Скачать 0.58 Mb.
|
Шестидесятники в истории и современности«Літературна Україна» в №№ 16-18 публикует цикл историко-литературных статей профессора Василя Яременко, приуроченных к 50-летию шестидесятничества и полемизирующих с выступлениями других исследователей этого явления в украинской культуре, в частности литературоведа М. Наенко, помещенными в предыдущих номерах писательского еженедельника и других изданиях.Кому и для чего понадобилось «теоретическое» изобретение Наенко о стерильно-литературном шестидесятничестве? — Прежде всего самому Наенко и ему подобным. А для чего? — Если очистить литературное творчество шестидесятников от гражданского мужества, последовательного бунта и принятия общественной изоляции, тогда в таком «очищенном» шестидесятничестве найдется место и нкаенкам, в противном же случае, они от движения шестидесятников — на пушечный выстрел… Отделять литературное шестидесятничество от демократического антикоммунистического движения шестидесятников, — считает В. Яременко, — и антиисторично, и антинаучно. …Сегодня почти господствующим является псевдонаучное псевдолитературоведение американского профессора из Гарварда — Григория (Джорджа) Грабовича, который в ходе якобы возрожденных профессором Наенко «семинаров акад. Перетца» пытался навязывать студентам Национального университета терминологический туман, неуважение к украинской литературе и, в частности, литературоведения, зомбирование, что шевченковедение начинается с Грабовича, так как это он первым заговорил про автопортрет Шевченко, голого… Эврика! Эта «грабовеччина» дала идейную почву для различного рода окололитературных недоносков клеветать на Котляревского, Шевченко, Франко, Лесю Украинку, даже В. Симоненко.В поддержку Международного конкурса по украинскому языкуВ том же номере «Літературної України» публикуется письмо группы писателей в поддержку Международного конкурса по украинскому языку, который носит имя его инициатора и мецената Петра Яцыка. Ежегодно в этом интеллектуально-творческом соревновании участвуют свыше пяти миллионов школьников и студентов в Украине и в более чем 20 странах мира, им охвачен большой масив работников просвещения, родителей, общественных организаций, СМИ, научной и творче ской интеллигенции. В этом году конкурс финиширует уже девятый раз. Отмечая особую роль этой масштабной акции для изучения и пропаганды украинского языка, авторы письма, среди которых такие известные писатели как роман Иванычук, Анатолий Димаров, Виктор Баранов, Григорий Гусейнов, призвали президента Украины В. Ющенко, председателя Верховной Рады Украины В. Литвина, премьер-министра Украины Ю. Тимошенко предоставить конкурсу статус Национального, взять его проведение под гарантированную опеку и финансовое обеспечение со стороны государственной власти.Музей «эвакуируется»Под таким тревожным заголовком газета «Культура і життя» (6.05.09) рассказывает о том, что после четырех лет со дня торжественного открытия Национального мемориального комплекса «Высота маршала И.С. Конева» он закрывается для посетителей из-за аварийного состояния сооружений. Запущенность мемориала, которому вскоре после открытия президент Украины предоставил статус Национального, удивляет. Недоделки строителей вместе с несовершенным проектом создали для его сотрудников экстремальные условия работы. Потекли крыши, из-за протечек вышли из строя электрооборудование, проводить экскурсии стало невозможно. Тревога за судьбу музея возросла после обнаружения под ним плывунов: оказалось, что холм, на котором стоит здание, сползает… Отсюда появление трещин, а через них — и воды в подземных помещениях. Сообщается, что на недавней сессии депутаты облсовета выделили сумму, необходимую для проведения разведывательных работ и изготовления инженерного проекта реконструкции музея. Все ремонтно-строительные работы планируется завершить к 65-й годовщине освобождения Украины от немецко-фашистских захватчиков.Итальянцы читают Ивана ФранкоБолее 13 лет продолжается творческое сотрудничество буковинца, литератора из города Кицмань Ивана Труша с итальянским издателем, редактором миланского журнала «Artсultura» Джузеппе Мартуччи, — пишет газета «Культура і життя». Благодаря переводу украинского писателя итальянские читатели получили возможность ознайомиться с позией буковинських классиков — Юрия Федьковича, Сидора Воробкевича,, Осипа Маковея,, современніх поєто — Виктора Зубаря, виталия Колодия, Тамарі Севернюк, Ярослава Лазарука и др. Результатом украинско-итальянского литературного сотрудничества стало и то, что на страницах журнала создана своеобразная итальянская франкиана, куда вошли такие стихотворения как «Гимн», «Каменотесы», «Думы в тюрьме», «В долине село лежит» и другие шедевры великого поэта Украины. |
На рисунке: Зайчик из украинской сказки и его автор художник Кость Лавро (сверху) | В выпуске: публикации газет «Культура І життя», «Дзеркало тижня», «День», «Українська літературна газета», «Освіта», «Літературна... | ||
«Голос України», «Урядовий кур`єр», «Українська літературна газета», «Дзеркало тижня», «Вечерний Харьков», «Факти», «Запорізька правда»,... | На фото: «Бумбокс» — одна из украинских групп, что их ещё можно услышать в украинском радиоэфире… Фото с сайта dgennifer hiblogger... | ||
... | Выпуск произведения или его части без разрешения издательства считается противоправным и преследуется по закону | ||
Библиотека литературы Древней Руси / ран. Ирли; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – Спб.:... | Является ли операция по закупке товара в Украине импортом товаров при отсутствии документов, подтверждающих таможенное оформление... | ||
Каждая новая глава начинается с новой страницы; это же правило относится к другим основным структурным частям работы (введению, заключению,... | Не последнюю роль в современной украинской политике играет также реальный и выдуманный «компромат». Расследование Юрия Вильнера,... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |