Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
страница2/9
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > бланк резюме > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (РПУД)

Иностранный язык

Направление 140400.68 Инфокоммуникационные технологии и системы связи

Программа подготовки: «Системы радиосвязи и радиодоступа»
Форма подготовки: очная

Инженерная школа

Кафедра Электроники и средств связи

курс 1 семестр 1

практические занятия 36 час.

всего часов аудиторной нагрузки 36 (час.)

самостоятельная работа 18 (час.)

экзамен 18 час. 1 семестр


Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (приказ № 238 от 29.03.2012г.). Об утверждении и введении в действие ФГОС ВПО по направлению подготовки 210700.68 «Инфокоммуникационные технологии и системы связи (квалификация (степень) "магистр").

Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры профессионально-ориентированных иностранных языков « 10 » сентября 2012 г.
Заведующая кафедрой д. пед. наук, профессор Бочарова Е.П.
Составитель: доцент Тараненко О.И.

I. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:

Протокол от «_____» _________________ 20___ г. № ______

Заведующий кафедрой _______________________ __________________

(подпись) (И.О. Фамилия)


II. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:

Протокол от «_____» _________________ 20___ г. № ______

Заведующий кафедрой _______________________ __________________

(подпись) (И.О. Фамилия)

Аннотация

Изучение иностранного языка является неотъемлемой составной частью подготовки магистрантов.

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» предназначен для подготовки магистрантов по направлению 210700.68 «Инфокоммуникационные технологии и системы связи», (программа «Системы радиосвязи и радиодоступа») и рассчитан на 72 часа.

Дисциплина «Иностранный язык (английский)» относится к вариативной части общенаучного цикла дисциплин ООП.

Курс иностранного языка является многоуровневым, разрабатывается в контексте непрерывного образования и строится на междисциплинарной интегративной основе. Обучение иностранному языку логически связано с другими общеобразовательными и специальными дисциплинами, т.к. в качестве учебного материала используются профессионально-ориентированные тексты по широкому профилю направления обучения.

Целями освоения дисциплины являются:

• Овладение магистрантом иностранным языком как средством решения профессиональных задач в межъязыковой среде;

• Формирование иноязычных языковых и речевых компетенций, позволяющих самостоятельно читать и переводить англоязычную литературу по избранной специальности, оформлять извлеченную информацию в виде перевода, аннотации, реферата (реферата-конспекта, реферата-резюме, обзорного реферата) из англоязычных источников.

Учебно-методическими задачами данного курса являются:

1. Совершенствование и дальнейшее развитие полученных в высшей школе компетенций по иностранному языку в различных видах речевой коммуникации.

2. Развитие таких коммуникативных умений, которые позволяют эффективно пользоваться иностранным языком как средством решения профессиональных задач в межъязыковой среде;

3. Развитие межкультурной компетенции, что предполагает формирование представления о мире как о едином пространстве во всём многообразии национальных культур, где иностранный язык выступает в роли важного средства международного общения; воспитание толерантности мышления , культуры взаимодействия , понимания общности задач, что будет способствовать успешной социальной адаптации специалиста за рубежом и его эффективной деятельности.

В результате освоения дисциплины “Иностранный язык” формируются такие лингвистические компетенции, как:

-языковая и речевая компетенции в устной и письменной формах их реализации;

- коммуникативная компетенция, позволяющая делать сообщения на английском языке; вести беседу по профессионально-ориентированной тематике; участвовать в дискуссиях, круглых столах по проблематике, связанной с научной работой и специальностью магистранта

На уровне языковой и речевой компетенций магистрант должен знать:

- специфику артикуляции звуков, интонации в изучаемом языке;

- дифференциации лексики по сфере применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая);

- основные способы словообразования;

-обиходно - литературный, официально – деловой и научный стиль;

На уровне коммуникативной компетенции магистрант должен знать:

- фонетические и лексико-грамматические нормы иностранного языка и их реализацию в бытовом и профессиональном общении;

- особенности делового и научного стилей общения;

- основы публичной речи;

- культуру и традиции стран изучаемого языка;

- правила профессиональной этики общения и речевого этикета.

На уровне указанных компетенций магистрант должен уметь:

- свободно и правильно объясняться на английском языке (с соблюдением всех фонетических, лексико-грамматических норм) в различных ситуациях профессионального общения;

- делать устное сообщение, доклад;

- аннотировать, реферировать тексты по специальности;

- выделять в текстах основные мысли и факты;

- находить логические связи, аргументировать факты, доказывающие логику информации;

- делать выводы и заключения относительно полученной информации, основываясь на личностном опыте и знаниях.

- задавать и отвечать на вопросы, связанные с обсуждаемой тематикой;

На уровне указанных компетенций магистрант должен владеть:

- навыками аудирования и говорения, которые позволяют магистранту осуществлять монологическую, диалогическую речь на обсуждаемые темы на иностранном языке;

- навыками просмотрового, поискового, ознакомительного и изучающего чтения;

- навыками письменной и устной речи в пределах изученной тематики.

Формирование указанных компетенций в результате освоения дисциплины «Иностранный язык» способствует овладению общекультурными и профессиональными компетенциями, предусмотренными ФГОС ВПО и планом учебного процесса направления 210700.68 ««Инфокоммуникационные технологии и системы связи», (программа «Системы радиосвязи и радиодоступа») по дисциплине « Иностранный язык».

- способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);

- способностью свободно пользоваться русским и мировым иностранным языками как средством делового общения (ОК-3);

- способностью самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-6);

- готовностью осваивать современные перспективные направления развития телекоммуникационных систем и сетей; способностью реализовывать новые принципы построения телекоммуникационных систем различных типов, передачи и распределения информации в сетях связи (ПК-1);

- способностью к разработке моделей различных технологических процессов и проверке их адекватности на практике; готовностью использовать пакеты прикладных программ анализа и синтеза телекоммуникационных систем и сетей (ПК-2);

- готовностью использовать современные достижения науки и передовые инфокоммуникационные технологии, методы проведения теоретических и экспериментальных исследований в научно-исследовательских работах в области техники и технологий электросвязи (ПК-8);

- готовностью представлять результаты исследования в форме отчетов, рефератов, публикаций и публичных обсуждений; интерпретировать и представлять результаты научных исследований, в том числе, на иностранном языке; готовностью составлять практические рекомендации по использованию результатов научных исследований (ПК-10);

- готовностью к участию в работе международных организаций, определяющих технологические рамки функционирования отрасли, путем внесения соответствующих предложений в исполнительные органы власти
(ПК-22).


  1. СТРУКТУРА И содержание практической части курса


Общая трудоемкость дисциплины – 2 зачетные единицы, 72 часа.

Практические занятия 36 часов.

Самостоятельная работа студентов по пройденной практической части курса 9 часов.

I семестр

1.1. Содержание дисциплины “ Иностранный язык”.



п/п

Раздел

дисциплины




1.

Грамматика

Части речи.

Существительное: множественное число, притяжательный падеж, артикль. Местоимение:

личные, притяжательные, возвратные, указа-

тельные. Числительное: порядковое, количественное, дробное. Прилагательное и наречие:

степени сравнения. Оборот «имеется». Глагол

(личные и неличные формы): система времен

активного и пассивного залогов, согласование

времен, модальные глаголы и их эквиваленты,

фразовые глаголы, причастия, деепричастия, герундий, инфинитив. Строевые слова.

Словообразование: аффиксация, конверсия.

Структура простого предложения. Отрицание.

Образование вопросов. Усложненные структуры

(конструкции) в составе предложения.

Структура сложного предложения.




Лексика

К концу обучения лексический запас магистранта должен составлять не менее 5500 лексических единиц с учётом вузовского минимума и потенциального словаря, включая слова, словосочетания и фразеологизмы, характерные для ситуаций делового общения.




Фонетика

Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, паузация; фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных и т. п.




Виды речевых действий и приёмы ведения делового общения

Средства оформления повествования, описания, рассуждения, уточнения, коррекции услышанного или прочитанного, определения темы сообщения, доклада и т. п. Передача эмоциональной оценки сообщения: средства выражения одобрения/неодобрения, удивления, восхищения, предпочтения и т.п. Передача интеллектуальных отношений: средства выражения согласия/несогласия, способности/неспособности сделать что-либо, выяснение возможности/невозможности сделать что-либо, уверенности/неуверенности говорящего в сообщаемых им фактах. Структурирование дискурса: оформление введения в тему, развитие темы, смена темы, подведение итогов сообщения, инициирование и завершение разговора и т. п. Владение основными формулами этикета.

1.2. Практические занятия (36 час.)

Занятие 1. Engineering (4 час.)

  1. Грамматика: Множественное число существительных. Безличные и неопределенно-личные предложения.

  2. Чтение:What is engineering? Modern engineering trends.

  3. Говорение, аудирование: a) ”The recent trends in the engineering profession”; b) “Application of computers in engineering profession’. c). Infocommunication Technologies and System of Connection. Modern trends.

  4. Письмо: Эссе на тему a) ” Modern trends in the engineering profession”. b) Обоснование актуальности своей магистерской выпускной квалификационной работы

Занятие 2. Materials Science and Technology. (4 час.)

1.Грамматика: Количественные, порядковые числительные. Дробные числительные. Обозначения времени.

2. Чтение: How materials react to external forces. Properties of materials. Composite materials.

3. Говорение, аудирование: a) “The way materials respond to external forces.” b) “Characteristics of composite materials”.

4.Письмо: реферативный перевод текста по обсуждаемой тематике.

Занятие 3. Machine Tools. Modern devices, equipment in the field of infocommunication technology. (6 час.)

1.Грамматика: Неличные формы глагола. Инфинитив. Сложное дополнение (Complex Object). Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject).

2.Чтение: Milling machine.

3.Говорение, аудирование: a)“Machining methods which have been developed recently”. b) “Kinds of drilling machines”. C) Modern devices, equipment in the field of infocommunication technology.

4.Письмо: Письменный перевод профессионально-ориентированных индивидуальных текстов

Занятие 4. Automation and Robotics. Application in Infocommunication Technologies and System of Connection. (4 час.)

1.Грамматика: Модальные глаголы и их эквиваленты.

2.Чтение: Automation. Robots in industry.

3.Говорение, аудирование: a) “Types of automaton”. b) “The most common applications of robots”.

4.Письмо: Составление плана как форма компрессии информации. Письменный перевод профессионально ориентированных индивидуальных текстов

Занятие 5. Computers. (6 час.)

1.Грамматика: Причастие настоящего времени (Participle 1). Причастие прошедшего времени (Participle II). Герундий (The Gerund).

2.Чтение: What is a computer? Hardware. Software.

3.Говорение, аудирование: a)“Binary system of numerals”. b) “The way a computer converts data into information”.

4.Письмо: Эссе на тему “People as the most important component of a computer system”. Письменный перевод профессионально ориентированных индивидуальных текстов.

Занятие 6. Modern Computer Technologies. (6 час.)

1.Грамматика: Сослагательное наклонение. Условные предложения.

2.Чтение: Operating systems. Internet.

3.Говорение, аудирование: a) “Advantages and disadvantages of operational systems”. b) “The basic recreational applications of WWW”.

4.Письмо: Подготовка доклада по тематике выпускной магистерской работы. Письменный перевод профессионально ориентированных индивидуальных текстов

Занятие 7. Основные тенденции и направления развития инфокоммуникационных технологий и систем связи. (6 час.)

1. Грамматика: Итоговый тест.

2.Чтение: Обзор пройденных лексических тем

3.Говорение, аудирование: Тематическая конференция «Основные тенденции и направления развития инфокоммуникационных технологий и систем связи»

4. Письмо: Подготовка докладов и их презентация на конференции


  1. контроль достижения целей курса


Формами текущего и промежуточного контроля результатов такой работы являются:

1) письменные тесты

2) письменные переводы, написание эссе, доклады по прочитанной литературе по тематике магистерских квалификационных работ.

Текущий и промежуточный контроль

Занятие 1. Engineering

  1. Тест «Имя существительное»

  2. Эссе на тему a) ” Modern trends in the engineering profession”. b) Обоснование актуальности своей магистерской выпускной квалификационной работы

Занятие 2. Materials Science and Technology.

1. реферативный перевод текста по обсуждаемой тематике.

Занятие 3. Machine Tools. Modern devices, equipment in the field of Infocommunication Technology.

  1. Тест «Неличные формы глагола»

  2. Тест на проверку понимания текстов профессионально-ориентированной тематики “Machine Tools”.

  3. Письменный перевод профессионально ориентированных текстов.

Занятие 4. Automation and Robotics. Application in the Field of Infocommunication Technologies and System of Connection.

  1. Тест «Модальные глаголы».

  2. Тест на проверку понимания текстов профессионально-ориентированной тематики “Examples of Automation”.

  3. Письменный перевод профессионально ориентированных индивидуальных текстов.

Занятие 5. Computers.

  1. Эссе на тему “People as the most important component of a computer system”.

  2. Письменный перевод профессионально ориентированных текстов.

Занятие 6. Modern Computer Technologies.

  1. Тест «Условные предложения»

  2. Письменный перевод профессионально ориентированных текстов.

Занятие 7. Основные тенденции и направления развития инфокоммуникационных технологий и систем связи.

  1. Итоговый тест.

  2. Доклады по выпускной квалификационной проблематике магистерской работе и их презентация на конференции.

1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс Иностранный язык Направление подготовки...
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» предназначен для студентов 2-го и 3-его курсов биологического отделения факультета...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский язык)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык специальности«Специальность...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (основной)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий)
Охватывает также разнообразный наглядный материал

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 080105. 65 «Финансы и кредит»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит учебно-тематический план, учебную программу,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск