Скачать 1.23 Mb.
|
Тема заявлена в заголовке Об активизации работы по пропаганде и распространению печатных изданий среди молодежи, поддерживается тремя рядами ключевых слов: 1) молодежь, молодежный клуб, 2) печатные издания, книжные выставки, книжные объединения, книги, книжные магазины, любители книги, клуб книголюбов, «Молодая гвардия», 3) работа, утвердить планы пропаганды и распространения, разработать предложения о создании. Основную идею текста можно сформулировать следующим образом – исполнение решения Правительства Москвы от 24.04.93 № 4281 «Об активизации работы по пропаганде и распространению среди молодежи печатных изданий, раскрывающих внутреннюю и внешнюю политику российского государства». 3. Основные функции текста – информативная, предписывающая. 4. Данному тексту присущи такие стилеобразующие черты, как: предпиывающе-долженствующий, императивный характер изложения, точность формулировок, однозначность, стандартизованность. 5. Языковые особенности текста: А) Лексические. В тексте не употребляется разговорная и просторечная лексика. Значительное количество слов относится к официальной лексике, является терминологичным: приказ, активизация, пропаганда, печатные издания, исполнение, решение, правительство, политика, российское государство, директор, подчинение, организовать, перестройка, книжные объединения, утвердить, планы, распространение, разработать, предложения, создание и др. Отсутствует эмоционально-окрашенная лексика. В тексте употреблены как отвлеченные имена существительные (приказ, активизация, пропаганда, исполнение, решение, политика, подчинение, перестройка, распространение, предложение, создание, контроль, организация, торговля), так и конкретные (издания, правительство, государство, директор, выставки, объединения, планы, магазины и отделения, общество любителей книги, начальник отдела, генеральный директор). Б) Фразеологические. К фразеологическим единицам официально-делового стиля в данном тексте можно отнести следующее: магазины городского подчинения, районных книжных объединений, народные книжные магазины, отделения Всероссийского общества любителей книги, «Молодая гвардия», отдел организации торговли, Генеральный директор. В) Словообразовательные. Можно выделить следующие словообразовательные модели, указывающие на принадлежность текста к официально-деловому стилю: существительные от глаголов с транспозиционным словообразовательным значением, образованные при помощи суффиксов: -аций, -ений, -ний, -л, -к и нулевого суффикса – приказ, активизация, пропаганда, исполнение, решение, подчинение, перестройка, распространение, предложение, создание, контроль, организация, торговля; существительные от глаголов или глагольных сочетаний со словообразовательным значением «лицо по действию», образованные суффиксальным способом или способом сложения основ: любитель, книголюб. В первом слове суффикс –тель, во втором – интерфикс -о- и нулевой суффикс. Имеется аббревиатура Москнига, сокращение т. – товарищ. Г) Морфологические. В тексте употреблены следующие отвлеченные имена существительные: приказ, активизация, пропаганда, исполнение, решение, политика, подчинение, перестройка, предложение, распространение, создание, контроль, организация, торговля. Соотношение конкретных и отвлеченных имен существительных примерно равное. В тексте наблюдается преобладание форм родительного приименного падежа имен над другими косвенными падежными формами: объединение торговли, активизация работы, пропаганда и распространение изданий, во исполнение решения Правительства Москвы, политика государства, директора магазинов городского подчинения, роль молодежи, директора районных книжных объединений, планы пропаганды и распространения книг, народные книжные магазины и отделения Всероссийского общества любителей книги, создание молодежного клуба книголюбов, на базе магазина, исполнение приказа, начальник отдела организации торговли. Употребляется один личный глагол настоящего времени ПРИКАЗЫВАЮ. В тексте значительное количество инфинитивов: организовать, утвердить, разработать, возложить. В тексте употребляются следующие причастия: книжные выставки, раскрывающие роль молодежи, печатных изданий, раскрывающих внутреннюю и внешнюю политику российского государства. В тексте употребляется один производный предлог – Во исполнение решения. Д) Синтаксические. В тексте употребляются однородные дополнения, выраженные инфинитивами (организовать, утвердить, разработать, возложить). Присутствуют следующие причастные обороты: печатных изданий, раскрывающих внутреннюю и внешнюю политику российского государства, книжные выставки, раскрывающие роль молодежи). Образцы деловых документов Образец № 1 Заявление
Заявление Прошу командировать меня в Санкт-Петербург в библиотеку Академии наук с 10.04.2010 по 25.04.2010 для ознакомления с архивными материалами по теме диссертации. ________________Н.А. Драгоева 01.04.2010 Образец № 2 Объяснительная записка
Объяснительная записка Я, Смирнова Анна Николаевна, отсутствовала на занятиях по русскому языку с 14.03.03. по 18.04.03 в связи с вынужденным отъездом к заболевшей матери в город Новгород. Справка о болезни матери из районной поликлиники №4 г. Новгорода прилагается. _____________А.Н. Смирнова 20.04.2003 Образец № 3 Доверенность Доверенность Я, Гошин Павел Михайлович, студент механического факультета Технического института, доверяю Ивановой Анне Сергеевне, проживающей по адресу: г. Москва, ул. Озерная, д.6, кв. 9, паспорт: серия 4009 №123456, выдан УВД г. Тамбова 10 марта 2000 г., получить мою стипендию за июнь 2000 г. в сумме 150 (сто пятьдесят) рублей. ____________П..М.Гошин 25.05.2000 г. Подпись П.М. Гошина удостоверяю, Декан механического факультета Г.Г.Сонин 26.05.2000г. Печать Образец № 4 Расписка Расписка Я, Чернова Светлана Игоревна, начальник технического отдела ЗАО «ЛОТ», получила со склада фирмы 1 (один) цветной телевизор марки «Филипс» для использования в отделе в течение месяца. Чернова 1 ноября 2001 г. |
Введенская Л. А. "Русский язык и культура речи", И. Б. Голуб «Русский язык и культура речи» Л. Г. Смирнова «Культура русской речи»,... | Предметы: «Русский язык и культура речи», «Деловой язык», «Русский язык и культура делового общения», «Культура научной и деловой... | ||
Дисциплина «Русский язык и культура речи» ставит своей целью формирование и развитие коммуникативной компетенции специалиста технического... | «Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего... | ||
Учебно-методическое пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов 1 курса всех специальностей очной, заочной... | Методическое пособие предназначено для студентов специальности 030912 Право и организация социального обеспечения при изучении дисциплины... | ||
Федерального государственного образовательного стандарта «Русский язык и культура речи» для нефилологических специальностей с учетом... | Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список... | ||
Русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» Форма подготовки... | Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |