Скачать 0.85 Mb.
|
Является ли кредитная организация налоговым резидентом/ налогоплательщиком другой страны (кроме РФ и США) / Is the credit institution a tax resident / taxpayer of another country (except RF and US) ДА, и укажите какой (перечислите все страны и укажите ИНН для каждой страны) / YES, and indicate the country (indicate all the countries) and provide TIN for each country ………………………………………………………….. НЕТ / NO Есть ли у кредитной организации Глобальный идентификационный номер посредника (GIIN)? / Does the credit institution have a Global Intermediary Identification Number (GIIN)? ДА, и укажите номер GIIN/ YES, please indicate GIIN …………………..…………………….. Укажите статус для целей FATCA (выбрать один вариант из списка) / Select FATCA status (choose one option from the list) Иностранный финансовый институт, участвующий в применении FATCA /Participating FFI Зарегистрированный иностранный финансовый институт, признанный соблюдающим требования FATCA / Registered deemed-compliant FFI Прочие (Other) и укажите статус FFI и предоставьте соответствующую форму W-8 / Other and provide your FATCA status, and W-8 form ……………………………………………………. НЕТ, и укажите статус для целей FATCA / NO, and indicate FATCA status Указанные ниже статусы должны сопровождаться заполненной формой W-8 и документами, как указано в форме W-8 для конкретного статуса, для подтверждения заявленного статуса юридического лица / The following statuses should be accompanied by a completed form W-8 and documents, as specified in the form W-8 for a specific status to confirm the declared status of a legal entity Освобожденный бенефициарный владелец / Exempt beneficial owner Иностранный финансовый институт, признанный соблюдающим требования FATCA, подлежащий сертификации / Certified deemed-compliant) НЕТ, но юридическое лицо находится в процессе регистрации на портале Налоговой службы США для целей получения GIIN / NO, but the legal entity is in the process of registration on the IRS portal и укажите статус для целей FATCA (выбрать один вариант из списка) / select registration status (choose one option from the list) Иностранный финансовый институт, участвующий в применении FATCA /Participating FFI Зарегистрированный иностранный финансовый институт, признанный соблюдающим требования FATCA / Registered deemed-compliant FFI Обязуюсь предоставить GIIN в течение 90 дней с даты заполнения данной Анкеты / I shall provide GIIN within 90 days from the date of completing this form Ничего из вышеперечисленного, юридическое лицо является Иностранным финансовым институтом, не участвующим в применении FATCA / None of mentioned above, the legal entity is Nonparticipating FFI предоставляю согласие Банку (117997 г.Москва, ул.Вавилова, 19) на обработку предоставленных персональных данных, иной информации для целей установления FATCA статуса, а также данных о номере счета/счетах Клиента в Банке, остатках по счету/счетам, и информации об операциях по счету/счетам с целью трансграничной передачи иностранному налоговому органу и (или) иностранным налоговым агентам, уполномоченным иностранным налоговым органом на удержание иностранных налогов и сборов в порядке и объеме, не противоречащем законодательству РФ / The Client provides its consent to the Bank (117997 Moscow, Vavilova street, 19) for processing of personal data, other information, used for determination of FATCA status and also the information on accounts of the Client opened with the Bank, account balances, and information on transactions on accounts and cross-border transfer of this information to foreign tax authorities (or) to foreign withholding tax agents pursuant to Russian legislation. Есть ли у юридического лица, созданного в соответствии с законодательством Российской Федерации, существенные собственники более 90% акций (долей) уставного капитала которых прямо или косвенно контролируются Российской Федерацией и (или) гражданами Российской Федерации, в том числе имеющими одновременно с гражданством Российской Федерации гражданство государства - члена Таможенного союза, которые не имеют одновременно с гражданством Российской Федерации гражданство иностранного государства (за исключением гражданства государств - членов Таможенного союза) или вида на жительство в иностранном государстве? / The legal entity is established in accordance with the legislation of the Russian Federation, over 90 % of shares (participatory interest) of capital of which are controlled directly or indirectly by the Russian Federation and (or) citizens of the Russian Federation, including citizens of the Russian Federation who simultaneously have citizenship of the Customs Union member state and who do not simultaneously have citizenship in the foreign state (with the exception of the citizenship of the Customs Union member state) or residence permit in a foreign state. ДА / YES НЕТ / NO НЕ ПРИМЕНИМО / NOT APPLICABLE Подписывая настоящие Идентификационные сведения Клиента – кредитной организации (финансового института), включая все приложения, Клиент заверяет и гарантирует Банку на дату подписания, что: обязуется уведомить Банк об изменении любого факта или подтверждения, указанного в данной Анкете, в течение 710 рабочих дней с даты их изменения; информация, указанная в данной Анкете, была проверена Клиентом, является верной, полной и достоверной, и Клиент подтверждает право Банка на ее проверку./ By signing of this “Information on Financial Institution (Credit Organization)”, including all the Appendices hereto, the Client guarantees to the Bank by the date of signing, that: It undertakes to notify the Bank of any change in facts or confirmation indicated in this Questionnaire within 710 working days; Information, provided in this Questionnaire, was verified by the Client, is true, accurate and complete, and the Client confirms the right of the Bank to verify the information. Подтверждаем, что содержащиеся в «Информационных сведениях кредитной организации (финансового института)» и приложениях к ним персональные данные предоставляются в соответствии с полученным согласием субъектов персональных данных на обработку такой информации Банком / We hereby confirm that the personal data contained in this “Information on Financial Institution (Credit Organization)” and Appendices hereto, are provided subject to preliminary consent obtained from the subject (owner) of personal data for processing of this information by the Bank. (Руководитель кредитной организации (финансового института) или иное уполномоченное лицо) / (Head of the financial institution or other authorised executive) ________________________ ___________________________________/ подпись) /(signature) (ФИО полностью)/( Full name)
М.П. / Stamp «__________» __________________________20____ (дата / date)
Приложение № 1 к Информационным сведениям кредитной организации (финансового института) / Appendix Nr.1 to Information on Financial Institution (Credit Organization) СВЕДЕНИЯ О ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛЕ - ЮРИДИЧЕСКОМ ЛИЦЕ КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ (ФИНАНСОВОГО ИНСТИТУТА) / INFORMATION ON LEGAL ENTITY BENEFICIARY OF THE FINANCIAL INSTITUTION __________________________________________________________________________________________________________________ ИНН/КИО / INN/KIO___________________________________________________________________________
|
Достижения, награды, наименования организаций лиц, присудивших награды, даты получения * | Для женщин обязательно указание изменения фамилии с указанием даты изменения и декретных отпусков, приходящихся на запрашиваемый... | ||
Лист записи егрюл, заверенные нотариально (представляется при изменении наименования и местонахождения зарегистрированного юридического... | |||
Постановление Правительства РФ от 15. 01. 2016 n 4 "О внесении изменений в Правила включения в фирменное наименование юридического... | Украинский язык находится в постоянном развитии. Самый подвижный его уровень – это лексика. Она реагирует на все изменения в обществе,... | ||
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. This is the country's full official name since 1921 when the Irish Republic... | ... | ||
За период с даты заключения договора аренды (или последней сверки, подтвержденной справкой со сверкой) до даты обращения | За период с даты заключения договора аренды (или последней сверки, подтвержденной справкой со сверкой) до даты обращения |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |