Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации


НазваниеАктуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации
страница9/24
ТипБиография
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   24

Литература:

  1. Махмадов А.Н., Ходжиматова Г.М. Некоторые особенности билингвального образования в современных условиях // Кулешовские чтения: Материалы международной научно-теоретической конференции.- Могилев: МГУ им. А.Кулешова, 2011.- С.87-89.

  2. Щерба Л.В. Преподавание языка в школе: Общие вопросы методики: Учебное пособие для студ. филолог. фак..-3-е изд., испр. и доп.- СПб.: Филологический факультет СПбГУ, М.: Издательский центр «Академия», 2002.- 160 с.



Назарова Лариса Геннадьевна,

к.ф.н., доцент кафедры гуманитарных дисциплин МФЮА

Москва, Россия

ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА В ПОЭТИЧЕСКОМ СБОРНИКЕ В.В. ЛОБАНОВА «ТАМ, НА РОДИНЕ...»

Аннотация: В статье изучены функции инфинитива в современном поэтическом тексте, проведено сравнение использования инфинитива в различных контекстах, сделаны выводы о функциях инфинитива как основы создания средств языковой выразительности.

Ключевые слова: инфинитив, глагол, рифма, функции инфинитива.

FUNCTIONS OF THE INFINITIVE IN THE POETIC COLLECTION OF V.V. LOBANOV «THERE, ON THE HOMELAND...»

Abstract: In the article studies the functions of infinitive in the modern poetic text, compares the use of infinitive in different contexts, and draws conclusions about the functions of infinitive as a basis for the creation of linguistic means of expression.

Keywords: infinitive, verb, rhyme, functions of the infinitive.

С рифмами дружим, с глаголами,

веком своим прощены.

Наши пресветлые головы

будущим освещены.

В.В. Лобанов

Сборник «Там, на родине...» известного современного поэта, члена Союза российских писателей Валерия Витальевича Лобанова (р. 1944) вышел в 2014 году. П.М. Крючков, редактор отдела поэзии журнала «Новый мир», пишет о творчестве поэта: «В случае Валерия Лобанова, «простота», по-моему, равняется авторской выразительности. Это особый сплав ясного и одновременно искусного поэтического вещества, которое нынче, как и в поздние пастернаковские времена – вещь «неслыханная» и вполне «еретическая», – если говорить о модных веяньях в нашей современной поэзии». Этой простотой и естественностью привлекло нас творчество В.В. Лобанова. В данной статье будут рассмотрены функции инфинитивов, занимающих значимое и немалое место в данном сборнике. «В современном русском языке неопределенная форма занимает такое же положение по отношению к остальным формам глагола, какое занимает именительный падеж существительного по отношению к прочим его падежам, т.е. является исходной формой глагола» [7, c. 331]. Исходность инфинитива как глагольной формы является одной из особенностей простоты творчества В.В. Лобанова – в том смысле, в котором описал её П.М. Крючков.

Известно, что инфинитив – форма глагола. «В широком понимании глагол – это: - личные формы, - инфинитив, - причастие, - деепричастие. Такая точка зрения отражена, например, в работах В.В. Виноградова, П.А. Леканта...» [7, c. 329]. В узком понимании глагол включает только личные формы и инфинитив. Инфинитив относится к неспрягаемому типу глагольных форм.

В тексте «Памяти сына» инфинитивы расположены в конце второй и четвёртой строки первых двух строф. В первом катрене и один, и другой инфинитив входят в состав составных глагольных сказуемых. Гостей созывают к столу, / душа начинает гулять. / Лицо приникает к стволу, / рука привыкает стрелять [5, c. 24]. И в остальных строках наблюдается симметричное расположение слов одной части речи: существительное + глагол + предлог с существительным – каждое из которых соотносимо с другим ещё и количеством слогов, что служит дополнительной ритмичности стихотворения. Во втором катрене вторая и четвёртая строки также оканчиваются инфинитивами. Дорога уходит во тьму. / Чего ещё, милые, ждать? / Глаза привыкают к тому, / что лучше бы не наблюдать [5, c. 24]. Глагольная рифма, где рифмуются инфинитивы, играет на текст, создавая напряжённость. Так же и в примере:Не способна земля родить, – / это мать говорит, – / в огороде одна ботва... / А друзья зовут, / значит, мне водить («Дом, каникулы, огород...») [5, c. 9] – посредством смыслового содержания составного именного и простого сказуемых, в состав которых входят рифмующиеся инфинитивы, противопоставляется контрастное восприятие картины мира взрослым человеком, беспокоящимся о пропитании, о достатке, и ребёнком, чьи мысли сводятся к предстоящей игре. Функция антитезы. Сравним со строками, где с инфинитивом рифмуется существительное: Августа благодать, / да и не скучно ждать <Ленку Смирнову> («В яблоневом саду...») [5, c. 8]. Здесь уже нет той напряжённости, которая присутствует в предыдущем примере. Однако на стоящем в конце предложения инфинитиве делается акцент, что поддерживает содержательную составляющую текста – момент ожидания.

В одном из исследований отмечалось, что текст «не думать о смерти...» «требует отдельного лингвистического рассмотрения по многим вопросам» [8, c. 124]. Этот текст с авторской орфографией и пунктуацией: отсутствием прописных букв и знаков препинания – состоит из семи строк, в каждой из которых имеется инфинитив. Шесть строк заканчиваются инфинитивом, а три из них имеют в своём составе исключительно инфинитив (во всех случаях это отрицательная частица «не» + глагол): не думать о смерти / не злиться / не плакать / не петь / не дрожать / дождём элегическим литься / летящей дорогой бежать [5, c. 27]. Здесь так же, как и в рассмотренном выше тексте, инфинитивы, расположенные в конце подавляющего большинства строк, несут на себе смысловую нагрузку. Это связано ещё и с тем, что на конец предложения в русском языке, на конец стихотворной строки приходится акцентологическое ударение. Функция сходна с императивной. Глагол в форме императива – повелительного наклонения – имеет форму 2 лица. Относительно текста В.В. Лобанова можно сказать, что сходная с императивной функция инфинитива не имеет отношения к повелительному наклонению глагола. Это некое требование к самому себе. Императив – «требование, приказ, закон; нравственное предписание (И. Кант)» [3]. Сравним также: ...Душе устроить выходной, / и балансировать над бездной / в горах Армении небесной, / на холмах Грузии родной («А новый век – не брат меньшой...») [5, c. 19]. Касательно сочетания «на холмах Грузии» вспомним слова П.М. Крючкова, писавшего: «Один молодой критик верно заметил, что Лобанов любит вплавить в свою поэзию цитату, но любит не гербарной любовью постмодерниста, а – рискну обозначить – сердечной привязанностью переродившегося героя из русской поговорки. Помнящего родство» [4].

Функция противопоставления слов, относящихся к глагольной форме инфинитива, по смыслу прослеживается в строках: И дальше, жизнь свою губя / в бессмысленной борьбе, / я буду призывать тебя <маму> / и думать о тебе, / от Курска до Курган-Тюбе / протягивая нить, / когда и память о тебе / уже не сохранить («Маме») [5, с.30]. Это противопоставление, с одной стороны, действий (мыслей), направленных на воспроизведение в памяти образа матери, и с другой стороны, невозможности сохранения памяти о матери. Стилистический приём – антитеза.

В строках: Ну, если даже и случится, – / что, как блаженному, орать? / Всю жизнь приходится учиться / творить, любить и умирать («...Над радостями, над слезами...») [5, c.42] помимо рифмующихся инфинитивов орать – умирать неопределённые глагольные формы творить, любить, умирать входят в состав составного глагольного сказуемого, являются однородными членами предложения и выполняют функцию перечисления. Глагол учиться относится ко всем трём последующим глаголам и составляет с каждым из них словосочетание по модели глагол в форме инфинитива + глагол в форме инфинитива: учиться творить, учиться любить, учиться умирать. Данная модель словосочетания наряду с тремя расположенными один за другим глаголами в форме инфинитива выполняют усилительную функцию, а нарастающий смысл значимости слов создаёт стилистическую фигуру – восходящую градацию. Сравним со строками: Мне повезло / и родиться, и жить / в этой глухой / серединной России, / сердцем запомнить – / орешник, осины, / запах гречихи, / метёлочки ржи («Мальчик») [5, c.6]. Здесь однородные сказуемые, выраженные инфинитивами, входят в состав составного глагольного сказуемого, однако градации не создаётся. Функция перечисления.

Глагольная рифма обычно воспринимается со знаком минус, однако и она может быть ярким штрихом всего текста: И невозможно отлучить / (забыть – тем боле!) / от мест, где могут отличить, / где луг, где поле... («Ильинское-Хованское») [5, c. 5]. Инфинитивы отлучить и отличить являются метаграммами – словами, отличающимися друг от друга только одной буквой. И если в словесных играх-головоломках «в метаграммах принято загадывать не любые слова, а существительные в форме именительного падежа (допустимо использовать имена собственные)» [6], то при выборе рифм в художественном тексте ограничения по частеречной принадлежности отсутствуют. Метаграмма – весьма выгодный приём для рифмовки. Функция инфинитива забыть в данном контексте – усилительная, что подкрепляется словами тем боле. ‘Тем более что, в значении союза. Выражает присоединение с оттенком обоснования’ [1]. Восклицательное по эмоциональной окраске это сочетание слов становится показателем сильного чувства, душевного волнения.

Демонстрация возможностей русского языка также в строках: Будет тетради исписывать / провинциальный Рабле... / Рано спасать нас и списывать / с наших шальных кораблей («Сентиментальный вальс») [5, c. 34]. Созвучные инфинитивы спасать, списывать, с помощью которых создаётся стилистический приём аллитерации, и рифмующийся с инфинитивом исписывать инфинитив списывать с предшествующим союзом и: и списывать – основанные на неопределённой форме глагола языковые средства выразительности текста.

«Неопределенная форма образуется посредством аффиксов - ть или -ти <...> У глаголов с основой на задненёбные г, к неопределенная форма заканчивается на -чь, представляющее результат древнего фонетического изменения группы согласных кт и гт и редукции гласного и, а затем исчезновения его (ср.: пек-ти – печь, лег-ти – лечь)» [7, c. 330]. Инфинитивов, оканчивающихся на -чь в рассматриваемом сборнике В.В. Лобанова не встречается. Есть два случая употребления инфинитива, оканчивающегося на -ти – в составе простых сказуемых: Вспомнил, как убегали мы из дому, / чтобы до горизонта дойти («Россия. 1950») [5, c. 10]; также: Мне с Тобою – по пути, / мне с Тобой не будет страшно / тьмы загробные идти («Образок») [5, c. 43]. В указанных примерах из художественного текста инфинитивы располагаются в конце предложений, в конце строк, однако рифма не глагольная: «От двух до пяти» – дойти; по пути – идти. Интересно, что все инфинитивы на -ти, используемые автором, однокорневые: ‘идти → дойти’ [9, c. 215].

В тексте «там на родине угрюмой...» с авторской орфографией и пунктуацией: отсутствием прописных букв, кроме имён собственных, и знаков препинания – использован фразеологизм ни дать ни взять, в составе которого два инфинитива: потому что в эту среду / с кондачка ни дать ни взять / я опять туда приеду / только что мне там сказать [5, c. 44]. ‘Ни дать ни взять. I. в зн. прил. Совершенно такой же. II. в зн. нареч. Совершенно так же’ [1]. Учитывая значение наречия «опять» в контексте – ‘ещё раз, снова’ [1], мы склоняемся к употреблению фразеологизма в первом значении: приеду совершенно таким же, с теми же мыслями. Сравним толкование данного фразеологизма фразеологическим словарём А.И. Фёдорова: ‘Ни дать ни взять Разг. Экспрес. 1. Совершенно такой же, как кто-либо или что-либо. 2. Совершенно так, как кто-либо’ [10]. Функция инфинитивов в составе фразеологизма неотделима от функции данного устойчивого сочетания: придание тексту живости и образности. Расположение инфинитива сказать в конце строки, а, возможно, и предложения, свидетельствует о логическом акценте на слово сказать, которое, логично предположить, входит в состав риторического вопросительного высказывания: только что мне там сказать? (нечего сказать). Мы употребляем термин риторическое высказывание согласно определению, данному А.В. Канафьевой. Риторические высказывания отличаются условностью вопросительной формы и отсутствием вопросительного содержания. Это трансформированные по отношению к вопросительному предложению синтаксические единицы [см. 2, c. 5-6]. «Все вопросительные по форме предложения, не содержащие вопроса, имеют элементы экспрессии, метафорического смысла, поэтому обладают большой выразительностью, эмоциональностью; они используются в художественном тексте как экспрессивно-стилистическое средство» [2, c. 304]. Сравним с вопросительным по форме риторическим высказыванием: Ну разве справиться врачам / с тьмой заоконной? («Лампадка. 1947») [5, c. 37] (не справиться). Отрицание при инфинитиве – характерная черта поэтических строк В.В. Лобанова: Уж не прижиться к новой эре, / и всей судьбой, и всей душой / остаться там, в эсэсэсэре («А новый век – не брат меньшой...») [5, c. 19] – функция утонения; Кончается время-паскуда, / не счесть рубежей огневых («Кончается время-паскуда...») [5, c. 41] и другие, описанные выше, примеры из текстов «Памяти сына», «не думать о смерти...», «Маме».

Таким образом, во многих текстах В.В. Лобанова из книги «Там, на родине...» инфинитивы тяготеют друг к другу по расположению, часто выступают в роли рифмующихся слов, часто используются с отрицательной частицей «не» или в качестве отрицания в составе вопросительного риторического высказывания, выступают основой для создания языковых средств выразительности. Функции инфинитивов в рассматриваемом сборнике следующие:

- функция художественной выразительности;

- выделительная (акцентологическая) функция;

- усилительная функция;

- функция уточнения;

- функция поддержания содержательной составляющей текста;

- сходная с императивной функция;

- функция противопоставления (стилистический приём – антитеза);

- функция перечисления;

- создание градации (восходящая градация).

Литература:

  1. Большой толковый словарь русского языка/Гл. ред. С.А. Кузнецов. Первое издание. – СПб.: Норинт, 1998. Публикуется в авторской редакции 2009 года. URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 17.04.2018).

  2. Канафьева А.В. Риторическое высказывание: формы, семантика, функции. Монография. – М.: Изд-во МГОУ, 2011. – 200 с.

  3. Краткий словарь философских терминов. URL: http://nenuda.ru/краткий-словарь-философских-терминов.html (дата обращения: 18.04.2018).

  4. Крючков П.М. Не ожидая льгот. О Человеке: Павел Крючков о Валерии Лобанове. URL: http://www.sinergia-lib.ru/index.php?section_id=1517&id=1443 (дата обращения: 18.04.2018).

  5. Лобанов В.В. Там, на родине...: Стихи. – Иваново: ООО ИИТ «А-Гриф», 2014. – 52 с.

  6. Муравенко Е.В. Метаграммы URL: http://rus.1september.ru/ article.php?id=199904801 (дата обращения: 18.04.2018).

  7. Современный русский язык / И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова; Под ред. И.А.Славкиной; Сибирский федеральный ун-т. – Красноярск, 2007. – 642 с.

  8. Ступникова Л.Г. «Тёмный ты или светлый?» Виды и функции антонимов в поэтическом сборнике В.В. Лобанова «Там, на родине...» // Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации: Материалы VIII Кирилло-Мефодиевских чтений в Международном гуманитарно-лингвистическом институте (19 мая 2015 года) / Сост. д.п.н. проф. В.Д. Янченко, К.Г. Сосян. – М.: Типография МФЮА, 2015. – С. 120-126.

  9. Тихонов А.Н. Новый словообразовательный словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным. – М.: АСТ, 2014. – 639 с.

  10. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – М.: Астрель, АСТ 2008. URL: http://enc-dic.com/rusphrase/ (дата обращения: 17.04.2018).

Пасовец Инга Иосифовна

преподаватель

Белорусский национальный технический университет,

г. Минск, Республика Беларусь
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   24

Похожие:

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconАктуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации
Автономная некоммерческая организация высшего профессионального образования «Международный гуманитарно-лингвистический институт»

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconИностранные языки в контексте межкультурной коммуникации
Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IV международной он-лайн конференции «Иностранные языки...

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconМетодические рекомендации по написанию и оформлению Ростов-на-Дону 2016
Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации от 27 октября 2014 г. (протокол №2) и предназначены для магистрантов...

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconАктуальные проблемы
Актуальные проблемы гражданского процесса: Учебно-методическое пособие. М. А. Гранат, Тольятти: тгу, 2012. с. 26

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconРабочая программа Актуальные проблемы «холодной войны»
Учебная дисциплины «Актуальные проблемы «холоднойвойны» предусмотрена компетентно- ориентированным учебным планом по направлению...

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconЭволюция ритмического оформления английского стиха и его концептуального...
Диссертация выполнена в Коломенском государственном педагогическом институте на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconИмени н. Г. Чернышевского
Материалы докладов Международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации»

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconИмени н. Г. Чернышевского
Материалы докладов III международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации»

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconИмени н. Г. Чернышевского
Материалы докладов III международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации»

Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации iconБакалавра Научный канд филол наук, ст преп. Фомичева А. В. Рецензент: асс. Никифорова Т. Б
Теоретические основы изучения стереотипов в межкультурной коммуникации

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск