to accuse smb. to face – бросить обвинение в лицо; to accuse smb. behind back – обвинять за глаза. Accusation (n) – обвинение: to deny an accusation – опровергать обви­нение; damaging/grave accusation – веское/серьезное обви­нение; false/groundless/unfounded accusation – лживое/необосно­ванное обвинение.
Convict (v) – 1) признавать виновным: to convict a criminal for a crime – осудить преступника за совершение преступления. Convict/convicted (n) отбывающий наказание; осужденный.
Punish (v) – наказывать, карать: to punish cruelly/severely – жестоко покарать; to punish lightly/mildly – налагать нестрогое взыскание. Punishment (n) наказание: capital punishment (death penalty) – смертная казнь; light/mild punishment – нестро­гое наказание; corporal punishment – телесное наказание; just punishment – заслуженная кара; to escape punishment – избежать наказания; to suffer/take punishment – принимать наказание.
Fine (n) – штраф: impose a heavy fine on smb. – налагать (большой) штраф; pay a fine for – платить штраф за что-либо (syn. to pay a penalty for). Fine (v) – штрафовать; He was fined for illegal parking.
Protest (n) – протест: to cause a protest – вызывать волну про­теста; to dismiss/reject a protest – отклонять протест/апелля­цию; to voice a (strong/vigorous) protest against smth. – выразить (сильный/яростный) протест против что-либо. Protest (v) – протестовать, опротестовывать: to protest a decision – опротестовать решение.
Despair (n) – отчаяние; упадок духа; безнадежность: to overcome deep despair – преодолевать (глубокое) отчаяние; in utter despair – в полной безысходности. Despair (v) – падать духом; отчаиваться; to despair deeply – пребывать в глубоком отча­янии; to despair of success – потерять надежду на успех. Desperate (adj) – безнадежный; доведенный до отчаяния; испытыва­ющий большую нужду: in desperate condition – в отчаянном положении: The old lady was desperate for money; desperate attempt – отчаянная попытка; 2) ужасный; страшный: I never recollect a more desperate night.
Exhaust (v) – истощать, изнурять, выматывать (силы): I’m completely exhausted; My patience is exhausted. Exhaustive (adj) – исчерпывающий, тщательный: exhaustive answer – исчерпыва­ющий ответ; exhaustive investigation – всестороннее расслед­ование.
Poverty (n) бедность; нищета; нужда: to live in extreme/severe poverty – сильно нуждаться; to eliminate/wipe out poverty – уничтожить бедность.
Redundant (adj) – 1) сокращенный, уволенный, потерявший работу: to become/be made redundant – быть уволенным/со­кращенным; 2) лишний, ненужный: redundant letter – лишняя (ненужная) буква. Redundancy (n) – увольнение, сокращение рабочего места.
Decent (adj) – приличный; порядочный; decent people – добропорядочные люди; decent conditions/marks – приличные условия/отметки; a decent job – хорошо оплачиваемая работа. Decency (n) – порядочность: common decency – обыкновенная порядочность. Indecent (adj) – неприличный, непристойный: indecent behaviour.
Apply (v) – обращаться с просьбой: to apply for a rise – просить прибавки; to apply to smb for smth – обращаться к кому-либо за чем-либо; подавать заявление: to apply for a job. Application (n) – заявление: application form – бланк для заявления; written application – письменное заявление; application for the position/ for the job – заявление о зачислении на должность/приеме на работу. Applicant (n) – заявитель, проситель.
Exercise 1. Vocabulary practice. Translate the sentences using Vocabulary of the Unit for the phrases in italics.
1. Адвокат подсудимого возразил, что он протестует против предъявленных его клиенту обвинений. Он добавил, что нельзя признать его виновным и наказать за то, что он не делал.

2. Пройдя достаточно долгий путь, альпинисты решили сделать привал. Ни у кого не было сил даже развести огонь и приготовить еду. Это был поистине утомительный день!

3. На собрании обсуждались вопросы, связанные с производительностью труда. Также в ходе дискуссии было выяснено, что из-за большого процента брака произошло падение спроса на продукцию. В связи с этим на заводе было сокращено семьдесят человек.

4. Было подано более пятидесяти заявлений на эту должность. Неудивительно, ведь это достаточно приличная работа.

5. После длительных судебных разбирательств вина подсуди­мого была доказана и он был признан виновным в ограблении банка.

6. Как вы думаете, какова будет реакция населения на новые реформы? По мнению экспертов, реакция должна быть поло­жительной, ведь новый курс правительства нацелен на искоренение нищеты.

7. В Государственную Думу был внесен законопроект о повы­шении налогов. Думаю, население будет против. Да, если вся нация запротестует, правительство вряд ли откажется это заметить.

8. Признавшись во всем Волтеру, Кити не знала, что и думать, она была удивлена и в то же время раздражена тем, что он не произнес ни одного слова упрека в ее адрес.

9. Джек был в полном отчаянии, ведь его обвинили в убийстве. На самом же деле он был законопослушным гражданином, который ни разу в своей жизни не преступил закон.

10. Что можно сказать? Они защищают правое дело, и правда на их стороне.

11. В детстве меня всегда учили совершать только правильные и честные поступки.

12. По закону запрещено курить в лифте. Вы нарушили правила, и вам придется заплатить штраф.

13. Сильно нуждаясь в деньгах, она пошла на крайность. Да, мы знаем, что жизнь заставила ее преступить закон. Ведь нужда не знает закона.

14. В последнее время все больше и больше преступлений совершается с помощью компьютера.

15. С ней очень трудно работать, ведь она обижается на каждое замечание. У меня больше нет сил пытаться найти к ней подходы.

16. Мы знаем, что все равны перед законом и ему придется отвечать. Он действовал, нарушая закон. И это вполне обоснованное обвинение.

17. По новым законам водители будут обязаны платить боль­шие штрафы за опасную езду. За вождение в нетрезвом виде законом предусмотрено лишение свободы на определенный срок.

18. Китти совсем не знала Волтера, однако ей необходимо было выйти замуж, да и ее отец после беседы с молодым человеком сказал, что Волтер – это именно тот человек, за которого стоит выйти замуж.

Active Vocabulary
Allow (v) – 1) позволять, разрешать, предоставлять, делать возможным (syn. permit): smoking is not allowed; to allow smb. free passage – разрешить кому-либо бесплатный проезд; 2) предоставлять скидку: to allow smb. a discount; 3) предусматривать; учитывать; принимать во внимание: You must allow for some mistakes; 4) допускать: allow (of): The matter allows (of) no delay; to allow (of) some alteration – допускать изменения. Allow doing smth./smb. to do smth.: They don't allow parking/They don't allow us to park here.
Rely (v) – count on, trust in – полагаться; надеяться; быть уверенным; зависеть (on, upon): You can safely rely on him; We could not rely on John for information; You can rely on your children/parents.

Object (v) – 1) возражать, протестовать, относиться неодобри­тельно: to object strongly/violently – яростно возражать; to object to smth– возражать против чего-либо; to object on the grounds that…: I objected on the grounds that it was unkind to animals.
Consent (n) (formal) – 1) согласие, позволение, разрешение: give one's consent to – дать согласие на что-либо; by mutual/ common consent – с обоюдного согласия/одобрения; refuse one's consent – не давать согласия; parental consent – родительское благословление; age of consent – совершеннолетие. Consent (v) – соглашаться, давать согласие (to); одобрить: to consent to a proposal – принять предложение.

Estimate (v)оценивать (количественно); устанавливать цену; судить; расценивать: The strike was officially estimated to have cost 80 million dollars. По официальным данным, забастовка была оценена в 80 миллионов долларов; We estimated the cost of the house at 300 dollars. Syn.: value – 1) ценить, дорожить чем-либо: I value your friendship; 2) оценивать количественно: The ring was valued at the jewellers. Syn.: assess – оценивать: The students’ academic progress is assessed during the an exam.



Prejudice (n) – предубеждение, предвзятое мнение, предрассу­док: to have/hold deep/strong prejudice – иметь сильное/ глубокое предубеждение; express race(racial)/religious prejudice; without prejudice – беспристрастно; to arouse/break down prejudice towards/against. Prejudice (v) – 1) предубеждать (against), создавать предвзятое мнение, настраивать против: The letter prejudiced him against his best friend; 2) наносить ущерб, причинять вред, ставить под сомнение: He prejudiced his reputation. – Он подпортил свою репутацию. Prejudiced (adj) – предубежденный, настроенный против.


Exercise 2. Active Vocabulary practice. Translate the sentences using the Active Vocabulary for the phrases in italics.


  1. После сильнейшего урагана наконец-то был оценен масштаб разрушения. По официальным данным, стоимость нанесенного ущерба оценивается в 600 тысяч долларов.

  2. На мой взгляд, площадь этого помещения составляет 1000 квадратных метров. Думаю, наше руководство не будет возражать, если мы арендуем его под наш офис, тем более они идут на уступки и готовы предоставить скидку. Место не плохое, но не следует полагаться только на нашу интуицию, необходимо получить согласие директора.

  3. Что может быть страшнее равнодушных людей? Это с их молчаливого согласия совершается большинство преступлений.

  4. Что же сказала Анна, услышав наше предложение? Она не стала возражать против наших планов и согласилась нам помочь. Я всегда знала, что Анна – это тот человек, на которого всегда можно положиться. Я действительно ценю дружбу с ней.

  5. Твой отец даст разрешение на брак? Несмотря на то что он предвзято относится к бракам, где существует большая разница в возрасте, все же думаю, он не будет возражать и даст свое родительское благословение.

  6. Что вас так настроило против современной музыки? Я не имею никаких предубеждений, единственное, против чего я возражаю, так это любая пропаганда наркотиков в современном искусстве.

  7. Его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детей.

  8. Вы не позволите мне пройти? Вообще-то, посторонних сюда обычно не допускают, но так как у вас есть специальное разрешение, то я не возражаю.

  9. Находясь в отчаянии, после долгих раздумий Кити приняла предложение Волтера.

  10. Родители не разрешали детям идти на улицу, они были против прогулки из-за того, что ребята так и не сделали домашнее задание; но после долгих споров, все же разрешили им пойти погулять в парк.

  11. Школьный комитет выделил определенную сумму денег на подарки детям к 23 февраля и 8 марту.

  12. Не думаете ли вы, что население будет яростно протестовать против новых налогов?

  13. Когда репортеры окружили актрису и стали задавать ей вопросы о недавнем скандале, она дала ясно понять, что относится неодобрительно к подобному роду разговорам, считая, что никогда нельзя полагаться на информацию, которая основывается на слухах.

  14. Стороны так и не смогли прийти к соглашению, по поводу продажи особняка, им так и не удалось определить цену здания. Одна сторона возражала, что цена слишком высока, другая же сторона не соглашалась, полагая, что недвижимость продается по рыночной цене/по конкурентоспособной цене. Несмотря на то что партнеры ценили свои долгие взаимовыгодные отношения, переговоры грозили сорвать сделку.

  15. Я бы выкурил сигарету, если вы не против. Я не выношу табачного дыма, да и курить в этом месте не положено по закону.

  16. В этом городе нет действующих фабрик и приносящих прибыль предприятий, город зависит от ежегодного наплыва туристов.

  17. Наши дедушки и бабушки – это люди сильной закалки, поэтому довольно сложно сломать/преодолеть их сложившиеся предубеждения.

  18. В последнее время в систему российского образования внедряется опыт образовательной системы Великобритании. Речь идет о проведении тьюторских занятий (tutorials), которые позволяют правильно оценить творческое мышление студентов, а также способность подготавливать научно-исследовательские и проектные работы.

  19. Хорошо, что вы не возражаете против нового проекта, предоставив нам деньги на его реализацию. По мнению экспертов, затраты окупятся через полгода и прибыль составит полтора миллиона долларов.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Похожие:

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconНаграждается Издательство «мгимо-университет»
Диплом I степени. Награждается Издательство «мгимо-университет» за книгу: История России: учеб пособие. В 3 ч./ под общ ред. В. И....

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconУчебное пособие по английскому языку уровень с1
Учебное пособие по английскому языку. Уровень C1 / [А. А. Тычинский и др.]; под общ ред. А. А. Тычинского. Моск гос ин-т междунар...

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconУчебное пособие Учебное пособие Владимир 2016 г. Учебное пособие...
«Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых»

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconУчебное пособие Издательство Казанского (Приволжского) федерального университета 2014
Учебное пособие предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей юридических учебных заведений, работников судов, адвокатуры,...

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconУчебное пособие Издательство Казанского (Приволжского) федерального университета 2014
Учебное пособие предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей юридических учебных заведений, работников судов, адвокатуры,...

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» icon«Санкт-Петербургский государственный экономический университет» Учебное...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» icon«Санкт-Петербургский государственный экономический университет» Учебное...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» icon«Санкт-Петербургский государственный экономический университет» Учебное...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconУчебное пособие Издательство ТулГУ
Бродовская, Е. В. Переговоры: стратегии, тактики, техники: Учебное пособие [Текст] / Е. В. Бродовская, А. А. Лаврикова. – Тула: Изд-во...

Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» iconУчебное пособие Москва 2008
Юдин В. П. Профсоюзная работа в школе. Учебное пособие. Москва, Издательство мгоу, 2008. 126 с

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск