Между компанией


Скачать 498.04 Kb.
НазваниеМежду компанией
страница5/6
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   2   3   4   5   6




Приложение 1

к Соглашению №201_ - ________




Appendix 1 to

Agreement No.201_ - ___________



1. Update, Maintenance & Support service / Обновление, сопровождение и техническая поддержка ПО




Part Number / Номер по каталогу

Description / Описание

License q-ty / Количество лицензий

Total cost Update service on date _____, Maintenance & Support service till 31.12.2014/ Стоимость обновления на дату __________, услуг сопровождения и технической поддержки ПО до 31.12.2014г.

P-BP-X

Open iT Base Professional (Core, Admin and Reporter Pro Server) for 250 User pack

1




P-SY-U-X

Open iT System Analyzer for 250 User pack

1




P-BP-X

Open iT Base Professional (Core, Admin and Reporter Pro Server) for 450 User pack

1




P-LA-U-X

Open iT License Analyzer for 450 User pack

1




P-SY-U-X

Open iT System Analyzer for 450 User pack

1




Total / Итого




VAT / НДС







TOTAL Update, M&S Services without VAT  / ИТОГО Услуги Обновления, Сопровождения и поддержки ПО,  без НДС,_______




Total VAT in amount of 18%. VAT is payable by Customer in addition to services price / Итого НДС в размере 18%. Заказчик оплачивает НДС в дополнение к цене услуг




TOTAL Update, M&S Services with VAT in amount of 18% /  Итого Услуги Обновления, Сопровождения и  поддержки ПО с учетом 18% НДС










CUSTOMER / ЗАКАЗЧИК:

ИСПОЛНИТЕЛЬ / THE CONTRACTOR:

ООО «Тюменский нефтяной научный центр» / "Tyumen Petroleum Research Center", LLC

Генеральный директор / General Director


___________________/ М.П./Seal

Аржиловский Андрей Владимирович /

Arzhilovskiy Andrey Vladimirovich

“ “ 201_



________________________________

_____________________



___________________/ М.П./Seal

_________________ /

__________________

“ “ 201_





Приложение 2

к Соглашению №201_ - ________



Appendix 2 to

Agreement No.201_ - ___________

Антикоррупционные условия

Anticorruption requirements

1.1. При исполнении своих обязательств по настоящему Соглашению, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.

1.1. While performing their obligations hereunder, the Parties, their affiliates, employees or mediators shall not give, offer to give and do not allow giving of any financial resources or valuable items directly or indirectly to any person to influence actions or decisions thereof to gain any undue preference or for any other unlawful purpose.

1.2. При исполнении своих обязательств по настоящему Соглашению, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Соглашения законодательством, как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.

1.2. While performing their obligations hereunder, the Parties, their affiliates, employees or mediators shall not perform any actions that qualify as per the legislation applicable hereto as bribery / bribe taking, corrupt payment, or any actions that violate the requirements of applicable legislation and international acts on combating money laundering.

1.3. Каждая из Сторон настоящего Соглашения отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными в настоящем пункте способами, ставящего работника в определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.

Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:

• предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;

• предоставление каких-либо гарантий;

• ускорение существующих процедур;

иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.

1.3. Each of the Parties hereunder shall waive from incentivizing the employees of the other Party in any form including that by offering money, gifts, free of charge work (services) and other means non-defined hereunder that make the employee specifically dependent with the intent of making this employee perform any actions in favor of the incentivizing Party.

Actions of the employee in favor of the incentivizing Party shall include:

• Granting unlawful preferences as compared to other contractors;

• Granting any guarantees;

• Speeding-up the effective procedures; and

other actions within the employee’s job duties that contradict to the principles of transparency and disclosure of interactions between the Parties.

1.4. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме. После письменного уведомления, соответствующая Сторона имеет право приостановить исполнение обязательств по настоящему Соглашению до получения подтверждения, что нарушения не произошло или не произойдет. Это подтверждение должно быть направлено в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты направления письменного уведомления.

1.4. In case any of the Parties suspects the violation or possible violation of anti-corruption provisions, the respective Party shall notify the other Party in writing. After such written notice the respective Party shall have the right to suspend the performance of its obligations hereunder until it receives confirmations that no violation took place or is going to take place. Such confirmation shall be sent within 5 (Five) business days from the date of sending of the written notice.

1.5. В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом, его аффилированными лицами, работниками или посредниками выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.

1.5. In its written notice the Party shall refer to facts or provide materials that reliably confirm or implicate the fact or possibility of violation of any provisions hereof by the contractor, its affiliates, employees or mediators, resulting in actions that are qualified by the applicable legislations as bribery / bribe taking, corrupt payment as well as actions violating the provisions of applicable legislation and international acts on combating money laundering.

1.6. Стороны настоящего Соглашения признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. При этом Стороны обеспечивают реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.


1.6. The Parties hereto shall accept the measures aimed at combating corruption and control the compliance. It is understood that the Parties shall take reasonable efforts to minimize the risk of having business with contractors that may be involved in corrupt activities, as well as provide assistance to one another to prevent corruption. It is understood that the Parties shall ensure the measures to carry out inspections aimed at prevention of the risk for the Parties of being involved in corruption activities.

1.7. В целях проведения антикоррупционных проверок Исполнитель обязуется в течение (5) пяти рабочих дней с момента заключения настоящего Соглашения, а также в любое время в течение действия настоящего Соглашения по письменному запросу Заказчика предоставить Заказчику информацию о цепочке собственников Исполнитель, включая бенефициаров (в том числе, конечных), владеющих более 5% акций Исполнитель, по форме согласно Приложению №3 к настоящему Соглашению с приложением подтверждающих документов (далее – Информация).

В случае изменений в цепочке собственников Исполнитель включая бенефициаров (в том числе, конечных), владеющих более 5% акций Исполнитель, последний обязуется в течение (5) пяти рабочих дней с даты внесения таких изменений предоставить соответствующую информацию Заказчику.

Информация предоставляется на бумажном носителе, заверенная подписью Генерального директора (или иного должностного лица, являющегося единоличным исполнительным органом контрагента) или уполномоченным на основании доверенности лицом и направляется в адрес Заказчика путем почтового отправления с описью вложения. Датой предоставления Информации является дата получения Заказчиком почтового отправления. Дополнительно Информация предоставляется на электронном носителе.

Указанное в настоящем пункте условие является существенным условием настоящего Соглашения в соответствии с ч. 1 ст. 432 ГК РФ.

1.7. For the purpose of anti-corruption inspections the Contractor undertakes to within 5 (Five) business days from the signing hereof, as well as at any point of time during the validity of the present Agreement, upon the written request from the Customer provide the Customer with the information on the chain of ownership of the Contractor, including its beneficiaries (including ultimate beneficiaries), owning more than 5% of the Contractor’s shares, as per the template in Annex № 3 hereto alongside supporting documents (hereinafter – the Information).
In case of changes in the chain of ownership of the Contractor, including its beneficiaries (including ultimate beneficiaries), owning more than 5% of the Contractor’s shares, the latter undertakes to within 5 (Five) business days from the day of such changes provide the relevant information to the Customer.

The information shall be provided in hard copy, certified with the signature of the General director (or other officer being the sole executive body of the contractor) or the person authorized via the Power of Attorney, and sent to the Customer by mail with the enclosure list. The date of Information provision shall be the date of Customer receipt of the mail. The information shall additionally be provided on electronic media.


In compliance with part 1, article 432 of the Civil Code of the Russian Federation, the provisions hereunder are essential conditions of the present Agreement.

1.8. Стороны признают, что их возможные неправомерные действия и нарушение антикоррупционных условий настоящего Соглашения могут повлечь за собой неблагоприятные последствия – от понижения рейтинга надежности контрагента до существенных ограничений по взаимодействию с контрагентом, вплоть до расторжения настоящего Соглашения.

1.8. The Parties agree that their potential unlawful actions and the violation of anti-corruption provisions hereof may cause adverse consequences from downgrading the reliability rating of the counterpart to significant restrictions on the interactions with the counterparty up to termination of the Agreement.

1.9. Стороны гарантируют осуществление надлежащего разбирательства по представленным в рамках исполнения настоящего Соглашения фактам с соблюдением принципов конфиденциальности и применение эффективных мер по устранению практических затруднений и предотвращению возможных конфликтных ситуаций.

1.9. The parties shall guarantee a proper examination with respect to facts provided in the frameworks of execution of the present Agreement, complying with the principles of confidentiality and shall undertake efficient measures to eliminate the practical difficulties and prevent possible conflicts.

1.10. Стороны гарантируют полную конфиденциальность по вопросам исполнения антикоррупционных условий настоящего Соглашения, а также отсутствие негативных последствий как для обращающейся Стороны в целом, так и для конкретных работников обращающейся Стороны, сообщивших о факте нарушений.

1.10. The parties guarantee complete confidentiality with respect to execution of anti-corruption provisions hereof, as well as the absence of adverse consequence for both the Party that has raised the issue, and specific employees of such Party reporting the fact of violations.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Между компанией iconМежду собственником (нанимателем) помещения в многоквартирном доме и управляющей компанией)

Между компанией iconI. Правоотношения между рсо1, Управляющей компанией жкх (Товариществом...
Предложения ОАО «тгк-14» по изменению действующих нормативно-правовых актов Российской Федерации

Между компанией iconПодготовлено Компанией «Гарант Интернэшнл»
Протокола к нему, а также Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством...

Между компанией iconУправления многоквартирным домом между собственником и управляющей...
Ооо «Агентство коммунальных услуг» в лице генерального директора Алеева Камиля Максутовича, действующего на основании Устава, (далее...

Между компанией icon­ Отчет о мониторинге рынка Graduate Recruitment в 2003
Исследование «Рынок Graduate Recruitment» ежегодно проводится компанией Graduate, являющейся ведущей консалтинговой компанией на...

Между компанией iconРегламент по организации деловых поездок является основным документом,...
Группа Компаний «ххх» (далее – гк) – совокупность юридических лиц, с общими стратегическими целями и задачами, созданная в целях...

Между компанией iconВпервые в российской практике подписаны соглашения о расширенном...
Налоговой службы состоялось подписание четырех соглашений о расширенном информационном взаимодействии – горизонтальном мониторинге...

Между компанией iconСоглашение о предоставлении неисключительного права на использование...
О предоставлении неисключительного права на использование программного обеспечения

Между компанией icon«наррация желания в кинотексте»
Утрата способности любить, угасание чувств, умирание души, разрушение связей между людьми, между поколениями, между человеком и природой...

Между компанией iconАдминистративный регламент
«Тюбяй-Жарханский наслег»» определяет сроки и последовательность действий (административных процедур), порядок взаимодействия между...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск