Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык»


НазваниеТематический план учебной дисциплины «Иностранный язык»
страница28/31
ТипТематический план
filling-form.ru > Бланки > Тематический план
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31

Подлежащее

Подлежащее (das Subjekt) — главный член предложения, обозначающий предмет или лицо, к которому относится высказывание. Подлежащее может обозначать лицо, производящее действие:

Der Schüller lernt Mathematik. Школьник учит математику.

Подлежащее может означать лицо или предмет, находящийся в определенном состоянии:

Der Lehrer sitzt. Учитель сидит.

Die Bücher sind zugemacht. Книги закрыты.

Подлежащее может обозначать лицо или предмет, подвергающийся чужому воздействию:

Die Kontrollarbeit wird sorgfältig gepriift. Koнтрольная работа тщательно проверена.
Прямой и обратный порядок слов

Если подлежащее или его группа занимает в повествовательном предложении первое место, то такой порядок называется прямым:

Die ganze Familie geht am Sonntag ins Theater. Вся семья идет в воскресенье в театр.

Если же подлежащее или его группа стоит после сказуемого (глагола в личной форме) и, таким образом, упомянутое подлежащее оказывается на третьем месте, то этот порядок слов называется обратным. При обратном порядке слов первое место занимает второстепенный член предложения:

Am Sonntag geht die ganze Familie ins Theater. — В воскресенье вся семья идет в театр.

В вопросительных предложениях без вопросительного слова группа подлежащего стоит на втором месте. За ней — все остальные члены предложения:

Sprechen Sie Deutsch ? — Вы говорите по-немецки?

В побудительных предложениях в так называемой форме вежливости и в 1-м лице множественного числа подлежащее, в отличие от подлежащего в русском побудительном предложении, выражено личным местоимением. Подлежащее это стоит на втором месте, непосредственно после сказуемого:

Lesen Sie den Text noch einmal! Читайте (Вы) текст еще раз!

Lesen wir den Text! Прочитаем текст!

Подлежащее отвечает на вопросы wer? (кто?) и was? (что?). Оно может быть выражено любой частью речи, употребленной как имя существительное. Чаще всего подлежащее выражается существительным без предлога или личным местоимением (также без предлога), при этом они стоят обычно в Nominativ (именительном падеже), что является очень характерным признаком подлежащего. В сочетании с прямым порядком слов то, что стоит в начале предложения, чаще всего и является подлежащим:

Der Tisch steht am Fenster. (существительное) Wir gehen ins Theater. (местоимение) Der Fleißige lernt immer gut. (прилагательное) Der Erste in dieser Klasse ist ein sehr begabter Junge. (порядковое числительное)

Подлежащее может быть выражено также и неопределенной формой глагола (Infinitiv) с пояснительными словами или без них:

Schweigen heißt auch antworten. Молчать тоже значит отвечать.

Подлежащее может быть выражено даже придаточным предложением-подлежащим.
Местоимение man

Особый вид подлежащего представляет неопределенно-личное местоимение man, которое обозначает лицо или несколько лиц, неизвестных говорящему. Глагол согласуется с местоимением man в 3-м лице единственного числа. В русском языке неопределенно-личные предложения вообще не имеют подлежащего, а сказуемое стоит в 3-м лице множественного числа; при этом man на русский язык не переводится:

Im Lesesaal spricht man leise. — В читальном зале говорят тихо.

Man fragt nach dir. — Тебя спрашивают.

Местоимение man может также употребляться в предложениях, в которых сказуемое выражено модальным глаголом с инфинитивом другого глагола.

Сочетание «местоимение man + модальный глагол» переводится на русский язык следую-щим образом:

по-немецки:

по-русски:

man kann; man darf

man muss; man soll

можно

нужно



Местоимение es

В предложениях, в которых действующее лицо отсутствует и не подразумевается, подлежащее выражается личным местоимением es. Глагол согласуется с ним в 3-м лице единственного падежа. Безличное местоимение es является подлежащим:

- в предложениях с безличными глаголами:

Es ist Winter. Es schneit. Es beginnt früh zu dämmern. — Зима. Идет снег. Темнеть начинает рано.

- в предложениях, обозначающих явления природы:

Es ist kalt. Es wird dunkel. Es blitzt. — Холодно. Темнеет. Сверкает молния.

- при употреблении некоторых личных глаголов в безличных устойчивых словосочетаниях, оборотах, как, например, es geht, es gibt, es steht:

Wie geht es Ihnen? Es gibt in deiner Schule eine wunderbare Aula. Wie steht es mit deiner Arbeit? — Как вы поживаете? В твоей школе прекрасный актовый зал. Как обстоят дела с твоей работой?

- в предложениях с безличным пассивом:

Es wird hier getanzt. — Здесь танцуют.

- в предложениях с инфинитивными группами:

Es ist wichtig, diese Regel zu kennen. — Важно знать это правило.

Es ist nötig, dieses Buch zu lesen. — Необходимо прочитать эту книгу.

Сказуемое

Место сказуемого в предложении

В повествовательном предложении сказуемое (das Prädikat) в немецком языке занимает постоянное, строго определенное второе и последнее место. При этом на втором месте в повествовательном предложении всегда находится изменяемая часть сказуемого, т. е. глагол в личной форме. На последнем месте в предложении находится неизменяемая часть сказуемого. Это может быть отделяемая приставка, инфинитив, причастие II (Partizip II), именная часть фразеологического оборота, отрицание nicht, относящееся к глаголу. Обе части сказуемого образуют так называемую глагольную рамку, которая включает второстепенные члены предложения, а часто — и подлежащее.

Итак, следует запомнить: сказуемое в простом распространенном повествовательном предложении занимает второе и последнее место.
Возвратное местоимение sich

При прямом и обратном порядке слов спрягаемая часть сказуемого сохраняет свое второе место. Если она выражена глаголом с возвратным местоимением sich, то возвратное местоимение или соответствующее личное местоимение в Dativ или Akkusativ не имеет определенного места в предложении.

При прямом порядке слов, непосредственно после спрягаемой части сказуемого, — на третьем месте:

Wir versammeln uns heute um 7 Uhr. — Мы собираемся сегодня в 7 часов.

При обратном порядке слов, после подлежащего, — на четвертом месте, если подлежащее выражено личным местоимением:

Heute versammeln wir uns um 7 Uhr. — Сегодня мы собираемся в 7 часов.

При обратном порядке слов, перед подлежащим, обычно выраженным существительным, — на третьем месте:

Heute versammeln sich die Studenten um 7 Uhr. — Сегодня студенты собираются в 7 часов.
Порядок слов в вопросительных и побудительных предложениях

Каков же порядок слов в вопросительных предложениях? Существует несколько вариантов. Один из них — в вопросительных предложениях без вопросительного слова. Вопрос при этом относится ко всему предложению. Сказуемое, выраженное глаголом в личной форме, стоит на первом месте. Вслед за ним, на втором месте — подлежащее

Spielt dein Bruder Gitarre? — Твой брат играет на гитаре?

Другой вариант рассматривает вопросительные предложения с вопросительными словами. Вопрос относится к отдельному члену предложения. Такие предложения имеют тот же порядок слов, что и в простом повествовательном предложении: первое место занимает вопросительное слово, второе место — глагол в личной форме:

Wer schreibt diesen Brief? — Кто пишет это письмо? (вопрос относится к подлежащему)

Wann beginnen die Sommerferien? — Когда начинаются летние каникулы? (вопрос относится к обстоятельству)

Если вопрос относится к определению, то после вопросительного слова стоит определяемое существительное и вместе с ним занимает в предложении первое место, например:

Wessen Buch trägst du? Das neue Buch. Какую книгу ты несешь? — Новую книгу.

Вопросительных слов довольно много: wo, wann, warum, woher, wohin, wer, was, wen, wem, wie и другие.

Некоторые вопросительные слова (wieviel, welcher, wessen) сопровождают существительное и являются его определением; они стоят при сопровождающих существительных вместо артикля; слово welcher согласуется с существительным в роде, числе и падеже, а слова wieviel и wessen используются без изменений; все три слова нельзя отрывать от существительного, к которому они относятся, в отличие от русского языка, где соответствующие вопросительные слова сколько, какой, чей могут быть отделены от существительного другими членами предложения.

Например, сравните:

Wieviel Tische stehen hier? Сколько здесь стоит столов? Welches Bild kaufen Sie? Какую вы покупаете картину? Wessen Buch ist das? Чья это книга?

В вопросительных предложениях так же, как и в повествовательных, неизменяемая часть сказуемого находится на последнем месте:

Wann stehst du gewöhnlich auf? — Когда ты обычно встаешь? Wer soll diese Arbeit machen? — Кто должен выполнить эту работу?

Побудительные предложения выражают приказ, просьбу, пожелание, совет, запрещение, команду. В таких предложениях чаще всего употребляется глагол в повелительном наклонении (Imperativ). Как и в вопросительных предложениях без вопросительного слова, глагол занимает первое место, и отличаются эти предложения только интонацией. Если сказуемое выражено глаголом в повелительном наклонении, то во 2-м лице единственного и множественного числа подлежащее, как и в русском языке, не выражено отдельным словом: Antworte sofort! Отвечай сейчас же! Antwortet sofort! Отвечайте (вы) сейчас же!

Неизменяемая часть сказуемого так же, как и в повествовательном предложении, стоит на последнем месте, например: Stehen Sie auf! — Встаньте!
Отрицание

Каждое предложение может быть утвердительным или отрицательным. Утвердительная форма является, по существу, смысловой основой любого высказывания. Само положительное суждение выражается только ограниченными выразительными средствами: ja, jawohl, sicher, gewiss, bestimmt и некоторыми другими модальными словами. Что же касается отрицательных предложений, то для выражения отрицания служит довольно много слов: отрицательная частица nicht, местоимения kein, keiner, niemand, nichts, наречия nirgends, niemals, nie, nimmer, nirgendwo, союз weder noch, эквивалент предложения nein; для ряда слов, в первую очередь иностранных, отрицательный смысл придают приставки

un-, miss-, a(n)-, des-, dis-, in-.

Самым употребительным отрицанием является слово nicht. Оно может относиться к любому члену предложения. Когда оно отрицает сказуемое, то все высказывание в целом теряет положительный смысл, и тогда говорят об отрицании предложения. В этих случаях, когда сказуемое выражено личной формой глагола, nicht стоит в самом конце предложения: Unser Zirkel arbeitet im Sommer nicht. — Наш кружок летом не работает.

Если же сказуемое состоит из двух частей, то nicht стоит перед неизменяемой частью сказуемого, на предпоследнем месте:

Er hat heute den Lesesaal nicht besucht. — Он сегодня не был в читальном зале.

Mein Bruder kommt nicht mit. — Мой брат не идет с нами.

Dieses Buch ist nicht interessant. — Эта книга не интересна.

Если сказуемое выражено модальным глаголом с инфинитивом другого глагола, то отрицание nicht может стоять или после спрягаемого глагола, или перед инфинитивом, в зависимости от того, на чем делает смысловое ударение автор текста:

Ich kann meinen Kugelschreiber nicht finden. Я не могу найти свою шариковую ручку.

Ich kann nicht meinen Kugelschreiber finden. Я не могу свою шариковую ручку найти.

Если отрицается отдельный член предложения, то отрицание nicht стоит перед этим членом предложения:

Unser Studentenchor singt nicht schlecht. — Наш студенческий хор поет неплохо.

Nicht immer gefällt mir die Stimme dieses Sängers. — Мне не всегда нравится голос этого певца.

Отрицание nicht стоит также перед предложным дополнением, обстоятельством времени или места:

Er hat mich nicht in diese Tagen besucht. — За эти дни он не навестил меня.

Er erinnert sich nicht an mich. — Он не вспоминает обо мне.

Но встречается исключение из этого правила: при обстоятельствах heute (сегодня), morgen (завтра), gestern (вчера), lange (давно) отрицание nicht стоит не перед этими словами, а после них:

Er kommt heute nicht. — Он сегодня не придет.

Ich habe ihn lange nicht gesehen. — Я его давно не видел.

Отрицание nicht стоит, как правило, после дополнения в Dativ и в Akkusativ, но может стоять перед ним, если оно распространено:

Er hat das Buch nicht gefunden. — Он не нашел книгу. Er hat nicht das ihm geschenkte Buch gefunden. — Он не нашел подаренную ему книгу.

Но отрицание nicht стоит всегда перед дополнением в Akkusativ, если оно имеет очень тесную связь с глаголом и воспринимается как одно целое с ним, т. е. если сказуемое выражено устойчивым словосочетанием:

Er spielt nicht Schach. — Он не играет в шахматы.

Er spielt nicht Klavier. — Он не играет на пианино.

Er fährt nicht Auto. — Он не ездит на машине.

В отрицательном предложении сочетание местоимение man + модальный глагол + отрицание nicht переводится на русский язык следующим образом:


по-немецки:

по-русски:

man kann nicht; man darf nicht

man muss nicht; man soll nicht

нельзя

не нужно, не надо


Diesen Text kann man nicht ohne Wörterbuch iibersetzen. — Этот текст нельзя перевести без словаря. Hier darf man nicht bleiben. — Здесь нельзя оставаться. Man soll nur ihm nicht sagen, dass er krank ist. — Только не нужно ему говорить, что он болен.

В отрицательном предложении слово schon (уже) заменяется словом noch (еще):

1st er schon gekommen? — Он уже пришел?

Nein er ist noch nicht gekommen. — Нет, он еще не пришел.

Слово noch отрицается словами nicht mehr (больше не): Studiert er noch? — Он еще учится? Nein, er studiert nicht mehr. — Нет, он больше не учится.

Отрицание nicht может быть усилено словом gar (совсем): Ich kenne ihn gar nicht. — Я его совсем не знаю.
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31

Похожие:

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык Вологда, 2015 рабочая...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык (профессиональный)...
Программа учебной дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconПояснительная записка 2-8 Учебно-тематический план 9 Учебно-методическое...
Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconАннотация рабочей программы дисциплины «Иностранный язык (английский)» Цель изучения дисциплины
Дисциплина «Иностранный язык (английский)» включена в учебный план в рамках базовой части блока Б1

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconТематический план учебной дисциплины 7 Учебно-методическое обеспечение...
Фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации»

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
УД. 03 Иностранный язык (немецкий) разработана на основе примерной программы «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии...

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconЛитература общие положения Контрольно-оценочные средства (кос) предназначены...
Председателя Совета умо 28 января 2011 года, рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский), утвержденной...

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconУчебно-методического комплекса дисциплины Рабочая учебная программа...
Приложение №1 «Тематический план лекций»; Тематический план практических занятий

Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» iconРабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (б) 2017
Дпо минобрнауки России от 17. 03. 2015г. №06-259, примерной программы учебной дисциплины «Английский язык», рекомендованной Федеральным...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск