Скачать 6.94 Mb.
|
Пояснительная запискаПрограмма для 7-9 классов является логическим продолжением программы курса для 5-6 классов и направлена на достижение тех же самых общих целей, главная из которых – становление эстетически развитого читателя, обладающего полноценной культурой чтения. Он построена на тех же теоретических снованиях – на концепции М М.Бахтина, которая позволяет описать предмет предлагаемого курса литературы через исходное отношение «автор - художественный текст – читатель». Освоение этого отношения требует постоянной практической литературной деятельности учеников не только в позиции читателя, но и в позиции автора. При этом и у автора и у развитого читателя эти позиции слиты с позицией критика (понимание всегда чревато оценкой) и позицией теоретика, так как создание и адекватное понимание художественного произведения невозможно без знания законов существования (возникновения, развития, изменения) содержательной художественной формы. Как и на предыдущем этапе обучения, процесс воспитания читателя внутри предлагаемого курса литературы обеспечивается двумя линиями обучения. Одна линия обучения условно названа «Читательская практика и детское творчество». Эта линия обучения должна обеспечить для учеников овладение позициями автора, читателя, критика, теоретика. Она является ведущей в начальной школе и продолжается в основной школе. Другая линия обучения названа «История мировой литературы». Эта линия предполагает изучение русской литературы в контексте мировой культуры. В начальной школе эта линия носит подготовительный характер и становится ведущей, начиная с 5-го класса. Она направлена на изучение произведений на историко-литературной основе в хронологической последовательности. Обучение на этой линии складывается из двух концентров: 5-9 и 10-11 классы Но движение к общим целям и реализация единых теоретических оснований осуществляется на новом этапе обучения несколько иными способами и в иных формах. Начиная с 7-го класса последовательно осуществляется переход от коллективных форм работы к индивидуальным, меняется сама роль и место этих форм в процессе обучения. Если в 5-6 классах индивидуальная работа следовала за коллективной, оформляя и закрепляя результаты коллективно-распределённой деятельности в индивидуальном продукте, то в 7-9 классах всё обстоит иначе. На этом этапе обучения индивидуальная деятельность ученика предшествует коллективной работе в классе, которая корректирует, уточняет и углубляет результаты самостоятельной читательской деятельности ученика. Поэтому, приступая к изучению нового материала, ученик должен не только прочитать соответствующие художественные тексты, но и выполнить определённую работу с ним (письменно ответить на вопросы к тексту, подготовить устное сообщение по определённой теме, написать предваряющее сочинение). Другим следствием происходящих изменений является всё возрастающее значение обсуждения результатов самостоятельных работ и перемещение подобных обсуждений из внеурочного пространства (мастерские) на урок. Обсуждение становится своеобразным «стартом» для коллективного продвижения в предмете. В 8-9-х классах, когда школьники приступают к изучению литературы XIX-XX веков, уровень их литературного развития позволяет им самостоятельно и успешно работать со сложными литературными произведениями. Обучение все более приобретает характер обмена читательскими прочтениями, их обсуждения, уточнения, совершенствования. В результате, к моменту окончания основной школы, читательская деятельность школьников достигает такого уровня самостоятельности, что они практически готовы к дальнейшему изучению литературы в рамках второго концентра (10-11 класс), предполагающего новый круг углублённого прочтения произведений мировой литературы от древности до наших дней. Общая характеристика учебного предмета Линия обучения «История мировой литературы», начавшаяся в 5-ом классе остаётся ведущей на протяжении всего этапа обучения в 7 – 9 классах. На историко-литературной линии обучения продолжается изучение процесса исторического развития литературы и создание условий формирования долговременной установки на действие вечного закона художественной формы в определенном, меняющемся со временем культурно-историческом обличии. Акцентуация обучения на движение содержания и форм, как и на предыдущем этапе обучения, сочетается с развитием не менее важной установки на становление нравственных ценностей человечества – поступательное развитие идеала человека. При этом в 7-9 классе становлению установки на поиск нравственных ценностей постепенно придаётся всё большее значение. Материал, позволяющий изучать художественные произведения на историко-литературной основе, распределён во времени следующим образом. В 7-м классе школьники изучают литературные памятники эпохи Возрождения и литературу XVII-XVIII веков, в 8-ом классе – литературу ХIХ века, а в 9-ом – литературу ХХ века. Другая линия обучения, условно названная «Читательская практика и детское творчество», продолжается на новом этапе обучении, но имеет подчинённое значение (в отличие от начальной школы, где она является ведущей). Тем не менее, она по-прежнему очень важна, так как продолжает обеспечивать для учеников окончательное овладение позициями автора, читателя, критика, теоретика. Начиная с 8-го класса, во взаимоотношениях двух ведущих линий обучения происходят существенные изменения. К этому моменту читательская практика учеников полностью осуществляется на материале произведений, которые представлены на линии «История мировой литературы». Поэтому линия «Читательская практика и детское литературное творчество» преобразуется в линию «Детское литературное творчество». За время обучения в 7-9 классах продолжается освоение теоретических понятий, как введённых на предшествующих этапах обучения, так и новых, открываемых в процессе изучения исторического курса. К моменту окончания основной школы они должны стать средствами читательской работы учащихся Место предмета в учебном плане Вводный курс по литературе изучается на ступени основного общего образования в качестве обязательного предмета в 7–9 кл. в общем объеме 300 часов. Из них на урочные занятия отводится 180 часов, на внеурочные – 120 ч. Распределение по классам: 7 кл. – 100 ч (60+40); 8 кл. – 100 ч (60+40); 9 кл. – 100 ч (60+40). Требования к результатам обучения Личностные результаты
Метапредметные результаты Развитие способностей:
отстаивать свои жизненные ценности, используя культурные средства общения Предметные результаты
Развитие способностей:
Основное содержание курса литературы в 7-9 классах, распределенное по ведущим линиям обучения
Литературные произведения, рекомендуемые для включения в программу (Седьмой класс) (Знаком * обозначены произведения, которые рекомендуется использовать для индивидуализации обучения, организации проектной и исследовательской деятельности учеников) «По линии «История мировой литературы» ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯИЗ ПОЭЗИИ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ (по выбору) МИКЕЛАНДЖЕЛО БУОНАРРОТИ. Стихотворения: «Он зрел картины Божьего суда…», «Не правда ли — примерам нет конца…» Перевод с итальянского Е. Солоновича. Т. УАЙЕТ. Стихотворение «Я есмь, что я есмь, и пребуду таков…». Перевод с английского В. Рогова. Э. СПЕНСЕР. Стихотворение «Я имя милой вздумал написать…». Перевод с английского В. Рогова. Выражение мироощущения человека в лирике эпохи Возрождения. ИЗ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ДАНТЕ АЛИГЬЕРИСтихотворения (по выбору): «Данте — к Чино да Пистойя», «О Бог любви, прошу, поговорим…», «Ко мне Тоска пришла в один из дней…», «Недолго мне слезами разразиться…». Перевод с итальянского Е. Солоновича. Божественная комедия (фрагменты). Перевод с итальянского А. Эфроса. Жизнь и творчество Данте. Сонеты. Жанр сонета. Традиции трубадуров и поэтов античности в лирике Данте. Утверждение независимости и самостоятельности человека. Любовь как высшая ценность. «Божественная комедия». Связь произведения со средневековыми и античными жанрами. Основные моменты сюжета. Идея возмездия за поступки, совершенные человеком по своей воле. Стремление направить человека к добру. Благодатная сила земной и небесной любви. Предательство как порождение зла и самый страшный грех. Отражение реальности европейской жизни и духовных поисков добра и справедливости. ФР. ПЕТРАРКА. Канцоньере. Избранные сонеты (по выбору). На жизнь мадонны Лауры: «Есть существа с таким надменным взглядом…», «Не жажду мира — не влекусь к войне…», «Источник горестей, обитель гнева…». На смерть мадонны Лауры: «Что делаешь? Что ищешь? Что назад…». Перевод с итальянского А. Эфроса. * Канцона «Моя Италия». Перевод Е. Солоновича. Жизнь и творчество Петрарки. Сонеты. Особенности мироощущения человека эпохи Возрождения, выраженные в лирике Петрарки. Образ лирического героя, объединяющий отдельные произведения в лирический дневник. Ценность индивидуальной неповторимости человека и его внутреннего мира. Любовные и гражданские мотивы. ИЗ ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ *ФР. ВИЙОН. Баллады (по выбору): «Баллада поэтического состязания в Блуа», перевод И. Эренбурга; «Баллада-восхваление парижского суда с просьбой предоставить Вийону три дня отсрочки на сборы перед изгнанием», перевод Мендельсона; «Баллада примет», перевод И. Эренбурга. Жанр баллады. Социальные мотивы в лирике Вийона. Противоречивость внутреннего мира лирического героя. Столкновение «высокого» и «низкого». Борьба за личную независимость. Художественное своеобразие баллад. ФР. РАБЛЕ. Роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» (фрагменты). Перевод Н. Любимова, (самостояткльное чтение). Жизнь и творчество Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль». Философские истоки произведения. Основные моменты сюжета. Сатирическая направленность романа. Особенность образа рассказчика и его значение в романе. Осуждение злоупотреблений властью, критика социального и религиозного устройства общества. Утверждение гуманистических взглядов на социальное устройство, воспитание и образование. Представление об идеальном обществе. ИЗ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ У. ШЕКСПИР. Сонеты: 10. «По совести скажи: кого ты любишь?» 25. «Кто под звездой счастливою рожден…», перевод С. Маршака; «Находят те, кто в милости у звезд…», перевод В. Орла. Сонеты (по выбору): 35. «Ты не грусти, сознав свою вину…», 40. «Все страсти, все любви мои возьми…», 44. «Когда бы мыслью стала эта плоть…», 45. «Другие две основы мирозданья…», 55. «Замшелый мрамор царственных могил…», 66. «Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж…», 130. «Ее глаза на звезды не похожи…», 131. «Ты прихоти полна и любишь власть…», 153. «Бог Купидон дремал в тиши лесной…». Перевод С. Маршака. Трагедия «Ромео и Джульетта». Перевод Т. Щепкиной-Куперник (самостоятельное чтение). Трагедия «Гамлет». Перевод М. Лозинского. Жизнь и творчество Шекспира. Сонеты. Черты идеального человека эпохи Возрождения в образе лирического героя. Глубина и сложность внутреннего мира, богатства духовного облика, сила чувств. Принятие жизни во всех ее противоречиях. «Ромео и Джульетта». Тема «отцов и детей» в трагедии. Роль сюжета в раскрытии характеров главных героев. Вражда отцов как причина гибели детей. Любовь как непреодолимая сила, побеждающая вражду. ИЗ ИСПАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ М. СЕРВАНТЕС. Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (фрагменты). Перевод Н. Любимова.Жизнь и творчество Сервантеса. «Дон Кихот». Пародирование жанра рыцарского романа и образа идеального героя Средневековья. Основные моменты сюжета. Сложность образа главного героя. Утверждение идеала свободной человеческой личности, устремленной к добру. Моральная победа Дон Кихота и Санчо Панса над несовершенством окружающего мира. |
Программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования... | Программа разработана на основе авторских программ «Обучение грамоте» авторов В. Г. Горецкого, В. А кирюшкина, А. Ф. Шанько и «Русский... | ||
Рабочие программы учебных предметов (курсов, дисциплин, модулей) являются обязательной составной частью основной образовательной... | Рабочие программы по русскому языку в 5-9 классах составлены на основе авторской программы В. В. Воронковой и имеют коммуникативную... | ||
«Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего... | «Русский язык в формате егэ» в 11 классе разработана на основе Программы А. И. Власенкова «Русский язык» 10-11 классы Москва «Русское... | ||
Программы учебных предметов среднего общего образования. Требования к уровню выпускников основного общего образования и нормативу... | «Русский язык» составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего... | ||
В раздел 2 «Организационный раздел» п «Программы отдельных учебных предметов, курсов» дополнить пояснительной запиской к программе... | А. И. Власенкова, Л. М. Рыбченковой и Н. А. Николиной «Русский язык. Программы общеобразовательных учреждений. 10-11 классы» (Москва,... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |