Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014


НазваниеПрактический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014
страница3/18
ТипУчебное пособие
filling-form.ru > Бланки > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

Обстоятельства места, отвечающие на вопрос откуда?, вво­дятся предлогом from - с, из, от:


from the table - со стола

from England - из Англии

from my friend - от моего друга

Как и в русском языке, предлоги стоят перед существитель­ными или местоимениями. Если существительные имеют при себе определения, то предлоги ставятся перед ними:

He works at our department.

Он работает в нашем отделе.

He works at the Criminal Investigation Department.

Он работает в отделе уголовного розыска.
Однако в следующих случаях предлог, в отличие от русского языка, стоит не перед словом, к которому относится, а в конце пред­ложения (после глагола, а при наличии дополнения - после дополне­ния:

1) В прямых и косвенных вопросах, когда предлог относится к местоимениям what, who(m), which или наречию where. Предлог, од­нако, может стоять и перед вопросительным словом:

What are you looking at? (= At what are you looking?)

На что Вы смотрите?

Ask him where he got this book from.

(= Ask him from where he got this book.)

Спросите его, где он достал эту книгу.

2) В придаточных определительных предложениях, когда пред­лог относится к относительному местоимению. Предлог, однако, мо­жет стоять и перед относительным местоимением:

The problem which he tells us about is very interesting.

(= The problem about which he tells us is very interesting.)

Проблема, о которой он нам рассказывает, очень интересная.)

3) В инфинитивных оборотах, играющих роль определения:

I have no pen to write with.

У меня нет ручки, которой я мог бы писать.
2.6. Предлоги, соответствующие русским падежам
Некоторые английские предлоги выполняют чисто грамматиче­скую функцию, передавая в сочетании с существительными (или ме­стоимениями) те же отношения, которые в русском языке переда­ются косвенными падежами без предлогов. В этом случае они те­ряют свое лексическое значение и на русский язык отдельными сло­вами не переводятся. К таким предлогам относятся:

1) Предлог of, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому родительному падежу (кого? чего?) и обозначает принадлежность. Если два существительных со­единены предлогом of, то первое существительное является опреде­ляемым словом, а второе слово является определением к первому и переводится на русский язык существительным в родительном па­деже:

the head of our department - начальник нашего отдела

a list of lawyers - список юристов

violation of law - нарушение закона

an aim of punishment - цель наказания

Примечание: После числительных, качественных прилагатель­ных и неопределённых местоимений предлог of приобретает значение "из".

one of judges - один из судей

the most famous of Russian lawyers - самый известный из русских юристов

2) Предлог to, который в сочетании с существительным или ме­стоимением) соответствует русскому дательному падежу (кому? чему?) и обозначает лицо, к которому обращено действие.

Explain the task to an operative team.

Объясните задачу оперативной группе.

I showed the letter to the director.

Я показал письмо директору.

3) Предлог by, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому творительному падежу (кем? чем?) и обозначает действующее лицо или действующую силу после глаголов в страдательном залоге (см. 2.33.).

The record was signed by the witness.

Протокол был подписан свидетелем.

4) Предлог with, который в сочетании с существительным (или местоимением) так же соответствует русскому творительному падежу (кем? чем?) и обозначает предмет, при помощи которого совершается действие.

He cut the paper with a knife.

Он разрезал бумагу ножом.

Предлоги about и of в сочетании с существительным (или ме­стоимением) соответствуют русскому предложному падежу (о ком? о чём?) и переводятся на русский язык предлогами "о, об".

He knows a great deal about our judicial system.

Он многое знает о нашей судебной системе.

What do you think of this matter?

Что вы думаете об этом деле?
2.7. Предлоги времени

Обстоятельства, отвечающие на вопрос когда?, вводятся пред­логами времени:

at - для указания точки во времени: at 5 o'clock - в 5 часов

on - для указания дней недели и дат: on Sunday - в воскресенье

on the 1st of January - первого января

in - для указания отрезка времени:

in the morning - утром (с частями суток; исключение: at night)

in April - в апреле (с названиями месяцев)

in winter - зимой (с временами года)

in 1991 - в 1991 году (для указания года)

in a week - через неделю

for - для указания периода, во время которого совершается дей­ствие (отвечает на вопрос как долго?):

for a month - в течение месяца

during - для указания периода, во время которого совершается действие (отвечает на вопрос когда?):

during the trial - во время судебного процесса

since - для указания начального момента действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в момент речи:

He has been working since 12 o'clock.

Он работает с 12 часов. (И продолжает работать в момент речи.)

from - для указания начального момента, с которого соверша­ется действие, не происходящее в момент речи:

Tomorrow he'll work from 2 o'clock.

Завтра он будет работать с 12 часов.

till - для указания момента, до которого совершается действие:

till 6 o'clock - до 6-ти часов

past, to - для указания времени по часам:

half past 8 - половина девятого

a quarter to 7 - без четверти семь
2.8. Личные местоимения

(именительный и объектный падежи)

Личными местоимениями называются слова, которые употреб­ляется вместо имени существительного. В английском языке личные местоимения имеют два падежа - именительный и объектный. Лич­ные местоимения в именительном падеже отвечают на вопросы кто? или что? и всегда выступают в роли подлежащего. Личные место­имения в объектном падеже отвечают на вопросы косвенных падежей и в предложении выполняют роль дополнения (прямого, косвенного, предложного).




Лицо



Именительный падеж


Объектный падеж

Единственное число


1-е

2-е

3-е


I - я

you - ты

he - он

she – она

it - он, она, оно



me - мне, меня

you - тебе, тебя

him - ему, его

her - ей, её

it - ему, его (ей, её)

Множественное число


1-е

2-е

3-е



we – мы

you – вы

they – они



us - нам, нас

you - вам, вас

them - им, их



Запомните следующие особенности личных местоимений:

1) Местоимение I (я) всегда пишется с прописной буквы.

2) Местоимение "ты" отсутствует. По-английски говорят "вы" во всех соответствующих ситуациях, поэтому местоимение you следует переводить "ты" или "вы" в зависимости от обстоятельств.

3) Местоимения he и she употребляются только тогда, когда речь идет о людях (в некоторых случаях - о животных), а неодушев­ленные предметы обозначаются местоимением it. Местоимение it переводится "он, она, оно" в зависимости от смысла.

Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогами by и with является предложным косвенным дополнением и переводится на русский язык местоимением в творительном падеже (отвечает на во­просы кем? чем?).

The report was made by her, not by them.

Рапорт был составлен ею, а не ими.

The pencil was broken. I could not write with it.

Карандаш был сломан. Я не мог писать им.

Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогом to также является предложным косвенным дополнением и переводится на русский язык местоимением в дательном падеже (отвечает на во­прос кому?).

They showed the contract to her and not to me.

Они показали контракт ей, а не мне.

Местоимения в объектном падеже употребляются с любыми предлогами и соответствуют в русском языке местоимениям в кос­венных падежах с предлогами.

This note is for you. - Эта записка для Вас.

I have read about it. - Я читал об этом.

We quite agree with him. - Мы совершенно согласны с ним.

They have received a letter from her. - Они получили от неё письмо.
2.9. Притяжательные местоимения (I и II формы)

Притяжательные местоимения выражают принадлежность и от­вечают на вопрос «чей?». В отличие от русского языка, английские притяжательные местоимения не меняют своей формы в зависимости от числа и падежа того существительного, которое они определяют.

Притяжательные местоимения I формы всегда стоят перед суще­ствительным в качестве его определения. Притяжательные местоиме­ния II формы стоят вместо существительного, заменяют его.
Лицо





I форма


II форма


Перевод

Единственное число


1-е

2-е

3-е


my

your

his

her

its



mine

yours

his

hers

its


мой, моя, моё, мои

твой, твоя, твоё, твои

его

её

его, её

Множественное число


1-е

2-е

3-е


our

your

their


ours

yours

theirs



наш, наша, наше, наши

ваш, ваша, ваше, ваши

их
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

Похожие:

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconПрактический курс английского языка 4 курс Под редакцией В. Д. Аракина...
Практический курс английского языка. 4 курс: П69 Учеб для педвузов по спец. «Иностр яз.» / Под ред. В. Д. Аракина. 4-е изд., перераб...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Систематизирующий курс грамматики: Учебно-методические материалы для студентов II-III курсов факультета английского языка (отделение...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconПредисловие Практикум «Практический курс русского языка»
Практикум «Практический курс русского языка» используется при изучении одноименной дисциплины (12496). Цель изучения дисциплины –...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconУчебник содержит три раздела
Практический курс английского языка. 2 курс : учеб для студентов вузов / (В. Д. Аракин и др.); под ред. В. А. Аракина. — 7-е изд,...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconУчебник содержит три раздела
Практический курс английского языка. 2 курс : учеб для студентов вузов / (В. Д. Аракин и др.); под ред. В. А. Аракина. — 7-е изд,...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconПособие по английскому языку Практический курс
Данное пособие предназначено для использования на уроках английского языка в профильных милицейских и юридических классах Самарского...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconКраткий курс грамматики английского языка с упражнениями по программе кандидатского минимума
Акцент делается на способы адекватного перевода тех грамматических конструкций, которые специфичны для языка и стиля научных и технических...

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconТематическое планирование по предмету Английский язык Курс обучения...
Тимофеев В. Г., Вильнер А. Б., Колесникова И. Л. и др. Учебник английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В. Г....

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconПрактический курс
Г61 Менеджмент туризма: практический курс / Учеб метод пособие. М.: Финансы и статистика, 2007. 224 с

Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения хабаровск, 2014 iconПособие для преподавателей русского языка, ведущих занятия с иностранными...
Рекомендовано методической комиссией филологического факультета для слушателей подготовительного отделения факультета иностранных...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск