Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95


НазваниеСловарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95
страница16/114
ТипДокументы
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   114
axl sä! увы! о боже! батюшки мои! батюшки светы!

  • То же, что восклицательное предложение (см. восклицательный).

    ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ англ. exclamatory, фр. d'exclamation, нем. Ausrufe-, Служащий для выражения восклицания, выражающий восклицание. Восклицательный вопрос см. вопрос. Восклицательный дательный см. дательный падеж. Восклицательный зиак см. знак. Восклицательная интонация см. интонация. Восклицательное местоимёние см. местоимение. Восклицательное нарёчие см. наречие I. Восклицательное предложение (восклицание) англ. exclamatory sentence, фр. proposition excla- mative (interjective, affective), нем. Ausrufesatz, uin. oraciôn exclamativa. Предложение, в котором выражение основного содержания мысли сопровождается выражением чувств юворящего, связанных с этим содержанием и передаваемых посредством особых слов (междометий, восклицательных членов) и/или восклицательной интонации. = Русск. Какая низость!; Куда как хороши', фр Quel bonheur'; La belle affaire!

    ВОСПРИНИМАЕМОСТЬ (слышимость) англ. audibility, фр. perceptibilité, нем. Schallfülle, Schallstarke, Klangfülle, исп. perceptibilidad. Способность звука речи воздействовать на слух, восприниматься на слух. Воспринимаемость относительная. Воспринимаемости шкала англ. scale of audibility, исп. escala de percept'bilidad. Градация звуков речи по их воспринимаемости на слух: а) открытые гласные, б) закрытые гласные, в) сонорные согласные, г) звонкие согласные, д) глухие согласные.

    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ англ. récurrence. Узуальное употребление данной языковой единицы; ср. актуализация.

    ВОСПРОИЗВОДИМОСТЬ англ. reproducibility. Регулярное исполь-

    Время

    зование (употребление) в речи как основная форма существования единиц (компонентов) языка. Воспроизводимость в данном стиле речи. Неограниченная воспроизводимость нейтральных элементов языка.

    ВОССТАНОВЛЕНИЕ. То же, что реконструкция. Восстановление индоевропейского единства. Восстановление праязыка. Восстановление праформы.

    ВОСТОЧНАЯ ГИПЕРБОЛА см. гипербола.

    ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИЙ англ. high-falling, фр. ascendant- -descendant, нем. steigend-fallend. Обладающий наибольшей интенсивностью в средней части мелодической или акцентуационной кривой. Восходяще-нисходящая интонация. Восходяще-нисходящее ударение англ. rising-falling stress. Повышение силы звука (соответственно высоты тона), сопровождающееся его понижением. Восходяще-нисходящее ударение дифтонга. Восходяще-нисходящее ударение слога.

    ВОСХОДЯЩИЙ англ. rising, ascending, фр. ascendant, croissant, нем. steigend, исп. creciente. 1. Характеризующийся нарастанием напряжения органов речи к концу выдержки; обладающий наибольшей интенсивностью в конце; противоп. нисходящий (в 1 знач.). Восходящие звуки. Восходящий дифтонг см. дифтоиг. Восходящий слог см. слог I. Восходящей звучности принцип см. принцип восходящей звучности.

      1. Характеризующийся изменением мелодической кривой в сторону повышения; противоп. нисходящий (во 2 знач.). Восходящий тон. Восходящая интонация см. интонация. Восходящее ударёние англ. rising stress, фр. accent ascendant, нем. anschwellende (steigende) Betonung, исп. acento creciente. Слоговое ударение, характеризующееся наибольшей интенсивностью в конце слога.

      2. Характеризующийся постепенным нарастанием экспрессивно- -эмоционального качества; противоп. нисходящий (в 3 знач.). Восходящая градация. То же, что климакс. Восходящая линия англ. ascending line, нем. (auf)steigende Linie. Стилистический прием, заключающийся в размещении частей высказывания последовательно от менее к более семантически н эмоционально нагруженному; ср. климакс.

    ВРДДХИ [санскр. vjddhi]. Долгая (продленная) ступень чередования в трехступенчатой системе чередования гласных в санскрите; ср. гуна. Ступень врддхи гласного [i] есть [äi].

    ВРЕМЕННОЙ (темпоральный) англ. temporal, фр. temporel, нем. temporal, исп. temporal. 1. Связанный с обозначением реального времени. Временное значение. Временная связь. Временное предложение англ. temporal clause, нем. Temporalsatz. То же, что придаточное времени (см. придаточное предложение). Временные союзы см. союз подчинительный (в статье союз).

    2. Связанный с выражением категории времени. Временной суффикс. Временные формы <глагола"). Временная аттракция см. аттракция. Временной аугмент см. аугмент. Временной повтор. То же, что удвоение временное (см. удвоение). Временная редупликация. То же, что удвоение временное (см. удвоение). Временибе удвоение см. удвоение.

    ВРЕМЯ англ. tense, фр. temps, нем. Tempus, исп. tiempo. Грамматическая категория глагола, соотносящая действие (процесс) с моментом речи. Момент речи принимается в качестве точки отсчета для различения трех грамматических времен: прошедшего — до момента речи, бу-

    Время

    дущего — после момента речи, настоящего — с включением момента речи. Категория времени. Врёмя абсолютное англ. absolute tense, фр. temps absolu, нем. selbständige Zeitform, ucti. tiempo absoluto. Время в собственном смысле, т. е. определяющееся соотношением с моментом речи; противоп. относительное время. = Англ. I saw the man; I shall see the man в отличие от I had seen the man; I shall have seen the man. Врём я будущее см. будущее время. Времена вторичные англ. secondary tenses, фр. temps secondaires, нем. Nebentempora, sekundäre Tempora. 1) Временные формы глагола в индоевропейских языках, образованные посредством вторичных окончаний; ср. первичные времена. 2) Аналитические формы глагола, образованные посредством двух вспомогательных глаголов. t= Фр. j'aurais été pris. Время главное англ. main tense. Выражение категории времени данной формой глагола только по соотнесенности с моментом речи, т. е. независимо от других временных форм, имеющихся в данном высказывании как синтаксическом целом. Врёмя давнопрошедшее (плюсквамперфект, время преждепрошедшее) англ. pluperfect, фр. plus-que-parfait, нем. Plusquamperfekt(um), исп. plus- cuamperfecto. Относительное время, указывающее на то, что одно прошедшее действие (процесс) предшествовало другому действию или моменту В прошлом. 1= Англ. Не had left when I arrived; фр. Il avait visité Moscou quand il vint me revoir; 11 avait prit congé quand je suis arrivé; нем. Er hatte das Buch gelesen, bevor er es mir gab. Время инклюзивное англ. inclusive tense. Употребление форм перфекта со значением включения момента речи, сз Англ. 1 have known him for two years; ср. русск. Я знаю его (уже) два года. Время настоящее см. настоящее время. Время определённое. То же, что перфект. Врёмя относительное (время релятивное, время предшествующее, время ретроспективное) англ. relative (retrospective) tense, фр. temps relatif, нем. bezogene Zeit, исп. tiempo relativo. Употребление форм времени для обозначения последовательности действий— предшествования данного действия другому в прошлом (преждепрошедшее) или в будущем (предбудущее); противоп. абсолютное время. Времена первичные англ. primary tenses, фр. temps principaux (primaires), нем. Haupttempora, primäre Tempora, ucn. tiempos primitivos. В индоевропейских языках настоящее и будущее как образуемые посредством первичных окончаний; ср. вторичные времена (в 1 знач.). Время послепрошёдшее англ. after past. Обозначение последовательности действий, предшествующих моменту речи, которое (в отличие от преждепрошедшего времени) обычно не получает однозначного грамматического выражения, сз Англ It was Monday night. On Wednesday morning Monmouth was to die; фр. Je ne prévoyais point tous les malheurs qui allaient nous frapper coup sur coup. Врёмя предбудущее. То же, что будущее второе (см. будущее время). Врё- мя преждебудущее. То же, что будущее второе (см. будущее время). Врёмя продолженное (время длительное) англ. continuous tense. В современном английском языке категориальные формы длительного вида. = Англ. I am (I was, I shall be) speaking. Врёмя простое англ. simple tense, фр. temps simple, ucn. tiempo simple. Время, выраженное простыми (синтетическими, не аналитическими) формами. Время простое будущее. Врём я прошёдшее см. прошедшее время. Врёмя расширенное. То же, что настоящее афористическое (см. настоящее время). Врёмя сложное англ. compound tense, фр. temps composé, нем. zusammengesetztes (periphrastisches) Tempus. Составная (аналитическая, перифрастическая)

    Вставной

    форма времени. Врём я эпистолярное. То же, что аорист. Времён и на- клонённй замёна см. замена. Времён послёдовательность см. последовательность времен. Времён сдвиг см. сдвиг времен. Времён согласование см. согласование времен.

    ВСАСЫВАЮЩИЙ англ. suction-stop, фр. avulsif, нем. Sauglaut, исп. sonido avulsivo. В знач. сущ. Инспираторный звук, напоминающий чмоканье.

    ВСЕМИРНЫЙ ЯЗЫК англ. world language. То же, что язык международный (см. язык).

    ВСЕОБЩАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

    ВСЕОБЩИЙ ВАРИАНТ см. вариант.

    ВСЕОБЩИЙ ЯЗЫК англ. universal language. То же, что язык международный (см. язык).

    ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ англ. auxiliary, accessory, subsidiary, фр. auxiliaire, accessoire, нем. auxiliar, Hills-, исп. auxiliar. 1. Употребляющийся, в сочетании с формами других слов, для образования аналитических (сложных, описательных, перифрастических) форм этих слов, обычно с большей или меньшей утратой своего лексического (вещественного) значения. Вспомогательный глагол англ. auxiliary (helper) verb, фр. verbe auxiliaire, нем. Hilfsverb(um), исп. verbo auxiliar. t= Русск. буду в буду писать; англ, have в I have written. Вспомогательное слово англ. auxiliary word, фр. mot grammatical, нем. Hilfswort, исп. palabra accesoria (auxiliar). Неполнозначное слово, входящее в состав аналитической формы в качестве выражения соответствующей категориальной формы. = Русск. буду читать, хотел б ы пойти; англ. I h а V е seen; фр. J'ai vu; нем. Er h a t t e gesprochen.

        1. нем. Neben-, Второстепенный, подчиненный, дополнительный, не главный, не основной. Вспомогательный агенс см. агенс. Вспомогательные варианты см. вариант. Вспомогательное ударёние. То же, что второстепенное ударение. Вспомогательные числительные см. числительное.

        2. Служащий подсобным средством общения. Вспомогательный код. Вспомогательная семиологическая система. Вспомогательный язык см. язык.

    ВСТАВКА. 1. англ. insertion, фр. insertion, нем. Einschub, Einschie- bung. Тоже, что эпентеза. Вставказвука. Вставка согласных.

    2. англ. inset, фр. incise. Слово или словосочетание, не соединенное грамматически с другими элементами предложения. В отличие от вводных слов и словосочетаний вставка вносит в предложение дополнительную информацию, cd Русск. Журналы по сельскому хозяйству (два) я велел выслать в Ялту.

    ВСТАВНОЙ (вставочный). 1. англ. inserted. Являющийся вставкой (в 1 знач.), функционирующий в качестве вставки (в 1 знач.). Вставная буква. Вставной звук.

    2. (эксплетивный) англ. expletive, фр. explétif. Избыточный, вводимый в высказывание либо по традиции, либо для придания высказыванию большей экспрессивности; ср. вводный, внесенный. Вставное предложёние (вставочное предложение) англ. inserted clause. Предложение, вставленное в другое предложение и, в отличие от вводного, характеризующееся наличием синтаксической связи с тем или иным чле-

    Вставочный

    ном первого предложения или со всем предложением в целом; ср. вводное предложение, а Русск. Этот человек — он оказался старым другом моего отца — приехал поздно иочью, когда все уже спали.

    ВСТАВОЧНЫЙ. То же, что вставной. Вставочное предложение. То же, что вставное предложение (см. вставной).

    ВСТРЕЧНЫЙ ВОПРОС см. вопрос.

    ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ ВИД. То же, что вид инхоативный (см. вид).

    ВТОРАЯ ОСНОВА ГЛАГОЛА см. основа.

    ВТОРАЯ ПАЛАТАЛИЗАЦИЯ см. палатализация.

    ВТОРАЯ СТУПЕНЬ ВИДОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ см. образование видовое ступенчатое.

    ВТОРИЧНАЯ ФОНЕМА. То же, что просодема (в 1 знач.).

    ВТОРИЧНОЕ ТАБУ см. табу.

    ВТОРИЧНЫЙ англ. secondary, фр. secondaire, нем. sekundär, исп. secundario. 1. (гистерогенный). Произведенный не от корня, а от основы уже существующего слова, не первообразный; более поздний или новый. Вторичный акут. Вторичная акутовая интонация. Вторичный глагол. Вторичная группа согласных. Вторичное образование. Вторичное отыменное прилагательное. Вторичный предлог. Вторичное приставочное образование. Вторичный циркумфлекс. Вторичный аблаут см. аблаут. Вторичный аффикс см. аффикс. Вторичные времена см. время. Вторичное двойственное число. То же, что двойственное число анафорическое (см. двойственное число). Вторйчиая деривация см. деривация. Вторичное значение см. значение. Вторичное междометие. То же, что междометие производное (см. междометие). Вторичная морфема см. морфема. Вторичное наречие см. наречие I. Вторичное окончание см. окончание. Вторичная основа см. основа. Вторичный признак <звука> см. признак <звука> вторичный. Вторичное сложное слово см. сложный. Вторичное смягчёние см. смягчение. Вторичный суффикс. То же, что окончание вторичное (см. окончание).

    2. Синтаксически подчиненный, дополнительный, сопровождающий, не главный. Вторичный вопрос см. вопрос. Вторичное дополнёиие. То же, что дополнение косвенное (см. дополнение). Вторичный предикат. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Вторйч- иое сказуемое. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Вторичная функция см. функция. Вторичный член см. член вторичный.

    ВТОРОГО ПЕРИОДА ПАЛАТАЛИЗАЦИЯ. То же, что палатализация вторая (см. палатализация).

    ВТОРОЕ БУДУЩЕЕ см. будущее время.

    ВТОРОЕ ЛИЦО см. лицо. Второго лица дёйксис см. дейксис.

    ВТОРОЕ ПОЛНОГЛАСИЕ см. полногласие.

    ВТОРОЕ ПРИЧАСТИЕ. То же, что причастие пассивное (см. причастие).

    ВТОРОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

    ВТОРОЕ СМЯГЧЕНИЕ ЗАДНЕЯЗЫЧНЫХ. То же, что палатализация вторая (см. палатализация).

    Второстепенные члены предложения

    ВТОРОЕ СПРЯЖЕНИЕ см. спряжение.

    ВТОРОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что второстепенное ударение.

    ВТОРОЙ АОРИСТ. То же, что аорист простой (см. аорнст).

    ВТОРОЙ ВИНИТЕЛЬНЫЙ. То же, что внннтельный двойной (во 2 знач.; см. внннтельный падеж).

    ВТОРОЙ ИМЕНЙТЕЛЬНЫЙ. То же, что именительный предикативный (см. нменнтельный падеж).

    ВТОРОЙ ПАДЁЖ см. падеж.

    ВТОРОЙ ПРЕДУДАРНЫЙ СЛОГ см. слог I.

    ВТОРОСТЕПЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Второстепенное сказуемое дополнительное англ. complementary secondary predicate. Деепричастие, семитически (по смыслу) выступающее в функции вторичного предиката.

    а Русск. Живут там припеваючи; Убравши в тех комнатах, придут и в твою.

    ВТОРОСТЕПЕННОЕ УДАРЕНИЕ (вспомогательное ударение, второе ударение, побочное ударение, подчиненное ударение, слабое ударение) англ. secondary stress (accent), фр. accent secondaire, нем. Nebenakzent, Nebenton, ucn. acento secundario. Более слабое ударение, встречающееся наряду с основным в более длинных словах и словосочетаниях. <=> Русск. самолётостроение, мор&зоустбйчивый; нем. wünderschön. Второстепенное ударение различйтельное англ. phonemically relevant secondary stress, фр. accent secondaire ä valeur distinctive, нем. phono- logisch relevanter Nebenakzent. Второстепенное ударение (в отличие от обычного второстепенного ударения), имеющее не автоматический фонетический характер, а выполняющее определенную фономорфологиче- СКую функцию, па Нем. flbersfetzen (в отличие от Übersätzen).

    ВТОРОСТЕПЕННЫЕ КАТЕГОРИИ. То же, что категории обусловливаемые.

    ВТОРОСТЕПЕННЫЕ СЛОВА англ. adjunct-words. Элементы предложения, входящие в состав как главных, так и зависимых синтаксических единств не в начестве господствующих.

    * ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧАСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. То же, что

    второстепенные члены предложения.

    ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (»второстепенные части предложения, позиционные члены) англ. secondary parts of the sentence. Члены предложения, не являющиеся главными н различающиеся по способу включения в предложение. Второстепенные члены примыкающие (обстоятельства). Второстепенные члены согласуемые (определения). Второстепенные члены управляемые (дополнения). Второстепенные члены предложения несамостоятельные англ. dependent secondary members. Слова, вводимые в предложение вместе с другим членом, составляющие часть последнего и ке занимающие поэтому самостоятельного места в предложении (не выполняющие самостоятельной синтаксической функции на уровне предложения); противоп. самостоятельные второстепенные члены предложения. Второстепенные члены предложения обособленные англ. isolated secondary sentence parts. Второстепенный член предложения, подвергшийся обособлению и обладающий вследствие этого большей ритмико-интонационной выде-


    /
    п

    Второстепенный предикативный член

    ленностыо и менее тесной связью с главными членами. Обособление придает второстепенному члену относительно самостоятельное положение в предложении и может привести к полупредикатнвности. а Русск. Удивляюсь, что Вы, с В а ш е й добротой, не чувствуете этого. Второстепенные члёны предложения самостоятельные англ. independent secondary parts. Второстепенные члены предложения, присоединяющиеся к его конструктивному центру как его самостоятельные элементы, развивающие всё предложение в целом; противоп. несамостоятельные второстепенные члены предложения.

    ВТОРОСТЕПЕННЫЙ ПРЕДИКАТИВНЫЙ ЧЛЕН. То же, что предикативный член именной (см. предикативный).

    ВУЛЬГАРИЗМ англ. vulgarism, ucti. vulgarismo. Слово нли выра
  • 1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   114

    Похожие:

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconЖеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание...
    Словарь включает 5270 терминов и понятий лингвистики. Он адресован широкому кругу пользователей: студентам, аспирантам, преподавателям,...

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconСловарь таможенных терминов
    А][ б ][ в ] [ г ][ д ][ е ] [ ж ][ з ][ и ] [ к ][ л ][ м ] [ н ][ о ][ п ] [ р ][ с ][ т ] [ у ]

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconМосква 2008
    Вашему вниманию предлагается «Единый словарь терминов, определений, показателей и параметров радио аудитории, используемых при измерении...

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconКраткий словарь издательских терминов 62
    Министерство образования российской федерации новосибирский государственный университет

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconКрюковских А. В. Словарь исторических терминов [Текст]: учеб пособие /А. В.
    Порошина а. Г, студентка 2 курса дневной формы обучения специальности 40. 02. 01 «Право и организация социального обеспечения»

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconМеждународной конференции о грузовой марке 1966 года
    Межправительственной морской консультативной организацией с 3 марта по 5 апреля 1966 г в Лондоне была созвана Конференция для выработки...

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconСловарь терминов по обществознанию, необходимых для выполнения заданий егэ
    «Бархатная революция» (мирная революция) – бескровное свержение коммунистического режима в ряде восточноевропейских стран в конце...

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconПриложение Словарь основных почтовых терминов. Адресат
    Адресат (получатель) человек или организация, которым адресованы почтовое отправление, почтовый перевод денежных средств, телеграфное...

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconСловарь металлургических терминов
    Абразивная обработка. (1) Процесс, при котором твердые частицы или выпуклости вынужденно перемещаются вдоль твердой поверхности....

    Словарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия» москва -1966 4 р (03) а 95 iconИсториография событий социально-экономические и экологические последствия глава 1
    В соответствии с постановлением Совета Министров СССР от 29 сентября 1966 г был утвержден план ввода в СССР в течение 1966 1977 гг...

    Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


    Все бланки и формы на filling-form.ru




    При копировании материала укажите ссылку © 2019
    контакты
    filling-form.ru

    Поиск