Скачать 3.23 Mb.
|
Сборник материалов XI Кирилло-Мефодиевских чтений в Московском информационно-технологическом университете – Московском архитектурно-строительном институте Составители В.Д. Янченко, К.Г. Сосян Оригинал-макет подготовила К.Г. Сосян ___________________________________________________________________________ Подписано в печать 26.05.2018г. Тираж 300 экз. ________________________________________________________ Московский информационно-технологический университет – Московский архитектурно-строительный институт . Типография МФЮА. г.Москва, ул. Введенского, д.1А, офис 8”10. Тел.(495)9790099, e-mail: post@mgli.ru http://mitu-masi.ru/ 1① Данная цитата переведена автором с китайского языка. 2① Данная цитата переведена автором с китайского языка. 3② Там же. 4① 西方美学史[M],朱光潜著。北京:商务印书馆,2011年,第650-651页。 5① Данная цитата переведена автором с китайского языка. 6① Что касается введения Цай Юаньпэя к точке зрения Липпса, автор ссылается на точку зрения Чэнь Хуайюй(赫尔德与中国近代美学[J],陈怀宇,《现代哲学》,2008(4)) и выражает свою искреннюю благодарность. 7① 西方美学史[M],朱光潜著。北京:商务印书馆,2011年,第650页。 8① Данная цитата переведена автором с китайского языка. 9 Cовременный индийский писатель, пишущий на английском языке (род. 1956 г.). Получил образование в Делийском университете, позднее учился в Оксфорде, где получил степень доктора социальной антропологии. Гош работал в газете The Indian Express, преподавал в университете Нью-Йорка, а с 2005 года — в Гарвардском университете. В настоящее время писатель с женой и детьми проживает в Гоа. В 2009 году Амитав Гош был избран членом Королевского литературного общества. Первый роман Амитава Гоша, «The Circle of Reason», был опубликован в 1986 году. Он был удостоен Премии Медичи 1990 года (за лучшее иностранное произведение). За роман «Калькуттская хромосома» (1995) Гош получил премию Артура Кларка. Писатель получил большую известность после выхода в 2008 году романа «Маковое море» — первой части трилогии «Ибис», посвящённой колониальной истории Индии. В 2008 году роман этот роман попал в шорт-лист букеровской премии. В 2011 году вышла вторая часть трилогии — «Река дыма». Амитав Гош известен также как автор статей на литературные, исторические и общественно-политические темы. 10 Главным фактором развития культуры народа является восприятие этим народом культурных достижений других народов, то есть через смешение, перенос и заимствование элементов культур. Диффузионизм отрицает существование стадий развития культур и наличие смысла в изучении эволюции отдельных элементов культур. Каждый элемент культуры имеет географическую привязку и возникает лишь однажды в одном регионе (культурный круг, культурная провинция) и из него отдельно или вместе с другими элементами культурного круга (провинции) распространяется по всей Земле. Культура (или отдельные элементы культуры) распространяется либо вместе с людьми либо посредством контактов и взаимодействия разных народов. Именно распространение культур и их элементов должна изучать этнография (этнология). 11 Валентинова система, стоящая во главе египетского типа гностики, обстоятельно излагается в древнейшем и важнейшем источнике для изучения гностицизма — у Иринея Лионского. В основе системы — общегностическая идея абсолютной полноты вечного бытия или мира эонов, из которого происходит и к которому возвращается всё способное к восприятию истины. 12 Демиург в гностицизме является одной из ключевых фигур. Правая рука создателя бессмертных душ, неспособный понять любовь. Стремится показать, что может создать лучший мир, чем Первый Бог. Демиург создает материю и заключает души в материальных телах. Его незавершённость считается причиной всех бед и несовершенств мира. Несовершенный дух-творец мира, «злое» начало, в отличие от Бога, «доброго» начала. В гностических текстах — как ранних (Апокриф Иоанна), так и в поздних (Пистис София) обозначался именем Ялдабаоф (Иалдабаоф); происходил от зона Софии, возжелавшего творить без духовной половины, что привело к появлению Демиурга. В гностических учениях Демиург воспринимался как «злой бог», сотворивший несовершенный и греховный материальный мир. Как правило, отождествлялся с ветхозаветным Яхве, иногда с Сатаной. 13Низкошапкина, О.В. Национально ориентированное обучение чтению лингвокультурологических текстов в китайской аудитории // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность, 2014. № 3. С. 139. 14 Клобукова, Л.П., Нестерская, Л.А., Норейко, Л.Н. Текст как основа для решения коммуникативных задач в учебном пособии «готовимся к профессиональной деятельности» // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы V Международной научно-практической конференции. М.: МАКС ПРЕСС, 2011. С. 133. 15Педагогическое речеведение: словарь-справочник / Под ред. Т.А. Ладыженской, А.К. Михальской. М.: Флинта, Наука, 1998. С. 281. 16Низкошапкина, О.В. Национально ориентированное обучение чтению лингвокультурологических текстов в китайской аудитории // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность, 2014. № 3. С. 140. 17 Стрекалова, М. Д. Основные методические критерии отбора содержания обучения чтению в рамках курса «Домашнее чтение» в языковом вузе // Ярославский педагогический вестник, 2008. № 3. С. 4-5. 18 Янченко, В.Д., Цзи Мин. Способы предупреждения трудностей в процессе обучения чтению китайских студентов // Наука и Школа, 2017. № 6. С. 46. 19 Янченко, В.Д., Цзи Мин. Способы предупреждения трудностей в процессе обучения чтению китайских студентов // Наука и Школа, 2017. № 6. С. 46. 20 Низкошапкина, О.В. Национально ориентированное обучение чтению лингвокультурологических текстов в китайской аудитории // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность, 2014. №3. С. 140. 21 Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Изд-во ИКАР, 2009. С. 328. 22 Щукин, А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учебное пособие для вузов. М., 2003. С. 143. 23 Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. - М.: Рус. яз., 1984. – с 32. 24 Лозанов Г. Суггестология. – София: 1971. – С. 15. 25 Леонтьев А.А. Психологические аспекты личности и деятельности // Иностранные языки в школе. – 1974. – С. 61. 26 Борозенец Г.К. Интегративный подход к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка: Дис. д-ра пед. наук: 13.00.08 Тольятти, 2005. |
Автономная некоммерческая организация высшего профессионального образования «Международный гуманитарно-лингвистический институт» | Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IV международной он-лайн конференции «Иностранные языки... | ||
Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации от 27 октября 2014 г. (протокол №2) и предназначены для магистрантов... | Актуальные проблемы гражданского процесса: Учебно-методическое пособие. М. А. Гранат, Тольятти: тгу, 2012. с. 26 | ||
Учебная дисциплины «Актуальные проблемы «холоднойвойны» предусмотрена компетентно- ориентированным учебным планом по направлению... | Диссертация выполнена в Коломенском государственном педагогическом институте на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации | ||
Материалы докладов Международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» | Материалы докладов III международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» | ||
Материалы докладов III международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» | Теоретические основы изучения стереотипов в межкультурной коммуникации |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |