Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the


НазваниеTrade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the
страница3/4
ТипДокументы
filling-form.ru > бланк заявлений > Документы
1   2   3   4



THE CONTRACTOR CUSTOMER
ИСПОЛНИТЕЛЬ ЗАКАЗЧИК


Managing agent Dr. Walter Elfgen Директор Забеднов П.В.



APPENDIX № 3
Deliveries of Customer


- 2 water glass tanks according to the specification of the Contractor including piping of the inlet pipeline

- cylindrical silo parts with rest plugs and flange as well as tapered silo parts with suspensions and flanges for 4 silos with 4 m³ capacity and 6 silos with 2.5 m³ capacity based on the engineering of the Contractor. Further on, the Employer supplies the steel structure with platform for these silos based on the engineering of the Contractor.
- Exhaust gas system with stack based on the engineering of the Contractor.
- Laboratory unit.
- Mechanical protection and heat protection devices.
- Erection, commissioning and production personnel.
- Production means and material.
- Safety devices outside the supply of the Contractor.
- Feeding line for the energy supply up to the control unit.
- Platforms and mechanical supports for other machines of the Contractor’s equipment.
- Pipelines, pipeline isolations.
- Control house with lighting and ventilation.

- Stacks and waste air devices with exhaustion.

- Recipients that are adequate for silo filling by oberhead crane according to drawing and description of Contractor.
- Procurement of eventual agreements from authorities.
- Main earthing unit up to the connection point to Contractors scope of supply.
- Lubrication and hydraulic oils as well as grease for the first filling of the facility except first filling with oil of gear motors and first filling with grease of bearings. Kind of grease and hydraulic oil is defined by Contractor.
- Electric current, utilities, natural gas water compressed air and other media as well as production materials according to technical documentation.
- Hall with heating, overhead crane of 5 t.
- 2 forklifts (lifting load 2.5 t).

General deliveries of Customer:
The following parts do not belong to the scope of supply of the Contractor and should also be supplied by the Customer:
- all foundations including the required soil research, armouring plans, civil work execution or repairing and cleaning of the foundations before the erection,
- In the foundation embedded parts that are put in the concrete of the basis foundation or in the walls of the pits.

- Casting materials except adhesive anchors.
- Covers of the foundation pits, channels, etc usw.
- the piping that are not situated inside the machines resp. the central station and the material required for their mounting.
- Routes, channels, beds and bottoms for channels, rails and pipelines.
- the workshop equipment.
- Shelves , cabinets for tools.
- Protection fence, catwalks, inspection and control platforms, guard rails.
- the floor covering materials.
- all fire extinguishing means including alarm unit and other safety devices.

- laying of the pipe lines as well as cleaning, pickling of pipes according to the valid instructions.
- Complete supply of utilities

Inlet / outlet of cooling water, scale / rainwater removal, other utlitites.

- First fillings (oils, grease).
Condenser for compensation of deviation of cos phi.
- Emergency power aggregates, emergency power supply.
- Mounting and cable laying outside delivered machines. If required Contractor delivers up to 50 meters of cable from cabinet to machines.
- All cables and wirings.

- Cable conduits in foundation.
- Communication facilities like telephone, interfone, TV, clock systems, handy phones.


- Lighting and plugs as well as distribution units and isolation material.

- Lightning protection units.
- Tools and measuring instruments.
- Control room for operator.
- elevated cabel bottoms.
- execution of erection and commissioning. Supervising by Contractor according to main Contract.
- erection and commissioning tools and instruments as well as the required Containers, site huts and site vehicles.


- auxiliary materials like lifting means, tools, devices, welding electrodes, shims, profiles, oil, grease acetylene, oxygen, etc. and for the erection and commissioning required connections for water, air, oil, gas.


- another painting after the erection as well as priming and final painting of all piping.


- plant halls and all secondary buildings, cranes, circulation ways, water preparing stations and other equipment for the infrastructure and the supply.

- required measures for sanitary and hygienic standards in Russia

- Control room with air conditioning.
All parts and services that are not explicitly nominated as belonging to Contractor’s scope of supply.








ПРИЛОЖЕНИЕ № 3



оборудование и услуги предоставляемые Заказчиком

- Изготовление 2 –х баков для жидкого

стекла согласно инжиниринга Исполнителя включая подводную трубную разводку.

- Цилиндрические части бункеров с крепежными консолями и фланцами, а также конические части бункеров с подвесными конструкциями и фланцами для бункеров объемом 4 м³ и 6 бункеров объемом 2,5 м³, согласно инжиниринга Исполнителя.


- Систему отвода газов с трубой согласно инжиниринга Исполнителя
- Лабораторное оборудование
- Устройства механической и тепловой защиты оборудования.
- Персонал для монтажа, ПНР и производства;
- Средства и материалы производства.

- Защитные средства вне объема Поставок Исполнителя.
- Подвод электроэнергии до распределительных шкафов.
- Площадки, механические держатели прочего оборудования для оборудования Исполнителя.
- Трубопроводы и трубоизоляция.
- Помещение для пульта управления с освещением и вентиляцией.
- Камины с вентиляционными и отсасывающими устройствами.
- Ёмкость для заполнения бункеров с помощью цехового крана согласно чертежей и технического описания Исполнителя.
- Получение необходимых разрешений от соответствующих организаций.
- Основное устройство заземления вплоть до места установки объема поставок Исполнителя;
- Смазочные и гидравлические масла, а также смазочные материалы для первой начинки оборудования, за исключением подшипниковых узлов и редукторных моторов. Тип смазки и гидравлического масла указывается в технической документации Исполнителя .
- Электроэнергия, вода, воздух, природный газ, и прочие среды и материал производства,в соответствии с требованиями технической документации.
- Помещение (цех) отапливаемое, мостовой кран - 5 тонн.
- 2 автопогрузчика (грузопод. 2,5 тонн).

Общие позиции оборудования и услуг предоставляемые Заказчиком:


Ниже перечисленные позиции не входят в объем поставки Исполнителя и поставляются Заказчиком:
- все фундаменты, включая необходи­мые исследования грунта, арматур­ные схемы, исполнение строитель­ных работ, любая доработка и чистка фундамента перед монтажом,
- Детали забетонированные в основном фундаменте или в стенах ям.

- Заливочный материал за исключением химических анкеров.
- перекрытия фунд. ям, каналов и т.д.
- трубопроводы, не расположенные на машинах или на центральной станции и материалы, необходимые для их монтажа,
- трассы, каналы, полки и опоры для кабелей, шин и трубопроводов
- оснастка мастерских
- стеллажи, шкафы для инструмента
- защитные решетки, мостики, плат­формы для посетителей и для обслуживания, перила,
- материал для настила
- все установки пожаротушения, включая устройства тревоги и другие установки безопасности.
- прокладка трубопроводов, а также чистка, травление труб согласно действующим нормативам,
-системы для питания средами в ком­плекте

система для подвода/отвода охлаждающей воды, система слива воды с окалиной, дождевых вод и прочих сред.
-первое заполнение (масел и консистентной смазки).
- Конденсатор для колебания cos phi.
- аварийные агрегаты питания (систе­ма аварийного питания).
- монтаж и прокладка кабелей и все кабели за пределами поставляемого оборудования. От границы поставляемого оборудования до распределительных шкафов Исполнитель поставляет дополнительные 50 метров кабеля.
- кабельные трубопроводы в фунда­менте.
- Установки связи, такие, как телефон, телефонные дуплексные связи, телевизионные установки, часовые системы, переносная дуплексная связь.
- освещение и розетки, а также их распределительные установки и установочный материал.
- установки молниезашиты.
- инструмент и измерительные прибо­ры.
- Помещение оператора линии.
- кабельные полки на стойках
- проведение монтажа и ввода в эксплуатацию под надзором Исполнителя, согласно контракта,
- инструмент и приборы по монтажу и пуску в эксплуатацию, а также необ­ходимые контейнеры, домики и строительные транспортные средст­ва

- вспомогательный материал, такой как тали, инструмент, приспособле­ния, сварочные электроды, подклад­ные металлические листы, профиль­ный материал, масла, густая смазка, ацетилен, кислород и т.п., необхо­димые для монтажа подключения во­ды, воздуха, масла, газа,
- дополнительное красочное покрытие вслед за монтажом, а также грунтов­ка и окончательное покрытие краской всех труб
- цеховые и все вспомогательные зда­ния, краны, пути сообщения, установ­ки подготовки воды и другое обору­дование инфраструктуры и снабже­ния,

-необходимые меры для соблюдения санитпрно гигиенческих нормативов Российской едерации,

- пост управления с кондициониро­ванием
- Все детали и услуги, не указанные отдельно как входящие в объем поставки Исполнителя

1   2   3   4

Похожие:

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconReferred to as “buyer”, for the other party, hereinafter collectively...
«покупатель», с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», подписанием настоящего Договора купли-продажи (далее именуемый...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconThe company shtokman development ag organised and existing under...
Компания «Штокман Девелопмент аг», созданная и существующая в соответствии с законодательством Швейцарии, с юридическим адресом:...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the icon3. конкурсное задание
Организация «WorldSkills Russia» в соответствии с Уставом WorldSkills Russia, Регламентом и

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconО заполнении заявления в russia. Study
Т. е после заполнения он-лайн заявления-анкеты в russia. Study, а также размещения скан-копий документов (требуемых для прохождения...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconВерсия документа
В данном документе описаны спецификации веб-сервисов компании Hermes Russia. Веб-сервисы компании Hermes Russia позволяют клиентам...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconИ описание компетенции
Организация «WorldSkills Russia» в соответствии с Уставом WorldSkills Russia, Регламентом и Правилами конкурса, приняла следующие...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconФедерация «сётокан каратэ-до интернешнл россии» shotokan karate-do...
Открытый турнир г. Москвы по всестилевому каратэ, проводятся на основании решения президиума S. K. I. F-russia и единого плана спортивных...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconReferred to in Article 25(3) of of Regulation (EU) No 576/2013

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconИ описание профессиональной компетенции
Организация «WorldSkills Russia» в соответствии с Уставом WorldSkills Russia, Регламентом и Правилами конкурса, приняла следующие...

Trade Association «vneshtechnika», Russia, hereinafter referred to as the iconА. Л. Осипян Рецензия на книгу P. D. Curtin “Cross-Cultural Trade...
Рецензия на книгу P. D. Curtin “Cross-Cultural Trade in World History”. Cambridge: Cambridge University Press, 1984

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск