Скачать 0.77 Mb.
|
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ КЕМЕРОВСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Н.М.Кравченко АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЧТЕНИЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ENGLISH FOR READING SCIENCE AND TECHNOLOGY. Учебное пособие для студентов – механиков. Кемерово 2006 ПРЕДИСЛОВИЕ Данное учебное пособие преднозначено для студентов, обучающихся на механическом факультете технологических институтов по направлениям подготовки (специальностям): 140504 «Холодильная, криогенная техника и кондиционирование», 150400 «Технологические машины и оборудование», 220301 «Автоматизация технолгических процеесов и производств», 260601»Машины и аппараты пищевых производств» и 260602 «пищевая инженерия малых предприятий». В пособии представлены разные формы подачи научно-технической информации (статьи, рецензии, промышленная реклама и т.д.), что дает возможность преподавателю иметь общий для всей группы материал, а студентам сформировать навыки, необходимые для последующей самостоятельной работы с научно-технической литературой. Работу по предлагаемому пособию рекомендуется начинать после того, как усвоены основные разделы грамматики, доведено до уровня автоматизма владение наиболее употребительными речевыми моделями английского языка. Тем не менее, в каждом разделе предлагаются задания, направленные на активизацию необходимых для понимания текстов лексико-грамматических конструкций. Цель данного пособия - познакомить студентов с основными видами научно-технических публикаций на английском языке, показать их специфику, научить эффективно пользоваться информацией по специальности. Последовательная работа над каждым разделом обеспечит углубленное понимание сложных технических текстов, умение оценивать, обрабатывать и фиксировать полученную информацию, составлять рефераты и аннотации. Пособие делится на четыре секции. Первые две секции знакомят студентов с лексическими и стилистическими особенностями научной статьи, рецензии, аннотации, рекламы. Секция I посвящена работе с научно-техническими статьями, секция II – работе с так называемыми малыми формами: аннотация, рецензия, реклама. Каждая из этих секций, которую предваряет информация на русском языке, дающая характеристику рассматриваемому виду научной публикации, в свою очередь делится на 2-3 блока с текстами и заданиями. В секции III содержится материал для самостоятельной проработки. Статьи взяты из отраслевых журналов с незначительной обработкой и сопровождаются заданиями для контроля понимания прочитанного. В секции IV рассматриваются некоторые грамматические вопросы перевода: пассивный залог, сослагательное наклонение, модальные глаголы, неличные формы глагола, многофункциональные слова. Каждый раздел содержит краткую информацию об указанных грамматических формах и тренировочные упражнения на их распознавание и перевод. Кроме того, пособие снабжено списком слов, целью которых является помочь студентам в работе с лексикой и лучше понять содержание предлагаемых текстов. Что касается тематики, тексты содержат информацию, которая будет интересна будущим инженерам. Особенно широко и разнообразно представлена тематическая область «искусственное охлаждение». Некоторые методические рекомендации. Эффективность обучения может быть обеспечена сочетанием аудиторных и внеаудиторных форм работы. Автор рекомендует следующий подход для проработки материала каждого раздела. 1.В начале студенты самостоятельно изучают информацию, представленную на русском языке перед каждой секцией. 2.«Первое чтение текста» - это серия заданий, которые выполняются под контролем преподавателя после прочтения текста. Цель этих заданий - снять некоторые грамматические и лексические трудности, встречающиеся в тексте. Общенаучная и терминологическая лексика дается с переводом в примечаниях к тексту, но это не исключает самостоятельного изучения лексического материала студентами с целью развития у них навыков самостоятельной работы со словарём. Задания на снятие грамматических трудностей включают явления наиболее характерные для письменных форм научной коммуникации (страдательный залог, инфинитивные и причастные конструкции, способы выражения модальности, конверсия, инверсия и т.д.) 3.Работа над текстом. Большое внимание уделяется формированию навыков гибкого чтения (просмотрового и ознакомительного – «первое чтения текста», изучающего и поискового – «второе чтение текста»). После повторного чтения текста рекомендуется проводить проверку понимания прочитанного. С этой целью в пособие включены задания на выделение ключевых фрагментов текста, поиск конкретной информации, выбор правильного ответа и др. |
Литература J. N. Huckins, J. D. Petty, C. E. Orazio, J. A. Lebo, R. C. Clark, V. L. Gibson, W. R. Gala, K. R. Echols, Environmental... | Использование технологии поэтапного формирования умственных действий на уроках информатики | ||
«Приоритеты мировой науки: эксперимент и научная дискуссия»: Материалы IX международной научной конференции 10-11 ноября 2015 г.... | Стендовый доклад на конференции «Science & our future», Москва, 15-19 мая 2005 года | ||
«Museums in Kazakhstan». (one of the pupils makes a scheme on the interactive board according to pupil’s reading) | Маркетинг высокотехнологичных товаров и инноваций (marketing of high-technology products and innovations) 18 | ||
«Management», qualification (degree) to be earned – Master of Science in Goods management. Full-time program | Документация по проведению открытого аукциона в электронной форме на право заключения договора оказания услуг по технической поддержке... | ||
«Management», qualification (degree) to be earned – Master of Science in Goods management. Full-time program | «management», qualification (degree) to be earned – Master of Science in Goods management. Full-time program |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |