Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики


НазваниеТеория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики
страница12/30
ТипЗадача
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   30

Обстоятельство — второстепенный член, поясняю­щий несубстантивный ЧП и передающий значе­ние хар-ки действия, обстановки и условий, сопро­вождающих действие или состояние. В основном, обст — это приглагольный ЧП, но иногда обозначает признак признака (обст. меры и степени) и в таких случаях поясняет синт.единицы, выраженные прил и наречиями (very nervous, fairly well). Типичное морфологическое оформ­ление обст-ва — наречие или предложная группа су­щ. Обст связано с господствующим ЧП адвербиальной связью, осуществляемой примыканием (часто при участии предлогов, а иногда и под­чинит.союзов: if possible).

Сем.подклассы обст: места, времени, образа дейст­вия, сопутствующих условий, меры и степени, причины, цели, условия, следствия или результата, уступки. 1. Не went down sometimes to work in his garden — обстоятельства времени, цели и места. 2. Не ate greedily — обстоятельство образа действия.

Детер­минирующие ЧП (sentence modifiers) — объ­ект и обстоятельство. Детерминант - самостоят.распространитель пред­ложения, примыкающий к его структурной основе, связанный с предложением в целом. Он не входит в словосочетания и поэтому занимает начальную позицию в предложении (Usually she milked the cows very early).

Объектный предикативный член — это второстепенный ЧП, обозначающий состояние или признак объ­екта, характеризующийся двойственной связью — и с объектом и с глаголом. Типичное морф.оформление этого ЧП - прил и сущ. Объектный пр.член упот­ребляется при глаголах результативного действия и оценочных глаголах: Maybe we'll call it the Earth Age. They regard him as a hero. Однако существует и мнение, что прил и сущ в этих предложениях не играют самост.синт.роли, а являются частью сложных дополнений.

Вводный ЧП – спорный вопрос. Некоторые не отно­сят к числу ЧП, некоторые относят.

В зару­бежной англистике за подлежащим закреплен термин subject, за ска­зуемым — predicate. Сказуемые делятся на два типа — глагольное и именное.

Процессы восполнения (complementation) и модификации (modification). Понятие восполнения связано с выделением глаголов, требующих смыслового и структурного завершения, т. е. связочных и переходных. Для обозначения соответствующих ЧП служит термин complement — восполнение или комплемент. Он используется и как синоним слова object и для обозна­чения присвязочного элемента.

Модификация - отношения между 2 элементами, когда один элемент является ведущим, а вто­рой (modifier — модификатор) зависимым. Т.о, дан­ный термин может использоваться в широком смысле примени­тельно к любому второстепенному члену. Однако чаще всего его употребление ограничено факультативными ЧП — обст и опред (adverbial modifier, attributive modifier).
Анализ по непосредственным составляющим

Модель непосредственно составляющих (НС) является способом описания синт.структуры предло­жжения. Элементами модели служат НС. В основе анализа по НС лежит принцип бинарного членения, в соответствии с к-ым все предложение делится на 2 части, затем каждый из полученных сегментов тоже чле­нится на 2, начиная с левого сегмента, и т.д, пока не будут получены конечные составляющие, не членимые далее. Членение по НС предполагает различную степень сем.близости между элементами. Считается, что наименее близкая связь существует между группой подлежащего и ска­зуемого. Т.о, предложение The girl in the dock put her handkerchief to her eyes при первом делении дает два сег­мента — the girl in the dock и put her handkerchief to her eyes. Затем левый сегмент the girl in the dock делится на 2 сегмента — the girl и in the dock. Деление произ­водится до тех пор, пока не будут получены составляющие, со­ответствующие отдельным словоформам: the, girl, in, the, dock — для группы подлежащего и put, her, handkerchief, to, her, eyes -для группы сказуемого.

Правильность проверяется методом субституции. The king of England = the king.
11. СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. СЕМ.ПАДЕЖИ/РОЛИ
Начинает интенсивно развиваться в 70гг. Появляется внимание к содержательной стороне языка.

Главное - смысл, потом структура. Имея определенный предикат, мы м.строить структуру предложения. Laugh требует только подлежащего. Send требует подлежащего, кому и что.

Занимается содержательной стороной языка. Соотношение типизированных элементов смысла - место, производитель, состояние. Строит семантические модели.

Ученые:

Первая докторская 1973г Иван Павлович Сусов - на материале немецкого. Владимир Григорьевич Гак - фр, Елена Викторовна Падучева - рус, 1976 Нина Давыдовна Арутюнова - рус, 1977 Валентин Васильевич Богданов - рус, нем, англ и фр, 1979 Людмила Павловна Чахоян - англ "Синтаксис диалогической речи". Алефтина Ивановна Варшавская - семантические отношения.

За рубежом: Кац и Фодер - неудачно, Лакофф, Чарльз Филмер - дать универсальные способы семантики - удачно. МакКоли.
Общая характеристика и семантические падежи/роли

Члены предложения не годились для формализации. Например, производитель м.б.представлен подлежащим или дополнением (пассив). Поэтому обратились к символической или математической логике. Там берется пропозиция. Она отражает ситуацию. Представлена предикатом (призначным словом) и участниками ситуации=набор переменных величин, аргументов. Пропозиция, предикативное выражение: John is tall. Tall=призначное слово, постоянная величина. John=(х), аргумент. The doctor(x) examined(predicate) the patient(y). John(x) sent(predicate) Mary(y) a letter(z). Примеры 1-, 2-, 3-местных предикатов.

Амбиентные предикаты - нет аргументов. Явления природы: It's hot, it's raining.

Это дает только количественную хар-ку смысловой стороне предложения. Качественной ни для предиката, ни для аргументов не указано. Искали универсальную форму для непредикативных знаков.

1966г Чарльз Филмер Нью-Йорк в книге 'The case of case' - 'Дело о падеже'. Непредикативным знакам/аргументам приписывал глубинные/семантические падежи/роли (/потом так назвали). Выделял 6 падежей. Потом это количество менялось самим автором. Другие исследователи совершенствовали, детализировали, подгоняли к разным языкам:

Гак - 7 актантов

7 семантических ролей

Богданов - 7 семантических функций

Апресян - 24 семантических валентности
1.агенс/агентив - активный, одушевленный производитель действия. Пример№1: John opened the door with a key.

2.патиенс - предмет, на который воздействует агенс, направлено действие (одуш). Пример№2: John punished his son.

3.объектив - предмет, на который воздействует агенс, направлено действие (неодуш) Door в №1, пример№3: The door was opened by John. Пример№4: The door opened. Т.к.не могла сама. Пример№5: The key opened the door.

Филмер их не разделял, у него 2 и 3 были объективом.

4.инструмент(аль) - key в №1 и 5.

5.экспериенцер - тот, кто переживает состояние. John believed that he would win.

6.бенефактив/бенефициат - тот, в чью пользу/ущерб совершается действие. She gave John a book. They deprived John of his rights.

7.локатив. It is windy in Chicago. Chicago is windy.

8.фактитив/результат(ив) - то, что появляется в результате действия. He made a table(в основном неодуш). Противопоставляется He broke a table (объектив). Иногда одуш: She gave birth to a boy.

Некоторые обходятся этими падежами.
9.перцептив - тот, на кого направлено состояние. John loves Mary.

10-11 предложил Богданов.

10.дескриптив - то лицо, предмет, которому предписывается свойство. Ann is pretty. Сюда можно отнести и Chicago is windy.

11.элементив - для явлений природы. The sun melted the snow.
Не все представлены в речи, выборочно. 3-местный предикат - не все присутствуют: 1. Зависит от говорящего. Мне подарили. Не называет агенса. 2. Особенности языка. Рус - часто лич.мест.опускаются с глаголами перформативами. Прошу, думаю, приказываю. В англ.д.б.подлежащее. I'm cold, tired.

12. СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ТИПЫ ПРЕДИКАТОВ
Непредикативные знаки - участники ситуации, предметы и т.д.

Предикативные знаки занимают центр.роль, они - постоянная величина. Сторонники этой идеи принимают вербоцентристскую т.зр.

Уоллис Чейф "Значение и структура языка" обосновал, почему для семантиков б.важно взять вербоцентристскую т.зр. Это пошло от Шарля Бали, выделявшего модус и диктум=пропозицию, т.к.все предложения содержат предикат (кроме междометных: "Oh!"), то предикат определяет все остальное.
Классификаций очень много. Большой вклад внес Вендлер, Селивестрова. Богданов в ранних книгах. Мы даем самую общую - Богданова и Вендлера.
1.предикат действия - предикат, который точно фиксирован во времени. Акциональный предикат. Субклассификация: глаголы движения, передвижения в пространстве, положения, глаголы речи, глаголы практичной деятельности to build, play. Социативные to give, take, send.

2.предикат состояния - у них нет определенной фиксации во времени. 3 группы: физич.состояние, психол/психич.сост-е love, hate, состояние природы hot, cold, windy.

3.свойство, качество - по Вендлеру они не фиксированы во времени. Good-looking, young, strong, tall.

4.отношения - наличие какой-то связи или отношения. Не фиксированы во времени. Компоративные отношения John is taller than his brother. Экзистенциональные There is a book. Почти все выделяют. Речь о наличии. Локативные The book is on the table. Посессивные John has a car. John's car.

Спорные группы: (одни относят к действию, другие к состоянию)

1.глаголы физич.восприятия see, hear, feel

2.глаголы умственного восприятия/умственной деятельности know, understand, believe

3.процессы (не выделяет Богданов, Вендлер, Савельев, Чейф выделяют) - переход из одного состояния в другое. Вендлер считал, что они фиксированы во времени: dry, break, wake up.
Sent->Prop+Modality(+Clause)

The girl was eating an apple.

| | |

Агенс пропозиция объект

Модальность/мод.рамка: прош.вр, длит.вид, дано как реал.действие, конкретная девочка, неконкретное яблоко.

"Синтаксис фр.я." Гак уделял большое внимание мод.рамке, рассматривал ее с разных точек зрения - времени, вида, утв-отрицания, акт.членения.

13. СПОСОБЫ ОПИСАНИЯ СМЫСЛА ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РАБОТАХ ОТЕЧ.ЛИНГВИСТОВ
Богданов уделял много внимания.

В городе распространилась паника. Пропозиция делится на предикат действия (распространяться) - это включающий предикат, к-ый в своей аргументной позиции имеет предикатный знак, и аргумент (паника) – к-ый сам является состоянием, т.е.в аргументной позиции опять предикат - включенный предикат. Паника в свою очередь делится на предикат (быть в состоянии) и аргумент, экспериенцер (жители. Одуш.)

В роли включающих предикатов - глаголы речи order, suggest, tell, inform, физич.восприятия hear, see, умств.деятельности know, understand, психич./эмоц.состояния I'm glad, happy. Все это предикаты пропозиционального отношения=ППО.

Он слышал Шаляпина=как поет Шаляпин. Непредикативный знак получает событийное прочтение.

Включенные предикаты - придаточные предложения, вторично-предикативные конструкции, неличные формы глагола, абстрактные сущ.
Теория логико-синтаксических отношений (пр.Арутюнова "Предложение и его смысл")
Существует несколько универсальных типов предложения:

1. Экзистенциальные/бытийные предложения - утверждается существование или наличие в мире или фрагменте мира объекта/ряда объектов, наделенного определенными признаками (никакие признаки не приписываются). There is/are...

2. Идентификации/тождества - предмет отождествляется сам с собой. This girl is the monitor of the group. Girl - непосредственное восприятие. The monitor - из опыта мы знаем, что у группы есть староста. He's a thief - мы знаем, что была кража. Samuel Clemens is Mark Twen. Мы знаем, что есть писатель и отождествляем его с его настоящим именем.

3. Предложения характеризации (собственно-предикации, т.е.предикации в узком смысле) - приписывание признака. Качество: The girl is pretty. Динамический признак: John laughed. Локативный признак: The bedroom is upstairs.
2 - всегда один и тот же объем: человек/человек, имя/имя, класс/класс. Golsworthy is the author of 'The Forsyte Saga'.

3 - наоборот: лицо, предмет, объем/признак более широкий. Golsworthy is a well-known Enlish writer.

Владимир Григ.Гак (на материале фр.и рус.языка) рассматривал специфику формы и предметной ситуации, положения дел. Он показал, что в каждом случае идет отбор элементов ситуаций, которые м.б.особым способом представления ситуации.

Он указывал избирательность 2-х видов:

-связана с индивидуумом. Мне эту ручку подарили. Не называя, кто.

-избирательность языка, особенности, специфика. Идет/goes-comes. Ведет/takes-brings home. (Зависит от направления.)
Выделяются комм.категории:

-лица

-времени/вида

-модальности (реальности-нереальности)

-истинности (утверждения-отрицания)

-целенаправленности

-информативности (тема-рема)

-эмотивности

-речевой ситуации (соц.аспект): важны 1. условия общения - спонтанная/подготовленная, устная/письменная, 2. сфера общения - публичная/бытовая, 3. отношения между собеседниками, вежливость
1984г Алефтина Ив.Варшавская в своей докторской рассматривала систему отношений, которые имели статус понятийных категорий - есть узуальные смыслы, они закреплены узусом, весь яз.коллектив так их понимает:

-локативные

-части/целого

-сходства/различия

-причины/следствия

Как они реализуются в языке на разных уровнях: в лексике, в служ.словах, в конструкциях. Например, локатив - в лексике: геогр.названия, города, части света; служ.слова: предлоги, союзы - в, на, под, where; конструкции: придаточные обстоятельственные.

В речи м.использоваться по-другому, иметь окказиональный смысл: The tea-things were still on the table.=Прием гостей еще не закончился.
14. ПРЕСУППОЗИЦИЯ
Ввели логики, первым Фреме. Pre suppositio - предварительное предположение. Самое простейшее определение - какие-то условия д.б.соблюдены перед тем, как произносится высказывание.
2 вида ПСП

1. Логико-семантические

2. Прагматические
1. Появились в лингвистике первыми. Это ПСП языка. Набор суждений или предложений, которые д.б.истинными, для того, чтобы предложение было понято собеседником в буквальном смысле. John's brother has come. Должно быть истинным выражение John has a brother.

Внутри этих ПСП выделяются несколько видов:

-экзистенциональная ПСП: значит, есть этот человек, чье существование утверждается.

-фактивная ПСП. Вводится предикатами know, significant, forget - прид.предложение при них воспринимается как факт. I know that John is ill. - утверждается знание/незнание.

Если ПСП ложная, то получается странное, непонятное собеседнику предложение, коммуникативная неудача. John knows that NY is the capital of the USA. - ложная ПСП. Is your husband better? Ложная ПСП, что был болен.

По способу подачи различаются ПСП лексические (с помощью слов. Better - было плохо; quarrel - подразумевает 2 человека) и грамматические (пример Джорджа Лейкоффа: Sam gets his pay tomorrow. Sam gets a day off tomorrow. - можно сказать, т.к.действие точно произойдет, по графику, по расписанию. *Sam gets a cold tomorrow. *Sam enjoys his day off tomorrow. - нельзя).

Это ПСП языка, т.к.они ограничены рамками 1 предложения, заключены в словах и грамматике.
Иногда все правила соблюдены, но все равно получается коммуникативная неудача - значит, это прагматические ПСП. Это ПСП речи, они возникают в коммуникации. Предложения д.б.уместны, это набор условий, учитывается вся речевая ситуация. Собеседнику д.б.что-то известно, д.б.общий фон знаний. Close the door! - дверь открыта, собеседник знает, о какой двери идет речь, он д.б.в состоянии ее закрыть, язык понятный, отношения такие, что можно приказывать. Завтра приезжают англичане. Оба собеседника знают, о ком речь.

Иногда эти ПСП называют текстовыми. ПСП на основе предыдущей ПСП будет уместна. The information was unexpected and painful. She fainted.
2 формальных признака ПСП
-нечувствительность к отрицанию. I know he was ill. I didn't know he was ill. Но все равно был болен.

-предложение не об этом.
Фактивные и нефактивные предикаты.
Речь о фактивных ПСП.

Пол и Кэрол Ке’паски.

Фактивные: после некоторых предикатов то, что вводится, воспринимается как факт. Know, bother, significant, aware, forget, regret, matter.

В такие предложения м.ввести слово fact.

Нефактивные: appear, seem, likely, assume, believe. Нельзя вставить слово fact. The fact that he didn't come seems to me. - нельзя.

15. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В КОММУНИКАТИВНО-ИНФОРМАЦИОННОМ АСПЕКТЕ
Актуальное членение предложения, тема-рематическое членение

В сер.19в фр.лингвист Анри Вейл отметил, что порядок слов м.показать, где исходный пункт сообщения, а где цель высказывания. Ромул основал Рим. Рим основал Ромул. В первом - цель Рим, во втором - Ромул.

Теория актуального членения - чешский лингвист Вильям Моттезиус, пражская лингв.школа. Основополагающие статьи в сб.1960г "Пражский лингв.кружок". Суть: каждый раз, когда мы сообщаем новую инфо, мы обычно отталкиваемся от чего-то известного и дальше добавляем что-то новое.

Любое предложение м.разделить на части: данное, само собой разумеющееся, исходный пункт, topic, тема (Т) и то, ради чего строится предложение, цель/ядро высказывания, comment, рема (R).

Последователи Моттезиуса Франтишек Данеш, Ян Фирбас - чешские лингвисты.

1962г пр.В.З.Панфилов и Франтишек Данеш высказали одну и ту же идею: надо выделять особый уровень, аспект изучения предложения.

С 60х эта идея стала интенсивно развиваться. Панфилов дал ей неудачное название, а вот Данеш назвал ее "уровнем организации высказывания". На этом уровне просматривается, как говорящий по своему усмотрению расставляет синт. и сем.блоки, учитывая важность инфо.

Как определить, где Т, а где R? Метод: ставить вопрос. В вопросе - Т, в ответе - R.( Где находится Кремль? В Москве.) Не все приняли, этот метод как объективный, т.к.вопрос задает сам исследователь.
Ян Фирбас обращал внимание на то, что элементы в предложении не равноценны по отношению новизны инфо. Их нельзя разделять на 2 части. Есть промежуточные элементы.

He seems busy. He=исход.инфо, busy=главное в предложении, seems=промежуточный элемент.

Идею промежуточных элементов восприняли не все, но сама идея неравноценности элементов была очень важной. Он назвал ее "коммуникативный динамизм". Каждый элемент вносит свой вклад и обладает разной степенью КД. He - самой меньшей. Seems - побольше. Busy - самой большой.

Другой термин для КД - функциональная перспектива предложения. В ней 2 полюса: самый слабый - все известно, самый сильный - то, ради чего построено предложение. Остальное примыкает либо к 1, либо к 2.

Сначала полагали: Т - в начале предложения, R - в конце. Но потом поняли, что не всегда так. Напр, в эмоциональной речи произносится сначала то, что волнует: How nice you look!

Чтобы показать Т, R может использоваться порядок слов. Но это не во всех языках. Есть языки со свободным порядком слов: чешский, русский. В этих языках порядок слов обслуживает уровень организации предложения. Охотник убил медведя. Медведя убил охотник. в конце - R.

В англ.нельзя, т.к. там порядок слов обслуживает другой уровень - синтаксический, показывает, где подлежащее, где сказуемое.

Рус: Вошел старик=а не старуха. Старик вошел=а не стоял за дверью. Англ: для этого артикль the oldman/an oldman. Конструкция: There came an old man.
В.Г.Гак в "Грамматике фр.языка" разделял:

-фонетические средства: интонация, паузы

-лексико-грамм.средства: артикль, детерминативы, местоимения, частицы

-синт.средства: порядок слов, конструкции

Фонетические средства играют гл.роль в устной речи. Логическое ударение м.поставить на любую часть речи: предлог, союз, связку. It is IN, not OUT. Mary likes poetry. Ударение на Mary - not Peter, на likes - not hates, на poetry - not prose. - актуальное членение меняется в разных контекстах.

В письменной речи только курсивом выделять. Ведущую роль играет контекст.
Маркеры темы

1. Определенные детерминативы

The, мест he, she, it в анафорическом употреблении. This, that. His hair was grey. His делает hair темой. Повторная номинация: Yesterday I met John. John is my cousin.

2. Конструкции

Показывают, что речь идет о том, что уже упоминалось. Даже больше - тема выделяется. Это сигментированные конструкции.

That laughter - how well I knew it!

| |

Тема Рема

В рему попадает часть темы (it), поэтому рема подразделяется на субрему how well I knew и субтему it. R(R1-T1)

As to, as for привлекают внимание читателя к Т. As for the others, they are sure to agree.
Маркеры ремы

1) Лексическо-грамм.средства

1. Неопределенные детерминативы

A, any. Any book will do.

2. Выделительные частицы

Only the children could tell us something.

Even John came.

3. Отрицательная частица not

I did not write that letter.

2) Конструкции

It was he who was late this time.

There (is)are musicians among the people.
Дирема, монорема

Дирема - есть и Т, и R. Нормальное 2-х частное построение.

Монорема - одна рема.

Осенью у Хемингуэя была травма. Этот перелом долго не заживал. - здесь конкретизация, поэтому не совсем тема, есть элемент новизны.

Есть случаи, когда рема содержит почти все те же самые элементы, которые были, только в другом ракурсе: This building cannot have been built by Cristopher... Видимо, до этого было утвердительное, а теперь в отриц.смысле.

16. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ. РЕЧЕВОЙ АКТ И ЕГО СТРУКТУРА. ПОНЯТИЕ ПЕРФОРМАТИВНОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ПЕРФ.ГЛАГОЛА
КПА активно развивается в 70е, и до сих пор он широко используется лингвистами.

Он учитывает представление о мире говорящего, предметные и познавательные цели участников коммуникации, коммуникативные ожидания слушающего. Т.е.кто, кому, что, где, с какой целью говорит.

Прагма - дело, поступок. Ввел Чарльз Моррис, когда он разрабатывал знаковые системы, семиотику. Синтаксису - положению знаков относительно друг друга, семантике - отношению знаков и обозначаемого, он противопоставлял прагматику - знак и пользуещиеся знаком. Отсюда пошло изначальное понимание прагматики - прагматика в семиотическом плане. Потом добавилось лексико-семасиологическое понимание: анализ текста, наряду с когнитивными смыслами выводятся другие - эмоционально-оценочные= прагматические значения. +воздействие на читателя, авторский смысл.

Из первого плана выросло: теория речевого общения, правила речевого общения, правила вежливости, импликация.

Прагмалингвистика - прагматика 1 языка. Например, англ.
Речевой акт и его структура

Теория речевых актов: Джон Остин. Прочитал курс лекций в Гарв.университете, потом издал книгу. "How to do things with words"="Слово как действие". Он считал, что надо учитывать не предложение, а произнесение высказывания говорящим с определенной целью и при определенных условиях. он говорил: "Когда мы произносим I promise, мы совершаем действие обещания, I order - совершаем действие приказа."
Речевой акт - это трехуровневое образование:

-локутивный акт - сам акт произнесения высказывания, когда говорящий пользуется звуками и правилами языка. Locutinary act иногда делят на utterance act - произношение и propositional act - смысл

-иллокутивный акт - показывает цель, целевую установку произнесения данного высказывания: поблагодарить, поздравить, извиниться

-перлокутивный акт - воздействие на адресата. Добиться своего: убедить, испугать, заставить переменить мнение.

Результат м.б.запланированным или незапланированным. Например, хотелось удивить, а человек это уже знал.

Брат брату: If you take my bike, I 'll never speak to you.

-локутивный акт: условное предложение 1 типа

-иллокутивный акт: угроза

-перлокутивный акт: хочет напугать

Результат: скорее всего не напугает.
Перфомативное высказывание и перфомативные глаголы

Описал Остин, но и до него писали.

Перфомативы он противопоставлял констативам (констативным высказываниям). Констатив: I am reading a book. Человек описывает свои действия, характер высказывания описательный, номинационный. Его м.проверить на истинность/ложность. Скажешь или не скажешь - действие уже есть.

Перфомативы: I name this ship Queen Elizabeth. Истинность/ложность не важны, а важны удачность/не удачность: условия произнесения д.б.соблюдены: подходящая ситуация для спускания на воду корабля, новый корабль, люди, шампанское, чтобы разбить о борт.

Глагол, который называет действие - перфомативный глагол. Promise, order, ask, thank...глаголы речи. Признаки: д.стоять в 1л, ед.ч, наст вр, Indefinite Tense, актив. Тогда глагол равноценен действию.

Исключения: You're sentenced to..., we offer you...о фирме. Это традиция.

Полная синтаксическая структура: производитель действия (I), предикат, глагол действия (order), адресат (you)+содержание приказа.

В рус: I, you свободно опускаются: прошу не расходиться. В англ: I редко опускается. "кому" редко опускается. I suggest going to Greece.

Можно опустить сам глагол: пожалуйста, принесите тетради. Стоять! (повелит.накл.) Я вам так благодарен. Это имплицитные перфомативные высказывания. А те, где есть глаголы - эксплицитные высказывания.

Существует ряд сигналов: структура, наклонение, лексика (be careful).

Существует мнение: I'm reading a book->I inform you that...тоже становится имплицитным перфомативом.

1ю класс.перформативных глаголов дал Джон Остин. Он дал 5 классов п.г и дал каждому несколько примеров. Названия оказались не оч.удачными. +отчасти классы перекрещивались. Пока редко используются.

+ бихабитивы. Behave+habit

Те глаголы, которые являются этикетными: благодарю, сочувствую. Остался из терминов только комиссив, взятие на себя обязательства.

17. КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ
1ю научную классификацию р.а.дает Серп с 1970г 'Search acts'. 3 статьи в 'Syntax and Semantics'. "Класс-я иллокутивных актов".

Он говорил, чтобы классификация была научной, надо изложить принципы, по которым они делятся на классы. Выделелял: ассертивы, директивы, комиссивы, экспрессивы, декларативы.

Вопросы - разновидность директивов, т.к. это стремление дать информацию. Другие ученые выделяют их отдельно. В разных работах выделяют 12 критериев. Но есть 3 основных:

1) иллокутивная цель - с какой целью говорящий произнес данное высказывание.

ассертив - информирование

директив - побудить к действию

комиссив - взять на себя обязательство

экспрессив - этикетное выражение психологического состояния говорящего (благодарность, стыд)

декларатив - говорящий произносит слова для изменения ситуации (вынести приговор)
2) векторный критерий

Направлен от слов к миру или от мира к словам

Либо слова должны соответствовать реал.положению дел. (декларатив, ассертив). Либо человек рассчит, что это будет соответствовать положению дел (декларатив, комиссив, директив).

Экспрессив к ним не относится.

3) психологич.состояние говорящего. Убежденность, желание

2) и 3) вытекают из 1)

Другой критерий, в чью пользу направлены р.а. Если говорящему нужно, чтобы что-то было сделано - просьба или совет.
Джефри Литч сохраняет эту классификацию, почти. Все эти классы можно сгруппировать. Нет иллокутивной и социальной цели. Они у разных иллокуций не сходятся.

Соц.цель - оказание давления, в котором он не заинтересован. Т.е. расходятся цели говорящего и адресата.

Конфликт м/у иллокутивной и соц.целями. Угроза, обвинение упрек.
Богданов сохраняет классификацию Серпа, но разбивает ее на 2 группы.

1 уровень - все делит на институциональные (декларативы) и неинституционные- все ост.

2 уровень - информирующие - ассертивы и неинформирующие-все ост.

3: побуждающие-директивы и комиссивы и непобуждающие-экспрессивы

4: побуждающие самого себя (ост) и не самого себя - директивы и вопросы

И т.д.
Чахоян Л.П. делит акты на сообщения (I inform you), утверждения - (I assure you), констатации - высказывания общего характера I state that + ever, everybody. Предположение,сомнение perhaps
Общая субклассификация повелит.высказываний

1. Группа требований - приказы,команды, запреты, разрешения, угрозы

2. Просьбы

3. Советы - предупреждения, инструкции, советы

4. Предположения - типа suggest д/совершения совмест.действия

5. Комиссивы - клятвы, гарантии, предположения типа offer

6. Экспрессивы - приветствия, прощания, благодарности, извинения, поздравления, выраж.соболезнования, сочувствия.
Декларативы без субклассификации.

(Поспелова пытается найти свои дополненияя и классификации.)

Жалобы, обвинения, упреки, угроза - кр.обычного иллокутивного компонента содержат эмоцию. М.б.соотнесены с другими=слитные р.а.

Жалобы - сообщения +эмоция(гнев или страдание)

Обвинение - ассертив+гнев

Упрек-ассертив+отриц.эмоция или директив+отриц.эмоция.

Некоторые лингвисты считают угрозу директивом. Она основывается на власти, силе, но многие относят ее к комиссивам (Богданов). Поспелова - директив, но, возможно, есть и кач-ва комиссива + отриц.эмоции.

18. КОСВЕННЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ. ПРАВИЛА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
Они > вежливы, чем обычные р.а., у собеседника есть возможность выбрать.

Разработали Джон Серп, Остин.

Статья "Indirect speech acts" Серп: чтобы совершилось 1 р.действие, осуществляется другое.

Конвенциональные р.а.

Can you reach the salt?

Это и вопрос, и просьба - главное

Why don't you do sth?

Do you mind doing sth?

Will, would, can, could you?

Есть и неконвенциональные р.а.

Let's go to the movies tonight.

Косвенный - I'm studying for my exams.

Are you still here? А не убрался бы ты.

What time is it?

Своего рода р.экономия. + более вежливы. Есть устойчивые формулы, которые д/других не используются. Do you mind opening the window? Это уже не вопрос, это всегда просьба.
Конвенциональные р.а.разбивают на 3 подкласса.

1) стереотипные косвенные р.а. - когда сохраняется только одна иллокутивная сила. Не знаете ли вы, который час?

2) моделированные косвенные р.а.- Сan you tell me the way to the station?

3) составные - 1 р.а.вложен в другой

May I ask you when he's coming?

Вопрос о разрешении

I must inform you that you're dismissed.

Do you happen to know where she is? Вопрос о вопросе.

4) неконвенциональные - импликативные р.а.

Правила реч.общения

"Принцип кооперации Грайса". Дополн.Серпа и др. Cooperative principle= CP

Диалог - это не просто обмен репликами, это усилия 2 собеседников, направленные на взаимное понимание. Принцип заключается в том, что это д.б.совместные усилия. Надо придерживаться 1 направления.

Соблюдение CP складывается из неск.постулатов:

1) количества (информативности). Заключается в том, что надо давать нужное количество информации, не утаивая ее, и не давая избыточности.

2) качества (искренности/истинности). Говори правду, не давай заведомо ложной или непроверенной информации. Нарушается. Иногда это происходит незаметно.

3) отношения (релевантности) говори на тему, по существу, не отклоняйся. В беседе заметно.

4) касается формы (ясности). Не запутывай, говори недвусмысленно.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   30

Похожие:

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconТеория и практика
Стратегический менеджмент: Теория и практика: Учеб­ное пособие для вузов. — M.: Аспект Пресс, 2002. — 415 с

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconТеория и практика
Экономика. Теория и практика: материалы III международной научно-практической конференции (16 июня 2015 г.). Отв ред. Зарайский А....

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconС. С. Микова, В. В. Антонова, Е. В. Штырина теория и практика письменного...
Теория и практика письменного перевода: Учеб пособие. – М.: Флинта: Наука, 2012. с

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconВерсия для школьных библиотек
Если ресурс ExtDictsPref в таблице dbres не определен, то в качестве описания внешних словарей используется таблица extdicts текущей...

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconСовременные т ех нологии обучения: теория и практика учебное пособие
Современные технологии обучения: теория и практика: Учебное пособие / А. О. Блинов, Т. Н. Парамонова, Е. Н. Шереметьева, Г. В. Погодина....

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconЗарецкая Е. Н. 3-34 Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. 4-е изд
Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. — 4-е изд. — М.: Дело, 2002. — 480 с

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconПрограмма дисциплины «Международная безопасность: теория и практика»...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки бакалавра...

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconПрограмма итогового государственного экзамена «Теория и практика...
Итоговый междисциплинарный экзамен по специальности 036401«Таможенное дело» 8

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconМетодическое пособие для обучающихся «оценка функционального состояния пациента»
Методическая разработка предназначена для обучающихся специальных дисциплин к практическим занятиям по мдк. 04. 01 «Теория и практика...

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconИзмерение углов способом круговых приемов
Задача: ознакомиться с устройством приборов для измерения углов, произвести исследования и поверки, измерить и вычислить углы

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск