Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field


НазваниеОсвоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field
страница16/21
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

расторжение договора

15. contract TERMINATION

    1. Если во время оказания Услуг станет очевидным, что они не будут выполнены надлежащим образом, Заказчик вправе потребовать от Исполнителя устранения недостатков в срок установленный соответствии с пунктом 10.6. В случае неисполнения Исполнителем в назначенный срок этого требования, Заказчик имеет право отказаться от Договора, либо поручить устранение недостатков другому лицу за счет Исполнителя, а также потребовать возмещения ущерба.


15.1 If in the course of Service performance it becomes clear that it cannot be performed in a due manner, the Client may request Contractor to correct the deficiencies within the term set in accordance with Clause 10.6. In case of Contractor failure to fulfill that request on time, the Client may terminate the Contract or have a third party to repair the defects at Contractor’s cost and also requesting for damage recovery.
    1. Заказчик вправе потребовать расторжения Договора в одностороннем порядке и взыскания с Исполнителя причиненного ущерба в случае существенного нарушения Исполнителем условий Договора. Указанные нарушения признаются существенными если:


15.2 The Client may request termination of the Contract and indemnification of the incurred damages in case of violation of the terms and conditions of the Contract by Contractor. The said violations should be recognized as gross violations if:

(i) Исполнитель не приступил к исполнению Договора, и нарушение Исполнителем промежуточных или конечных сроков выполнения Работы, превышает тридцать восемь (38) дней;

(i) the Contractor has not started performing the Contract and if the Contractor’s delay in performing intermediate or final stages of work is in excess of thirty eight(38) days;

(ii) Исполнитель нарушил установленные Договором требования деловой этики или не исполнил обязательства по предоставлению информации об изменениях в цепочке собственников (в том числе конечных) (или) в составе управления Исполнителя согласно условиям пункта Error: Reference source not found;

(ii) the Contractor violates ethics requirements established in the Contract and fails to provide information about the changes of its ownership chain (including ultimate beneficiaries) (or) changes of its management in accordance with the provisions of Clause Error: Reference source not found;

(iii) Исполнитель допустил действие (или бездействие), которое влечет для Заказчика такой ущерб, что дальнейшее действие Договора теряет смысл, поскольку Заказчик в значительной мере лишается того, на что рассчитывал при заключении Договора.

(iii) the Contractor commits action (or inaction) resulting in a such loss for the Client that further performance of the Contract becomes unreasonable as the Client will lose a considerable portion of what it reckoned on at the time of Contract execution.
    1. Заказчик вправе в любое время в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора при условии оплаты Исполнителю фактически понесенных им расходов.


15.3 The Client may at any time terminate the Contract conditional upon payment to Contractor for actual expenses incurred by it.

    1. В случаях отказа Заказчика от Договора или расторжения Договора Заказчиком в одностороннем порядке сумма перечисленного авансового платежа подлежит возврату Исполнителем в полном объеме за вычетом сумм расходов Исполнителя, принятых Заказчиком, в порядке и в срок, установленный пунктом 9.7.


15.4 In case the Contract is terminated by the Client, the amount of advance payment shall be refunded by the Contractor in full, less the Contractor costs accepted by the Client in accordance with the procedure and within the terms set forth in Clause 9.7 hereof.






1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Похожие:

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconШтокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development...
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconОсвоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman...
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconКомплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения...
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconКомплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения...
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconКомплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения...
Штокман девелопмент аг. Комплексное Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconShtokman development ag rfq/com-0120-389
Москве (РФ) с местонахождением: ул. Малая Пироговская д. 3, г. Москва, Российская Федерация, 119435 (в дальнейшем «Филиал в г. Москве»),...

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconThe company shtokman development ag organised and existing under...
Компания «Штокман Девелопмент аг», созданная и существующая в соответствии с законодательством Швейцарии, с юридическим адресом:...

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconConsulting Services Provision Contract for Independent evaluation...
«Северная оконечность месторождения Чайво» (пао «нк «Роснефть») и участком месторождения «Чайво» (проект «Сахалин-1») и другими лицензионными...

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconШевелева С. А. Ш37 Деловой английский. Ускоренный курс: Учебник
Автор благодарит Victor A. Hill, руководителя английской фирмы International Management Development, London и L. P. Todd, руководителя...

Освоение Штокмановского Газоконденсатного Месторождения / shtokman development ag. Integrated Development of Shtokman Gas Condensate Field iconДиссертация на тему: «Развитие института омбудсмена в Российской...
«Развитие института омбудсмена в Российской Федерации: политико-правовой анализ (Development of the Ombudsman’s institution in the...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск