Скачать 1 Mb.
|
Тема 10. Правовое регулирование внедоговорных обязательств 10.1. Задачи
10.2. Практические задания 10.2.1. Составление искового заявления по делу.
В результате сравнения: 1.Определите случаи «коллизии коллизий». 2. Определите случаи возникновения проблемы «обратной отсылки». 3. Определите случаи, когда на территории РФ семейные отношения будут регулироваться иностранным правом. Тема 11. Внешнеэкономические сделки 11.1. Задачи 11.1.1. Форма внешнеэкономического договора Фирма, зарегистрированная в иностранном государстве, обратилась в Арбитражный суд с иском к российскому акционерному обществу. Российским торговым предприятием (покупателем) в июле 1996 года был заключен внешнеторговый контракт с этой фирмой (продавцом) на поставку товара. Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции ИНКОТЕРМС-90. При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца – иностранную фирму. Фактически перевозка осуществлена на условиях ФОБ – продавец поставку не страховал. В пути товар был испорчен в результате попадания морской воды во время шторма. Покупатель, получив товар в негодном состоянии, счел это виной продавца, который односторонне изменил базисные условия поставки с СИФ на ФОБ, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке. Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приводились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговорах согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях ФОБ и не страховать сделку. Российское предприятие отрицало факт устного согласия на изменение условий контракта. Задания: 1. Определите природу возникших договорных отношений. 2. Определите последствия устного соглашения между сторонами. 3. На основе анализа российского права, определите возможность заключения российскими предпринимателями договора международной купли-продажи в устной форме. 11.1.2. Определение применимого права к договорным отношениям 11.1.2.1. Иск был предъявлен китайской организацией к двум российским организациям в связи с частичной непоставкой товаров, в отношении которых истцом была произведена предоплата в соответствии с контрактами с одной из них (первый ответчик). Переговоры о заключении контрактов истец вел со вторым ответчиком, который передал истцу договор, заключенный между первым и вторым ответчиками, по которому первый ответчик принял на себя обязательство действовать от имени и по поручению второго ответчика. Генеральный директор организации второго ответчика гарантировал истцу возврат предоплаты с выплатой процентной ставки либо погашение долга путем поставки товаров. Истец совместно с первым и вторым ответчиками подписали соглашение о возврате суммы предоплаты с выплатой штрафа в согласованном ими размере поставками товара или в случае невозможности осуществления поставок уплатить сумму долга с начислением процентов годовых. Второй ответчик в отзыве на иск заявил о необоснованности предъявления к нему иска, учитывая, что контракты истец заключал с первым ответчиком. По мнению второго ответчика, им не давалась гарантия исполнения первым ответчиком обязательств по контрактам, а соглашение, подписанное его должностным лицом (директором по коммерческим вопросам), не имеет юридической силы, так как это лицо не обладало соответствующими полномочиями. Согласие на рассмотрение спора в МКАС, данное арбитражным управляющим организации второго ответчика, второй ответчик считал лишь выражением мнения этого арбитражного управляющего. Возражая против позиции второго ответчика, истец, в частности, обратил внимание на то, что первый ответчик являлся внешнеторговым подразделением второго ответчика, а контракты от имени первого ответчика подписывал председатель правления первого ответчика, одновременно являвшийся коммерческим директором организации второго ответчика. Первый ответчик в заседание не явился и объяснений по иску не представил.
11.2. Практические задания 11.2.1. Составление проекта судебного решения. Составьте проект судебного решения по следующему делу: Российское акционерное общество обратилось в Арбитражный суд Российской Федерации с иском к болгарской фирме. Между российским акционерным обществом и болгарской фирмой был заключен договор поставки. В соответствии с условиями договора болгарская сторона обязалась поставить партию парфюмерно-косметической продукции. Ассортимент товара был определен специальным протоколом, являвшимся неотъемлемой частью договора, и отступления от согласованного перечня в одностороннем порядке не допускалось. Оплата товара должна была быть произведена после его приемки по количеству и качеству покупателем. Актом приемки товара было установлено, что болгарская сторона нарушила условия протокола, в одностороннем порядке изменив ассортимент парфюмерной продукции. На требование покупателя заменить товар на товар, согласованный в протоколе, продавец ответил отказом. Истец, излагая обстоятельства дела, ссылался на нормы Гражданского кодекса Российской Федерации. Ответчик же обосновывал свои возражения на основе положений Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (1980). Стороны выбрали в качестве применимого права российское право. 11.2.2. Анализ проекта договора на предмет соответствия его международным договора Проанализируйте контракт на предмет соответствия его положениям ОУП СССР – КНР 1980 г., ИНКОТЕРМС 2000, Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи. КОНТРАКТ HLSF – 121 – 999 – А п. Пограничный 01 июня 2005 года Индивидуальный предприниматель Кравцова Л.А., именуемая в дальнейшем «Продавец», с одной стороны и Суйфэньхэнская импортно-экспортная компания «Лунцзян-Шанлянь», в лице директора Шунь Бао Чинь, именуемая в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, оба именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий Контракт о следующем. 1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА Продавец продает, а Покупатель покупает пиловочник неокоренный, именуемый в дальнейшем «Товар», в ассортименте, количестве и качества, указанные в Приложении № 1 к настоящему Контракту, которое является его неотъемлемой частью. 2. СУММА КОНТРАКТА И ЦЕНА 2.1 Сумма контракта составляет 28 000 000 (двадцать восемь миллионов) рублей. 2.2 Цена товара принимается в валюте РФ (рубль) за кубический метр на условиях DAF Гродеково и согласовывается Сторонами в Приложении № 1 к настоящему Контракту. 3. БАЗИС ПОСТАВКИ Товар поставляется по железной дороге на условиях DAF Гродеково в соответствии с «Инкотермс – 2000» с учетом положений настоящего Контракта. 4. УСЛОВИЯ СДАЧИ-ПРИЕМКИ ТОВАРА 4.1 Претензии по количеству и качеству товара могут быть заявлены представителем Покупателя только в ходе приемки-передачи товара. При отсутствии представителя Покупателя товар считается переданным с момента отправки товара, который определяется по дате календарного штемпеля, проставляемого железной дорогой на бланке международной железнодорожной накладной. Претензии по количеству и качеству товара, заявленные Покупателем после вывоза товара с территории РФ рассмотрению и удовлетворению не подлежат. 4.2 При отгрузке товара Продавец обязан приложить к железнодорожной накладной следующие документы: - спецификация товара (1 экземпляр); - карантинный сертификат (1 экземпляр); - инвойс (2 экземпляра). Все документы на отгруженный товар должны оформляться на русском языке с указанием номера настоящего Контракта. 4.3 В течение трех дней с даты отгрузки товара Продавец обязан известить Покупателя о следующих данных: - дата отгрузки; - наименование и количество товара; - номера вагонов; - номер транспортной накладной. 4.4 Продавец по согласованию с Покупателем вправе изменить номенклатуру экспорта, что оговаривается в дополнительном соглашении к Контракту. 5. ПЛАТЕЖИ 5.1 Оплата за товар по настоящему Контракту производится в валюте РФ (рубль) на расчетный счет Продавца по ценам, указанным в Приложении № 1 к настоящему Контракту. 5.2 Платежи проводятся в размере 100% стоимости товара, поставленного Продавцом в течение 180 дней с момента отгрузки товара. 5.3 В отдельных случаях по соглашению Сторон расчеты по настоящему Контракту могут производиться авансовыми платежами, в согласованных размерах. 5.4 В случае оплаты товара третьей стороной в деталях необходимо указывать «оплата за ИЭК «Лунцзян-Шанлянь». 6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ 6.1 Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей по настоящему Контракту, если это явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (стихийных бедствий, эпидемий и т.п.). Срок исполнения обязанностей по настоящему Контракту отодвигается на время, в течение которого действовали такие обстоятельства. 6.2 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Контракту, обязана известить другую Сторону о наступлении и прекращении вышеназванных обстоятельств в течение 15 дней с момента их наступления и прекращения. Надлежащим доказательством наличия названных обстоятельств являются свидетельства: - в РФ – Торгово-промышленной палаты РФ; - в КНР – Китайского комитета содействия развитию международной торговли. 6.3 Если обстоятельства, указанные в п. 6.1 Контракта будут длиться более 120 дней, Стороны вправе аннулировать настоящий Контракт полностью или в части в одностороннем порядке без каких-либо обязательств по отношению друг к другу. 7. АРБИТРАЖ 7.1 Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, Стороны разрешают путем переговоров. 7.2 Если Стороны не могут достичь согласия по названным вопросам, спор подлежит разрешению в Арбитражном суде Приморского края по праву РФ. 8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 8.1 Стороны вправе вносить в настоящий Контракт изменения и дополнения, которые действительны, если составлены в письменной форме и подписаны Сторонами. 8.2 Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему Контракту какой-либо третьей стороне без письменного согласия другой Стороны. 8.3 Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на русском языке, имеющих равную юридическую силу. 8.4 Переписка по настоящему Контракту ведется на русском языке. 8.5 Настоящий Контракт заключен сроком на один год, исчисляемый с даты, указанной в преамбуле настоящего Контракта. 8.6 Если Стороны не заявили о расторжении контракта, он автоматически продлевается еще на один год. 9. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН Продавец Покупатель |
Практикум по дисциплине «Маркетинг» предназначен для проведения практических занятий и организации самостоятельной работы студенты... | Практикум по дисциплине «Основы маркетинга в сервисе» предназначен для проведения практических занятий и организации самостоятельной... | ||
Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам... | Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования программам бакалавриата,... | ||
Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине «Маркетинговые исследования» разработан... | Товароведение и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования... | ||
Товароведение и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования... | Товароведение и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования... | ||
Товароведение и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования... | Товароведение и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |