Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика


НазваниеЗадачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика
страница7/17
ТипСамостоятельная работа
filling-form.ru > Туризм > Самостоятельная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17

Социокультурное развитие учащихся 10 – 11 классов
На этом этапе социокультурный подход в обучении ФЯ способствует обогащению лингвистических и лингвострановедческих знаний, развитию языковой и речевой наблюдательности, языковой культуры, усвоению учащимися приемов и способов самостоятельного извлечения фактов культуры из форм языка (лексики, фразеологии, невербальных средств языка, форм речевого этикета), формированию позитивного отношения, уважения к стране изучаемого языка, культуре и образу жизни другого народа.

Культуроведческая тематика

Учебные задачи

1. ФЯ как средство международного общения Совета Европы, Юнеско, ООН и других международных организаций.

Углубление знаний учащихся о социокультурном портрете языка как средства международного общения

2. ФЯ как средство национального общения во Франции, Бельгии, Швейцарии, Люксембурге, Монако, Квебеке

Ознакомление с социокультурным портретом ФЯ как средством межнационального общения;

ознакомление с современной многонациональной Францией, многонациональным обществом в Бельгии, Швейцарии, Люксембурге


3. Требования к уровню владения ФЯ как иностранным (международные экзамены DELF/DALF)

Выполнение учащимися заданий DELF Junior

4. Краткий социокультурный портрет Французской Республики:

  •  официальное название государства;

  •  государственная символика (флаг, его цветовая символика);

  •  цвета-символы;

  •  столица;

  •  официальный язык;

  •  денежные единицы;

  •  представители литературы с мировым именем;

  •  названия детских и подростковых журналов;

  •  светские и религиозные праздники;

  • историко-культурные национальные центры;

  • климат;

  • географические достопримечательности;

  • архитектурная среда;

  • форма государственного управления;

  • законодательная власть;

  • исполнительная власть;

  • основные партии и их лидеры;

  • основные средства массовой информации (la presse quotidienne, la radio, TV, le Minitel);

  • французские и российские города-побратимы

5. Краткий социокультурный портрет заморских территорий и департаментов Французской Республики.

Краткие социокультурные сведения о Швейцарии и Бельгии.

Краткие социокультурные сведения о Тунисе, Алжире, Марокко (nom, hymne, drapeau, symbole, capitale, langues, population, position géographique, frontières, fleuves, industrie, agriculture, dates historiques importantes)

1. Поиск, отбор и систематизация культуроведческой информации.

2. Обобщение социокультурной информации в схематизированном виде.

3. Развитие у учащихся умений пользоваться аутентичной и отечественной справочной литературой при поиске страноведческой информации.

4. Развитие умений собирать, систематизировать и схематизировать страноведческую информацию о франкоязычных и других странах.

5. Развитие умений читать частично аутентичные и аутентичные страноведческие газетно-журнальные и рекламные тексты, решать иноязычные познавательно-поисковые задачи при работе с ними.

6. Развитие умений учебного сотрудничества при выполнении коллективных познавательно-поисковых проектов.

7. Формирование умений создавать банк социокультурных сведений о странах


6. Исторические лики Парижа в зеркале истории Франции:

  •  Париж времен Римской империи (Arènes de Lutèce, Thèrmes);

  •  готический стиль (Xe – XIVe siècles): Notre-Dame de Paris, Sainte-Chapelle, la basilique Saint-Denis, premier chef-d’œuvre d’art gothique, fondation de l’université de Paris – la Sorbonne;

  •  эпоха Возрождения (XVe – XVIe siècles). Style Renaissance: Louvre, parcs à l’italienne: Tuileries, Luxembourg; Léonard de Vinci à Paris;

  • XVIIe siècle. Style jésuite: église de la Sorbonne; chapelle de Val-de-Grâce; Henri IV: place des Vosges, place Dophine; Marie de Médicis: palais de Luxembourg; Louis XIV: château de Versailles, place des Victoires, place Vendôme (Hardouin-Mansart), colonne du Louvre, Hôtel des Invalides (Bruant);

  • XVIIIe siècle. Petit Trianon, Ecole militaire, place de la Concorde (Gabriel); à la fin du siècle – néoclassicisme: Panthéon (Sufflot);

  • XIXe siècle (Париж времен Наполеона I и в период Луи Филиппа (1830-1848): l’Arc de Triomphe, la gare Sait-Lazare; Париж во времена II империи (1852-1870); реконструкция Парижа бароном Османом (baron Haussman): Opéra-Garnier, Grand Palais, pont Alexandre III;

  • XXe siècle. Style «nouille»: Hector Guimard (1867-1942); exposition internationale des Arts et Techniques (1937); Palais de Chaillot;

  • современный Париж

1. Ознакомление учащихся с занимательными фактами из истории Франции.

2. Создание видеообраза Парижа как одного из центров развития западно-европейской цивилизации.

3. Формирование умений собирать историко-культурные факты при чтении текстов, рекламных проспектов и т. п.

4. Развитие умений читать культуроведческий текст, выбирать необходимую информацию для проведения экскурсии на родном и французском языках


7. Французские народные сказки, легенды и фаблио:

  • Jean la bête va au marché;

  • La Tarasque, Le Sorcier-Grillon, Les Oiseaux-fées, Melusine, Le paysan-médecin, Le sac perdu, Merlin, Le conte du roi Renaud;

  • литературные сказки: Charles Perrault: La Barbe Bleue, Cendrillon, Le Petit Poucet; Catherine Bernard: Riquit à la Houpe; J.-M. Leprince de Beaumont: La Belle et la Bête; Marcel Aymé: L’Enfant, Les Cygnes; Alphonse Daudet: La chèvre de M. Seguin.




1. Знакомство с историко-культурными образами французских сказок и их ценностными ориентирами.

2. Развитие умений выразительного пересказа сказок и легенд.

3. Развитие умений участвовать в драматизации сказок.

4. Знакомство с переводами французских сказок;

5. Развитие умений выразительного чтения сказок, легенд.

6. Знакомство с переводами детского фольклора на родной язык.

7. Развитие языковой догадки

8. Французская поэзия:

  • F. Villon, Le Grand Testament (1461);

  • P. de Ronsard, Les Odes (1552);

  • Chenier, Bucoliques, Elégies (1789);

  • V. Hugo, Odes et Ballades (1822), Les Châtiments (1853);

  • Lamartine, Méditations poétiques (1820);

  • de Musset, Les Nuits (1837);

  • de Vigny, Poèmes (1822), Les Destinées (1844);

  • Ch. Leconte de Lisle, Poèmes antiques (1852), Poèmes barbares (1862);

  • R. Sully Prudhomme, Stances et poèmes (1865), Solitudes (1869);

  • Ch. Baudelaire, Les Fleurs du mal (1875);

  • P. Verlaine, Romances sans paroles (1874), Sagesse (1881), Jadis et Naguère (1884);

  • Rimbaud, Une saison en enfer (1873), Illuminations (1886);

  • S. Mallarmé, Poésies, 35 poèmes (1887);

  • E. Verhaeren, Les Flambeaux noirs (1889 – 1891), Les Campagnes hallucinées (1893);

  • G. Apollinaire, Alcools (1913), Calligrammes, (1918);

  • L. Aragon, Les Yeux d’Elsa (1942);

  • P. Eluard, Capitale de la douleur (1926);

  • R. Desnos, Corps et Biens (1930);

  • J. Prévert, Paroles (1946), Spectacles (1951)

1.Ознакомление с мировыми именами во французской поэзии, с поэтическими образами, зарисовками страны в различные исторические периоды.

2. Развитие умений выразительно читать поэтический текст.

3. Развитие умений понимать общий смысл стихотворения и интерпретировать его

9. Французские писатели-новеллисты. Жанр короткого рассказа во французской литературе

1. Развитие умений читать и обсуждать содержание художественного текста.

2. Формирование умений культуроведческого прочтения фрагментов.

3. Развитие умений выразительного чтения



Требования к уровню сформированности социокультурных умений

По окончании 11 класса учащиеся должны уметь:

  • составлять вопросы для историко-культурных викторин, викторин по мотивам французских сказок и легенд;

  • подбирать, систематизировать и наглядно представлять историко-культурный материал для викторин и проектных работ;

  • выразительно пересказывать небольшую сказку, легенду;

  • выразительно проигрывать фольклорные песни;

  • составлять путеводитель и проводить заочную экскурсию по городам и франкоязычным странам;

  • находить сходство и различие между традициями своей страны и страны изучаемого языка;

  • уметь составлять культуроведческие викторины (в рамках изучаемой социокультурной тематики), отгадывать частично аутентичные и несложные аутентичные культуроведческие загадки, ребусы, кроссворды;

  • уметь собирать, систематизировать и интерпретировать культуроведческую информацию;
     уметь готовить выступления по культуроведческой тематике;

  • уметь реферировать культуроведческие несложные аутентичные материалы на родном и французском языках;

  • уметь использовать толковые и двуязычные лингвострановедческие словари, справочные издания (энциклопедии, справочники по истории, литературе и культуре);

  • быть способными участвовать в драматизации современных пьес молодежной тематики, рассказов французских и франкоязычных писателей, в конкурсах на выразительное чтение поэтических произведений.

Очень важно, чтобы в 10 – 11 классах учащиеся не только выполняли познавательные проекты на материале франкоязычных стран, но и учитывали регион, в котором они живут, и международные связи школ, в которых они учатся.

В 10 – 11 классах развиваются также общекультурные умения учащихся по сбору, систематизации и интерпретации культуроведческой информации, умения общаться друг с другом при выполнении учебных коммуникативно-познавательных и культуроведческих проектов, при принятии решений и выводов, прогнозировании результатов учебной работы, подготовке совместных устных выступлений, круглых столов и письменных работ.

Контроль в обучении французскому языку
Органичным компонентом учебно-воспитательного процесса в средней школе является контроль. Реализация контроля требует ясного и четкого представления о требованиях к нему и его функциях. Он призван поставлять информацию, которая позволяет совершенствовать учебный процесс.

В учебно-воспитательном процессе контролю отведены определенные функции. В частности, контроль находится в тесной взаимосвязи с деятельностью учителя и учащихся. Благодаря контролю учитель получает возможность составлять представление об уровне подготовки учащихся. Поэтому структура контроля предполагает наличие функции обратной связи.

При наличии данной функции контроль может способствовать выявлению информации как о результатах работы учащихся, так и о качестве работы учителя. Функция обратной связи позволяет учителю эффективно управлять учебным процессом, осуществлять индивидуальный подход, варьировать обучение языку путем использования разнообразных приемов и средств обучения, совершенствовать свою педагогическую деятельность, регулируя и корригируя ее.

Кроме того, контроль имеет диагностическую функцию. Выполняя ее, контроль помогает учащимся выявлять пробелы, недостатки в знаниях, навыках и умениях, успехи и достижения, оценивать свои результаты и в дальнейшем улучшать процесс овладения ФЯ. При этом контроль способствует также повышению общей культуры умственной деятельности учащихся.

Наличие или ожидание контроля стимулирует работу учащихся, является дополнительным мотивом их учебной деятельности. Учащиеся получают соответствующие отметки, и учитель, имея результаты обученности учащихся, определяет возможность улучшения их успеваемости и дает конкретные рекомендации каждому учащемуся.

Обновление содержания языкового образования в школе требует изменений форм контроля уровня владения ИЯ. В связи с этим вводятся качественно новые формы контроля уровня сформированности иноязычных знаний, умений и навыков. При разработке современных форм контроля учитываются международный уровень владения иностранными языками и международно признанные экзамены.

В процессе овладения ИЯ контроль предусматривается как на каждом уроке, так и после завершения работы над темой, в конце четверти, полугодия, учебного года и всего курса обучения. Первый вид контроля принято называть текущим, а контроль, проводимый в конце определенного этапа обучения, – итоговым. Итоговый контроль может проводиться в форме экзаменов, зачетов, тестирования и др.

Итоговый контроль для 10 и 11 классов общеобразовательных школ может включать:

аудирование (compréhension orale)

чтение (compréhension écrite)

письменный экзамен практическое использование

языкового материала

(fonctionnement de la langue)

письмо (expression écrite)
устный экзамен говорение (expression orale)
Такая структура позволяет контролировать знания, навыки и умения учащихся как в рецептивных, так и в продуктивных видах речевой деятельности.
Аудирование (compréhension orale)

Задачей контроля аудирования является определение уровня сформированности коммуникативных умений при работе с аутентичными аудиотекстами, т.е. проверка способности учащихся понимать на слух аутентичный текст, извлекать необходимую информацию и представлять ее в той форме, которая задается контрольным заданием. Для этого используются контрольные задания на полное понимание прослушанного текста, а также на аудирование с выборочным извлечением информации и ее схематическим представлением.

Учащиеся прослушивают дважды (с паузами) короткие или более продолжительные по звучанию монологические или диалогические высказывания и выполняют к ним задания. По форме эти задания могут быть следующими:

  • дать краткий ответ (да/нет, написать одно слово, цифру);

  • выбрать правильный вариант из двух альтернативных ответов (vrai/faux);

  • выбрать правильный ответ из предложенных вариантов (множественный выбор – multiple choix);

  • выбрать один из вариантов утверждения относительно прослушанного текста: верно/неверно/не сказано;

  • кратко записать прослушанную информацию, отвечая на вопросы;

  • заполнить таблицу в соответствии с прослушанной информацией;

  • распределить картинки в правильном порядке;

  • соотнести прослушанную информацию с картинками или данными в задании предложениями;

  • нарисовать или дорисовать картинку (схему, карту);

  • подписать названия к картинкам, иллюстрациям;

  • заполнить пропуски в тексте.

Рекомендуется использовать аудио-/видеофрагменты информационно-справочного и рекламного характера, аудиофрагменты из радио- и телепередач (включая отрывки из интервью). Длительность звучания – 1 – 3 минуты, объем – 600 – 700 лексических единиц.

За каждый правильный ответ учащийся получает определенное количество баллов. Итоговая оценка выводится на основании суммы баллов в пересчете на 5-балльную систему оценки. При выполнении заданий, требующих письменного ответа, орфографические ошибки не учитываются, если они не препятствуют пониманию.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17

Похожие:

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconПравила поведения учащихся в мс(к)оу «С(к)ош №24» г. Магнитогорска Цели и задачи
Создание в школе нормальной рабочей обстановки, способствующей успешной учёбе каждого ученика, сохранению его физического и психического...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconПрограмма наблюдения за культурой поведения ребенка (А. М. Щетинина). «Маски»
Диагностический комплекс для оценки сформированности коммуникативного компонента универсальных учебных действий на этапе готовности...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconРеферат «Личностные качества учителя в процессе воспитания школьников...
I. Личностные качества учителя в процессе воспитания подрастающего поколения

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconНовые задачи, стоящие перед негосударственными пенсионными фондами,...
Егулирование преследует цель обеспечения комфортных условий деятельности объединившихся нпф на пенсионном рынке. Основная задача...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconПеред тем, как отвечать на вопросы, на обороте обязательно укажите...
Назначение индикатора. Этот набор вопросов предназначен для определения Вашего типа личности. Здесь важны не вопросы сами по себе,...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconПлан воспитательной работы на 2014-2015 учебный год педагогический...
Поддержание и укрепление школьных традиций, способствующих развитию общешкольного коллектива, общественной активности учащихся, организации...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconСамостоятельная работа на уроках химии и биологии
Самостоятельность проявляется при усвоении учащимися знаний и овладении умениями. Это свойство формируется в учебном процессе в значительной...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconКлименко Е. Ю. начальник отдела утса фтс россии. Ведение таможенной...
Задачи по ведению таможенной статистки внешней торговли Российской Федерации, стоящие перед таможенными органами, в соответствии...

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика icon1. Цели и задачи учебной дисциплины, ее место в учебном процессе
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы Юриспруденции

Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика iconПояснительная записка в процессе проектирования ооп по направлениям...
В процессе проектирования ооп по направлениям «Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм» перед коллективом разработчиков были...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск