Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск


НазваниеАльянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск
страница4/14
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Версия для импортных поставок:




Version for import supplies:

К порядку расчетов с иностранными Поставщиками применяются положения п.п. 4.1. – 4.3., п.п. 4.5. – 4.11. версии для локальных поставок, с учетом особенностей, предусмотренных п.п. 4.13.- 4.20. версий для импортных поставок.

4.13.

In case of import supplies payments to foreign Suppliers shall be made in accordance with Articles 4.1. – 4.3., 4.5. – 4.11of version for local supplies, subject to specific conditions contained further in Articles 4.13. – 4.20 of version for foreign supplies.

В случае выявления несоответствий или ошибок в оформлении документов, в течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения документов, Покупатель информирует Поставщика по электронной почте. При этом срок оплаты поставленных Автокомпонентов будет исчисляться от даты получения исправленных, недостающих документов от Поставщика в полном объеме. Исправленные и (или) недостающие документы для оплаты должны быть переданы по адресу: г. Ижевск, ул. Автозаводская, 5, ___________________ (указать подразделение).

4.14.

If any inconsistencies or mistakes are found in the documents, the Buyer shall notify the Supplier thereof by e-mail within 3 (three) working days after receipt of documents. In this case the term for payment for the Supplied Automotive Components will be calculated from the date of receipt of the missing documents from the Supplier in full. Corrected and (or) missing payment documents shall be sent to the following address: 5, Avtozavodskaya street, 5, UAG, ________________ (indicate the department).

Оригиналы инвойса, на сумму поставленных Автокомпонентов, и другие товаросопроводительные документы подписываются Поставщиком и предоставляются вместе с Автокомпонентами Перевозчику.

4.15.

Originals of the invoice for the amount of supplied Automotive Components and other shipping documents shall be signed by the Supplier and submitted to the Carrier together with Automotive Components.

Поставленные Автокомпоненты не могут быть оплачены Покупателем при отсутствии оформленных надлежащим образом инвойса, товаросопроводительных документов, подтверждающих факт поставки Автокомпонентов Покупателю.

4.16.

Supplied Automotive Components may not be paid by the Buyer without duly made invoices, accompanying documents confirming the fact of supply of Automotive Components to the Buyer.

Для расчетов в иностранной валюте:

Банковские расходы и комиссии, связанные с осуществлением платежей по договору, возникшие на территории Российской Федерации, оплачиваются Покупателем, все остальные банковские расходы и комиссии относятся на счет Поставщика.

4.17.

For settlements in foreign currency:

All the bank charges and fees incurred due to making payments under the contract in the territory of the Russian Federation shall be borne by the Buyer, and all remaining bank charges and fees shall be borne by the Supplier.

Для расчетов в российских рублях:

При исполнении Договора все расходы, связанные с банком Покупателя, несет Покупатель. Все расходы, связанные с банком Поставщика, несет Поставщик. В случае если стоимость Автокомпонентов согласована в иностранной валюте, а платеж осуществляется в российских рублях, данный платеж будет осуществлен по курсу, установленному Банком России на дату соответствующего инвойса.

4.18.

For settlements in Russian rubles:

In performance of the Contract all expenses associated with the Buyer's bank shall be borne by the Buyer. All expenses associated with the Supplier's bank shall be borne by the Supplier.

In case if the cost of Automotive Components agrred in foreign currency and the payment is made in Russian rubles, this payment shall be done according to the effective rate set by National Bank of Russian Federation at the date of invoice.

Формат реквизитов Сторон для включения в Договор:

4.19.

The format of the bank details to be included in the Сontract:

«ПОКУПАТЕЛЬ»/ «BUYER»

ИНН /TIN:

КПП/ KPP:

ОГРН / OGRN:

Юридический адрес/ Legal address:

Почтовый адрес /Postal address:

Платежные реквизиты/ Payment details:

Банковские реквизиты Покупателя будут указаны в отдельном дополнении к Договору.





«ПОСТАВЩИК»/SUPPLIER»

ИНН /TIN:

КПП /KPP:

ОГРН /OGRN:

Legal address/Юридический адрес:

Postal address/ Почтовый адрес:

Payment details /Платежные реквизиты:

Specified in separate Appendix to the Contract.


В течение 1 (одного) месяца с даты направления Покупателем соответствующего запроса Поставщик обязан передать Покупателю документы, подтверждающие согласно права государства – места учреждения Поставщика – его гражданскую правоспособность, в частности, сертификат о налоговом резидентстве, заверенные копии устава, а также документы, содержащие сведения о регистрации Поставщика и подтверждающие полномочия представителя Поставщика.

За исключением случаев, предусмотренных международным договором Российской Федерации, предоставляемые документы должны быть удостоверены посредством проставления на них апостиля, либо должны быть легализованы в установленном порядке.

4.20.

Within 1 (one) day from the date of Buyer’s request,the Supplier shall provide to the Buyer documents, confirming in acordance with Supplier’s laws of incorporation – the place of establishment of the Supplier – its civil legal capacity, particularly, tax residence certificate, certified copies of the Charter, and also the documents, containing the particularls of registration of the Supplier and confirming the powers of the Supplier’s representative.

Except in cases provided by the international contract of the Russian Federation, the submitted documents shall be apostillized or legalized in the established order.

Условия заказа Автокомпонентов

5.

Ordering conditions for Automotive Components

Количество, ассортимент Автокомпонентов, подлежащих производству и поставке Покупателю, определяется соответствующим заказом Покупателя. Все заказы могут быть направлены Поставщику по выбору Покупателя путем размещения в ИС Покупателя, электронной почтой или по факсимильной связи. Покупатель проинформирует Поставщика о выбранном средстве сообщения. В случае выбора способа направления сообщения - по электронной почте Поставщик обязуется установить настройки пользователя электронной почты для электронной почты/Электронной системы обмена данными (EDI) таким образом, чтобы автоматически направлялось «подтверждение о прочтении». Подтверждением о доставке электронного письма должно быть «подтверждение о прочтении», направленное автоматически с официального электронного адреса Поставщика. В случае если «подтверждение о прочтении» с электронного адреса Поставщика не получено в течение двадцати четырех (24) часов, письмо должно быть направлено Поставщику посредством факсимильной связи.

Согласование Заказов в ИС Покупателя (EDI) осуществляется в целях оперативной работы между Покупателем и Поставщиком. Подтвержденный Поставщиком Заказ  в ИС Покупателя (EDI), должен быть оформлен Покупателем на бумажном носителе по форме определенной настоящими Специальными условиями поставок (Приложение № 15), подписан уполномоченным лицом Покупателя и направлен Поставщику по электронной почте. Заказы Покупателя направляются с корпоративной почты в зоне @izhavto.ru  на электронные адреса корпоративной почты Поставщика. Передаваемые по электронной почте файлы, содержащие отсканированные Заказы, имеют юридическую силу оригинала.

5.1.

Quantity and range of Automotive Components to be produced and supplied to the Buyer shall be defined by corresponding order of the Buyer. All orders may be sent to Supplier by placing in IS of the Buyer, by e-mail of by fax. The Buyer shall inform the Supplier on the communication mean chosen. If e-mail communication is chosen as the way of sending the message the Supplier shall be liable to configure e-mail/electronic data interchange (EDI) system in such a way to send automatically the "reading confirmation". The e-mail receiving confirmation is "reading confirmation" directed automatically to the official e-mail address of the Supplier. If "reading confirmation" from the e-mail address of the Supplier is not received within twenty-four (24) hours, the letter should be sent to the Supplier by fax.

Approval of Orders via IS of the Buyer (EDI) is carried out with a view to fieldwok between the Buyer and the Supplier. Verified by the Supplier in IS of the Buyer (EDI) the Order shall be executed by the Buyer on paper in the form specified in the Annex № 15 to the present Specific Supply Terms, signed by the authorized person of the Buyer and sent to the Supplier via e-mail. Buyer’s Orders shall be sent from corporate mail in the zone @ izhavto.ru to corporate mail of the Supplier. Transmitted by e-mail files containing scanned Orders have a legal force of original document.

Поставщик обязан принимать и исполнять Заказы Покупателя. При этом Поставщик не имеет права отказаться от принятия и исполнения Заказов.

Заказ считается принятым Сторонами к исполнению вне зависимости от того, был ли Покупатель проинформирован о невозможности осуществления поставок, и было ли это сделано своевременно.




The Supplier shall accept and execute Buyer’s Orders. And the Supplier shall have no right to refuse to accept and execute Buyer’s Orders.
The Order shall be considered as accepted by the Parties regardless of whether the Buyer is informed of impossibility of supplies and whether it was done in a timely manner.

По выбору Покупателя еженедельные (ежедневные) или ежемесячные Заказы размещаются в ИС Покупателя.

5.2.

By choice of the Buyer the weekly (daily) or monthly Orders are placed in IS of the Buyer.

Ежедневный график поставок (далее «График») и еженедельное обновление прогноза поставок предоставляется Поставщику автоматически посредством ИС Покупателя.

5.3.

Daily supply schedule (hereinafter Schedule) and daily update of supplies forecast shall be provided to the Supplier automatically through IS of the Buyer.

При месячном планировании в течение периода поставки Автокомпоненты поставляются по графику, направленному Поставщику за 5 (пять) рабочих дней до начала периода поставки. Предложения о внесении изменений в график поставки Покупатель может внести еженедельно не позднее каждой пятницы на оставшиеся дни периода поставки. При отсутствии графика Автокомпоненты поставляются равномерно в указанные Покупателем дни недели и время.




With monthly planning the Automotive Components are delivered on schedule provided to the Supplier five (5) working days before the start of the supply period. The Buyer can make changes in the supply schedule each Friday at the latest for the remaining days of the supply period. In the absence of schedule the Automotive Components shall be supplied uniformly on the days and time specified by the Buyer.

При месячном планировании Покупатель не позднее 20 (двадцатого) числа месяца, предшествующего планируемому, направляет Поставщику Заказ на Автокомпоненты по меньшей мере на 3 (три) месяца, следующих после даты каждого Заказа (по мере поступления), включающего, в том числе:

5.4.

With monthly planning the Buyer shall send the order to Supplier not later than twentieth (20) day of the month prior to the month planned at least for 3 (three) months following the date of each Order (upon receipt), including:

- Заказ и график поставок Автокомпонентов на Первый месяц Заказа, которые являются обязательными для обеих Сторон, заказ на Первый месяц Заказа может быть уточнен Покупателем (увеличен или уменьшен) не более, чем на 10%, и, в предусмотренных настоящей статьей пределах, является обязательным для Сторон.




- Order and Schedule of Automotive Components supplies for the First month of Order, which are obligatory for both Parties, the order for First month of Order may be précised by the Buyer (increased or decreased) for 10% maximum and is obligatory for the both Parties within the range indicated in the present Article.

- Прогноз на Месяц (как определено ниже), исчисляемый со дня, следующего за последним днем Первого месяца Заказа, именующийся Первый Предварительный Период. Прогноз на Первый Предварительный Период может быть уточнен Покупателем (увеличен или уменьшен) не более, чем на 20%, и, в предусмотренных настоящей статьей пределах, является обязательным для Сторон.




- Month forecast (as defined below), counted from the day following the last day of the First month of Order, named First Preliminary Period. The forecast for the First Preliminary period may be précised by the Buyer (increased or decreased) for 20% maximum and is obligatory for the both Parties within the range indicated in the present paragraph.

- Прогноз на Месяц, исчисляемый со дня следующего за последним днем Первого Предварительного Периода (Второй Предварительный Период). Прогноз на Второй Предварительный Период может быть уточнен Покупателем (увеличен или уменьшен) не более чем на 100%, и, в предусмотренных настоящей Статьей пределах, является обязательным для Сторон,




- Month forecast counted from the day following the last day of the First Preliminary Period (Second Preliminary Period). The forecast for the Second Preliminary Period may be précised by the Buyer (increased or decreased) for 100% maximum and is obligatory for both Parties within the range indicated in the present paragraph.

- Прогноз на будущий период времени, не является обязательным для Покупателя и служит только для прогнозирования.




- Forecast for the future period is not obligatory for the Buyer and serves for forecasting only.

Для целей условий заказа один (1) Месяц является равным тридцати (30) календарным дням.




For the Order purposes one (1) month is equal to thirty (30) calendar days.

При еженедельном планировании, стороны устанавливают, что еженедельно, в ИС Покупателя Покупатель обновляет Поставщику график поставки с расчетом количества Автокомпонентов, поставляемых на каждый рабочий день в период действия Заказа.

5.5.

With weekly planning the Parties stipulate that the Buyer shall update the supply schedule in IS of the Buyer with calculation of quantities to be delivered for each working day in the period of the Order.

В случае невозможности осуществления поставок в соответствии с графиком поставки (только по техническим причинам), Поставщик незамедлительно (до 12-00 часов первого рабочего дня, следующего за днем размещения Заказа) информирует об этом Покупателя, в этом случае Поставщик обязан согласовать с Покупателем скорректированный график поставки в течение 24 часов.

5.6

In case the supplies according to the supply schedule are not possible (only on technical grounds) the Supplier shall immediately (before 12-00 of the first working day, following the day of Order placing) inform the Buyer, in this case the Supplier shall agree with the Buyer an updated supply schedule within 24 hours

Поставщик обязан осуществлять поставки строго в соответствии с графиком поставки. Поставщик не имеет права в одностороннем порядке вносить изменения в график поставки.

5.7.

The Supplier is obliged to provide supplies strictly in accordance with the supply schedule. The Supplier has no right to unilaterally make changes to the supply schedule.

В случаях технических неполадок Покупатель вправе повторно направить Поставщику Прогноз и Заказ, размещенный в ИС Покупателя, по адресу электронной почты, а также по телефонным номерам факсов и адресу для корреспонденции, указанным в разделе 4 Договора «Реквизиты сторон», и дополнительно уведомлять о направлении соответствующего Прогноза и Заказа по телефону.

5.8.

In case of technical problems the Buyer has the right to re-direct the forecast and order placed in IS of the Buyer by e-mail, as well as by fax number and mail address indicated in paragraph 4 of the Contract "Details of the Parties", and further notify the sending of forecast and order by phone.

В случае повторного направления для целей обеспечения получения Заказа или Прогноза вопреки техническим неполадкам, Поставщик должен в течение одного рабочего дня сообщить Покупателю по факсу или электронной почте о получении Прогноза и/или Заказа и подтвердить принятие Заказа к исполнению. Поставщик обязуется подтверждать принятие Заказов Покупателя в течение 1 (одного) рабочего дня с момента отправки Заказа. В случае если до 12-00 часов первого рабочего дня, следующего за днем размещения Прогноза и/или Заказа, Поставщик не сообщит Покупателю о затруднениях по определению содержания Прогноза и/или Заказа, соответствующие Заказ и/или Прогноз считаются принятыми Поставщиком на условиях, содержащихся в них. Заказы и Прогнозы размещаются только уполномоченными сотрудниками Покупателя.

5.9.

In case of re-directing the Order or Forecast by reason of technical problems the Supplier shall inform the Buyer within one working day by fax or e-mail on receiving the Forecast and/or the Order and confirm the acceptance of the Order. The Supplier is liable to confirm the Buyer's Orders within 1 (one) working day from the moment of Order sending. In case the Supplier fails to inform the Buyer on difficulties to identify the contents of the Forecast and/or the Order till 12-00 of the first working day following the day of Order and/or Forecast placing, this Order and/or Forecast shall be considered as accepted by the Supplier with conditions indicated. The Orders and Forecasts shall be placed only by authorized personnel of the Buyer.

Стороны особо оговаривают, что, учитывая специфику правоотношений в сфере производства Автомобилей, для целей настоящего Договора, согласованные Сторонами в соответствующих Заказах, Графиках и Прогнозах сроки поставки являются существенными условиями.

5.10.

The Parties expressly agree that considered the specifics of legal relations in Vehicles production and for the purposes of the present Contract, the terms of supply agreed in by the Parties in corresponding Orders, Schedules and Forecasts are material conditions.

При выявлении несоответствия поставленных Автокомпонентов соответствующему Заказу, Графику, по количеству (перепоставка/недопоставка), по времени поставки указанному Покупателем, Поставщик применяет методику анализа и решения проблем 8D для исключения несоответствий. Поставщик обязан выполнить действия по исключению проблем и по запросу Покупателя на электронный адрес Поставщика по электронной почте, указанной в разделе 4 «Реквизиты сторон» направить отчет в срок не позднее 3-х рабочих дней со дня уведомления.



5.11.

If non-conformities are discovered in the Automotive Components delivered compared to the Order, Schedule in quantity (excessive supply/shortage), by supply time indicated by the Buyer, the Supplier shall apply problem analysis and solving 8D to exclude non-conformities. The Supplier is liable to execute actions for problems elimination and to send the report by request of the Buyer by e-mail indicated in paragraph 4 “Details of the Parties” not later than 3 working days after the day of request.

В исключительных случаях (например,по причине резкого снижения спроса на Автомобили, но не ограничиваясь этим) Покупатель вправе отменить Заказ на Первый месяц Заказа и на последующие месяцы, уведомив Поставщика об этом не позднее, чем за 7 (семь) календарных дней до наступления Первого месяца Заказа.

5.12.

In exceptional cases (for example, because of sharp reduction of demand in Vehicles, but not limited to), the Buyer shall be entitled to cancel the Order for the First month of the Order and for subsequent months, with notifying the Supplier thereof not later than 7 (seven) calendar days before the First month of the Order.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconПоставка автомобиля служебного использования Renault Kaptur (Рено...
...

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconДоговор поставки между ООО «Альянс-Авиа» и договор на поставку продукции
Ооо «Альянс-Авиа», инн 7444061696, именуемое в дальнейшем "Поставщик", в лице генерального директора Лапиной Галины Александровны,...

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconОоо «Наименование юридического лица» адрес: г. Санкт-Петербург, ул....
Номер, присвоенный огнетушителю: 16 Завод-изготовитель огнетушителя: ООО «Ярпожинвест»

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconСубагентсткий договор. Ооо «амботис тас» (Санкт-Петербург) Редакция 06. 06. 2016
Устава, действующее на основании Агентского Договора №АТ1802-15 от 18 февраля 2015 года с Туристической компанией ООО «тк амботис...

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconПрограмма семинара на страницах 2, Горячая линия после семинара!...
Оао «автоваз», ОАО «КамАЗ», ОАО «Кировский завод», структурных подразделений ОАО «Газпром» и др

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconГ. Москва, ул. Б. Тульская, 17 По делу № a 40-2084/11-78-11 «Б» От...
...

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconТехническое задание на разработку дизайна г. Москва 2014г
Компания – структурные подразделения компании Заказчика ООО «ит-сервис» и ООО «Сибинфософт»

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconЗапрос предложений по лоту № омто рн-с361 «Поставка гидроключей и...
Запрос предложений по лоту № омто рн-с361 «Поставка гидроключей и спайдеров для сервисных обществ ООО «рн-сервис» в 2017 году» ООО...

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconОоо «рн-туапсинский нпз» и ООО «Межевой земельный центр»
Ооо «рн-туапсинский нпз», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Генерального директора ООО «рн туапсинский нпз» Лещева Олега...

Альянс renault-nissan-автоваз ООО «рено россия», г. Москва, ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг рус», г. Санкт-Петербург, пао «автоваз», г. Тольятти, ООО «оаг» г. Ижевск iconТермины, определения и сокращения
Запрос предложений на поставку трубной продукции для до пао "нк "Роснефть", ао "рн-снабжение", ООО "рн-снабжение-Нефтеюганск", ООО...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск