Скачать 2.38 Mb.
|
Инфинитив пассива с модальными глаголами 1. Инфинитив пассива образуется из причастия II смыслового глагола и инфинитива глагола werden: gemessen werden, bestätigt werden. 2. Инфинитив пассива употребляется с модальными глаголами, образуя с ними сложное глагольное сказуемое; при переводе таких предложений возможны два варианта: Der Druck kann gemessen werden. - Давление может быть измерено. Или: Давление можно измерить. Der Plan muss (soll) bestätigt werden. - План должен быть утвержден. Или: План необходимо (нужно) утвердить. 3. Модальный глагол в сочетании с инфинитивом пассива может стоять в настоящем или прошедшем времени. Der Druck kann gemessen werden. - Давление может быть измерено (можно измерить). Der Druck konnte gemessen werden. - Давление могло быть измерено (можно было измерить). Der Plan muss bestätigt werden. - План должен быть утвержден (нужно утвердить). Der Plan musste bestätigt werden. - План должен был быть утвержден (нужно было утвердить). Наклонения В немецком языке имеются три наклонения: индикатив (Indikativ), императив (Imperativ) и конъюнктив (Konjunktiv). Основные значения наклонений следующие: 1. Индикатив, как и изъявительное наклонение в русском языке, выражает реальное действие. 2. Императив, как и повелительное наклонение в русском языке, выражает приказ, указание, просьбу. 3. Коньюнктив, как и русское сослагательное наклонение, выражает нереальное действие; однако коньюнктив имеет в немецком языке еще одну функцию, которой не обладает русское сослагательное наклонение: он служит для выражения косвенной речи. Императив (Повелительное наклонение) В немецком языке, как и в русском, имеются четыре формы императива, которые совпадают в обоих языках по значению.
Примечание. Формы императива от глагола sein образуются следующим образом: 1. форма - sei! будь! 2. форма - seid! будьте 3. форма - seien Sie! будьте! 4. форма - seien wir! будем! Первая форма императива образуется из 2-го лица ед. числа путем отбрасывания личного местоимения du и окончания -st. du machst - Mach(e) - Сделай! (окончание е не обязательно) Сильные глаголы, имеющие в корне е, меняют е на i или ie. В остальных глаголах корневая гласная не меняется. При возвратных глаголах стоит dich. Вторая форма образуется из 2-го лица множ. числа путем отбрасывания личного местоимения ihr. ihr macht - Macht! - Сделай! При возвратных глаголах стоит euch. Третья форма (форма вежливого обращения) образуется из 3-го лица множ. числа с местоимением Sie, которое на русский язык не переводится. Sie machen - Machen Sie! - Сделайте пожалуйста! При возвратных глаголах стоит sich. Четвертая форма образуется из 1-го лица множ. числа, местоимение wir на русский язык не переводится. Machen wir! - Сделаем! (Давайте сделаем!) Возвратные глаголы получают uns. В повелительных предложениях глагол стоит на первом месте, отделяемая приставка стоит на последнем. Образование конъюнктива и кондиционалиса Конъюнктив имеет те же времена и залоги, что и индикатив. Кроме того, имеются две особые формы: кондиционалис I и кондиционалис II. Презенс конъюнктива Презенс конъюнктива (для всех глаголов) = корень глагола + суффикс -е, характерный для конъюнктива + личные окончания, кроме 1-го и 3-го лиц ед. числа. Сильные и модальные глаголы корневых гласных не меняют. Образование презенса конъюнктива
Имперфект конъюнктива Имперфект конъюнктива = корень глагола в имперфекте + суффикс -е + личные окончания, кроме 1 и 3-го лица ед.ч. (корневые гласные а, о, u сильных глаголов принимают умляут). Имперфект конъюнктива слабых глаголов полностью совпадает с имперфектом индикатива. Образование имперфекта конъюнктива
Простое предложение Основным объектом синтаксиса является структура предложения — этот раздел грамматики сосредоточивает внимание на том, как объединяются слова для выражения мыслей, как из них строится предложение, каковы способы сочетания слов в предложении, какова структура и типы предложений. Синтаксис простого предложения в русском и немецком языках имеет отличия. Следует обратить внимание, что для немецкого предложения характерны следующие свойства: - двусоставность (обязательное наличие подлежащего и сказуемого, т. е. обоих главных членов предложения); для русского языка это необязательно: Was machst du? — Ich lese. Что ты делаешь? — Читаю. - глагольность (обязательное наличие глагола в личной форме в составе сказуемого); для русского предложения это также необязательно: Er ist Schüller. — Он школьник. - порядок слов в оформлении места сказуемого для различных типов предложений (повествовательного, вопросительного, побудительного). Характерным отличием немецкого предложения от русского является сравнительно твердый порядок слов. В первую очередь это относится к сказуемому. В силу этого немецкое предложение более скованно и менее подвижно, менее выразительно, чем русское. Так, например, в русском предложении: Ежедневно я пишу письма. сказуемое пишу стоит на третьем месте, но может стоять также на первом месте: Пишу я письма ежедневно, на втором: Я пишу письма ежедневно, и даже на четвертом: Письма я ежедневно пишу. Смысл в русском предложении не меняется в зависимости от места, занимаемого сказуемым. В отличие от этого, в немецком языке в простом повествовательном предложении сказуемое может стоять только на втором месте: Ich schreibe Briefe täglich. In der Diele hörte ich Geschrei aus dem Kinderzimmer. Diese Schuhe sind mir zu eng. Hier sind zwei Bier, Salat und ein Schweinekotelett. Manchmal gibt es Gewitter. An den Wanden des Konzertsaals hängen Porträts berühmter Komponisten. Leider habe ich kein Rezept. Порядок слов в предложении Теперь необходимо пояснить суть понятия «место» в немецком предложении. Нужно прочно усвоить, что в немецком тексте речь идет не о физическом смысле «места» и его номере или очередности, а имеется в виду грамматический смысл: член предложения, стоящий на первом месте, может быть выражен не одним словом, а группой слов, и лишь после этой группы — второе место в предложении, а по окончании его — третье и так далее. Это наглядно иллюстрируется приведенными выше примерами, где слова на втором (грамматическом) месте подчеркнуты, а физически часто занимают совсем другие места. Иными словами, под местом в предложении понимается не место, занимаемое отдельным словом, а место, занимаемое членом предложения, состоящего из одного или нескольких слов. Главные члены предложения В предложении обычно четко выделяются два главных члена предложения: подлежащее и сказуемое. Как бы ни было распространено простое предложение, оно в основном всегда состоит из двух главных центров: группы подлежащего и группы сказуемого. Что же входит в эти первостепенные группы? Группу подлежащего составляют подлежащее и относящиеся к нему определения. Группу сказуемого составляют глагол-сказуемое и относящиеся к нему дополнения и обстоятельства. Итак, мы определили места главных членов в повествовательном предложении. Тем самым определяется роль слова и способы сочетания слов в предложении. В немецком языке строго регламентируется место подлежащего и сказуемого, а местоположение второстепенных членов предложения более свободно. Это помогает понять структуру, построение предложения, способствует выделению элементов, которые несут основное смысловое содержание. Стержнем немецкого предложения является сказуемое но сначала мы познакомимся с подлежащим. |
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного... | Программа учебной дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» разработана на основе Федерального государственного образовательного... | ||
Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины | Дисциплина «Иностранный язык (английский)» включена в учебный план в рамках базовой части блока Б1 | ||
Фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» | УД. 03 Иностранный язык (немецкий) разработана на основе примерной программы «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии... | ||
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе | Председателя Совета умо 28 января 2011 года, рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский), утвержденной... | ||
Приложение №1 «Тематический план лекций»; Тематический план практических занятий | Дпо минобрнауки России от 17. 03. 2015г. №06-259, примерной программы учебной дисциплины «Английский язык», рекомендованной Федеральным... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |