Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати


НазваниеБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
страница10/10
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Футбольная Виктория «Шахтера». Впервые в истории украинская команда выиграла кубок УЕФА

Победой прославлено имя твое;
Твой щит на вратах Цареграда… (Александр Пушкин, «Песнь о вещем Олеге») — такой многозначительный эпиграф предваряет подробный репортаж газеты «Донецкие новости» (21 мая) о победе команды «Шахтер» в борьбе за европейский футбольный Кубок.
«Шахтер» (Украина) - «Вердер» (Германия) - 2:1 (1:1) доп. вр.
 Финал Кубка УЕФА.
20 мая. Стамбул (Турция). Стадион «Шюкру Сарачоглу».
«Шахтер»: Пятов, Кучер, Чигринский, Левандовски, Срна (к), Рац,  Фернандиньо, Жадсон (Дуляй, 112), Илсиньо (Гай, 100), Адриано (Гладкий, 90), Виллиан.
«Вердер»: Визе, Бениш, Налдо, Бауманн (к), Фритц (Пасанен, 95), Розенберг (Хунт, 78), Эзил, Предль, Фрингс, Писарро, Нимейер (Циолис, 103).
Голы: Адриано, 25 - 1:0, Налдо, 35 - 1:1, Жадсон, 97 - 2:1.
Предупреждения: Фрингс, 45 + 1, Срна, 57, Левандов-ски, 77, Фритц, 82, Илсиньо, 87, Циолис, 115.   
Арбитр Луис Канталехо (Испания).

Вписать свое имя в историю
Вечером 20 мая все взоры футбольных болельщиков были прикованы к Стамбулу .Главное футбольное  действо проходило в азиатской части, элитном районе Кадикей, основанном в VII веке до н.э., - на стадионе «Шюкру Сарачоглу». Финальный матч Кубка УЕФА между  «Шахтером» и «Вердером» стал последним в истории этого турнира. Начиная со следующего сезона, данный Еврокубок будет преобразован в Лигу Европы УЕФА. Понятно, что желание стать победителем одного из популярнейших клубных соревнований Старого света у обеих команд было огромнейшим. Горняки никогда в своей истории не поднимались так высоко в своих еврокубковых выступлениях. Бременцы же имели шанс завоевать свой второй трофей на европейской арене после победы в Кубке Кубков в 1992 году, причем нынешний наставник немецкой команды Томас Шааф был участником того триумфа в качестве игрока. Каждой из сторон хотелось привезти трофей на родину и оставить у себя.  
Вся наша страна в эти дни жила футболом. Перед этим матчем не было недостатка в прогнозах и мнениях. В день игры в Турцию  было совершено 14 чартерных авиарейсов с болельщиками из Украины и только 5 из Германии. Еще почти полтысячи фанов донецкой команды решились на сорокачасовое автобусное путешествие в Стамбул. Большое количество болельщиков добиралось до стадиона «Шюкру Сарачоглу» самостоятельно. Складывалось впечатление, что в этот вечер в Стамбуле собрался весь Донецк. Поболеть за горняков приехали со всего мира - на турецкой земле встречались люди, которые не виделись годами. Возле спортивной арены было сооружено две фан-зоны - «Шахтера» и «Вердера». Турки и здесь проявили свою деловую смекалку: привозили украинских фанов не сразу на стадион, а завозили их сначала в кафе и на смотровые площадки возле «Шюкру Сарачоглу», чтобы там наши болельщики оставили свои денежки, поддержав тем самым экономику Турции.
Тысячи любителей футбола по всей Украине следили за матчем по телевизорам в ресторанах и кафе. Как рассказывали «ДН» администраторы таких заведений,  многие столики были зарезервированы сразу же на следующий день после победы «Шахтера» над «Динамо» в полуфинале Кубка УЕФА. При этом одни и те же компании болельщиков заказывали именно тот, счастливый для их любимой команды столик.  На вокзалах крупных железнодорожных станций пассажиры в ожидании своего поезда просто не могли оторваться от экранов телевизоров.
 Надо отметить, что у горняков была более внушительная, чем у «бременских музыкантов», поддержка турецких фанов из-за долгих лет успешной работы в этой стране наставника горняцкой команды Мирчи Луческу. Многие турецкие любители футбола пришли на матч с символикой «Шахтера».
Интерес к игре был просто колоссальным. Все понимали, что это историческое событие в футбольной жизни. Когда перед матчем исполнялся гимн «Шахтера» и его пели две трети зрителей, просто слезы наворачивались на глаза. Обе команды согласно регламенту УЕФА нанесли  на футболки и вратарские свитера текст с указанием даты, времени и места финальной встречи. Матч со стадиона «Шюкру Сарачоглу» транслировался в прямом эфире на 63 страны мира.


И грянул бой
«Финал - это последний бой. Могу сказать, что футболистам не стоит задумываться о том, что не будут играть Диего и другие. Когда есть проблемы с составом в таких матчах, то команда настолько сплачивается, что даже игроки, выходящие на замену, действуют за двоих», - такой комментарий накануне самого важного в истории горняков матча дал на официальном сайте донецкой команды легендарный защитник «Шахтера» Виктор Звягинцев. Это правило знали Мирча Луческу, наши футболисты, а значит, их не должна была расслаблять информация о большом количестве дисквалифицированных, травмированных футболистов «Вердера».  Так и получилось: у «бременских музыкантов» в стартовом составе на поле вышел один из главных игроков - Писарро. С первых же минут матча турки начали петь: «Я люблю тебя, Луче!»  Наши футболисты, подбадриваемые публикой, сразу пошли вперед. Однако были видны волнение и нервозность в действиях футболистов обеих  команд. В принципе этим фактором и объясняются пропущенные в первом тайме основного времени мячи.

Жадсон сделал «Вердеру» капут
Во втором тайме команды забегали быстрее. С 60-й минуты фаны «Шахтера» начали поддерживать своих «Катюшей». Футболисты играли жестко, столкновений хватало. Екнули серд-ца донецких болельщиков, когда за две минуты до конца основного времени все тот же Налдо чуть не поразил ворота «Шахтера». Дополнительное время. И наконец наступил главный момент матча. На 97-й минуте Жадсон  после передачи Срны в падении забил гол в ворота Визе. Как долго и мучительно тянулись минуты дополнительного времени для всех украинцев! Как все ждали финального сигнала испанского арбитра. И вот он, свисток Луиса Канталехо! Здесь вспомнились слова  Отто Рехагеля, одного из самых титулованных тренеров Германии (чемпиона Европы 2004 года со сборной Греции) и выигравшего с «Вердером» Кубок Кубков, накануне матча сказавшего: «В финальных играх происходят самые замечательные вещи!» И в ночь на 21 мая в Стамбуле такая замечательная вещь произошла с «Шахтером». Желания миллионов украинских болельщиков  (впрочем, и всех поклонников горняцкой команды в других странах) стали явью. 2:1 - «Шахтер» становится первым в истории независимой Украины  обладателем Еврокубка!
Сбиты ладони и сорван голос. И слезы радости. Сегодня «Шахтер» стал поистине Великой
командой.
Браво, «Шахтер»! Празднуй, Донецк! Празднуй, Украина!

Десять лет Черноморскому филиалу МГУ


На днях находящийся в Севастополе Черноморский филиал (ЧФ) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова отметил своё десятилетие. Чего удалось добиться за эти годы и каковы планы на ближайшую перспективу? Каковы особенности обучения в филиале одного из самых престижных вузов на постсоветском пространстве? Об этом и о многом другом опубликованная в газете «Крымская правда» беседа ее корреспондента Юлии Вербицкой с директором ЧФ МГУ им.
М. В. Ломоносова Владимиром Трифоновым.

- Владимир Алексеевич, на смену юбилейным торжествам пришли будничные хлопоты. Каковы будни филиала старейшего вуза России?
- Да, праздники были совсем недавно, но уже после них мы провели олимпиаду для абитуриентов, которая традиционно проходит в начале мая. В этом году в ней участвовало двести пятьдесят человек из двадцати пяти городов. Нас радует, что основной контингент - из Крымского региона. Олимпиада продемонстрировала, что география участников  расширяется, а уровень подготовки школьников повышается.
- Способствуют ли этому существующие в филиале курсы довузовской подготовки?
- Конечно. Полный курс довузовской подготовки рассчитан на семь с половиной месяцев и разбит на три семестра. Форма обучения - очно-заочная. Преподаватели из Москвы и их севастопольские коллеги проводят курсы по базовым дисциплинам. При этом они обязательно рассказывают, как готовиться к экзаменам, рекомендуют нужную литературу. В плане занятий также предусмотрены контрольные работы, их разбор. Посещение курсов довузовской подготовки - хорошая возможность освежить в памяти школьные знания, а также повысить вероятность стать студентом филиала МГУ. Так, например, большинство слушателей курсов довузовской подготовки уже успешно обучаются у нас в филиале. Что касается школьников, то для них ежегодно проводится региональная олимпиада МГУ по базовым дисциплинам.
- Это платная услуга?
- Дело это добровольное и бесплатное: вуз предоставляет абитуриентам возможность проверить свои знания. К тому же это мероприятие чрезвычайно важно для самих преподавателей. Именно результаты олимпиады помогают проследить обратную связь, дают понять, в каком направлении нужно поработать.
- А кого больше среди поступающих - граждан России или Украины?
- В прошлом году среди первокурсников оказалось до восьмидесяти процентов граждан Украины. Но мы принимаем в ряды студентов граждан России и других государств мира.
Хочу подчеркнуть, что вступительные испытания проводятся на русском языке.
- Тем не менее вы сохраняете ограниченный набор студентов. С чем это связано, как идёт набор в этом году?
- Ежегодно филиал принимает в ряды своих студентов определённое количество человек. Связан этот лимит как бюджетных, так и коммерческих мест, с ограничениями по лицензии Министерства образования и науки Украины.
- Думаю, популярности Черноморского филиала в немалой степени способствует его принадлежность Московскому университету. Престиж МГУ на постсоветском пространстве и за его пределами по-прежнему очень высок.
- Безусловно, именно поэтому Черноморский филиал МГУ им. М. В. Ломоносова был открыт в Севастополе в 1999 году решением учёного совета Московского государственного университета. Основная идея этого проекта - дать качественное образование молодёжи Крыма, хотя в вуз поступают не только жители автономии, но и из многих городов Украины и России. Реализация этого проекта стала возможна благодаря поддержке правительства города Москвы, командования Черноморского флота. Конечно, всю нашу образовательную деятельность мы согласовываем с местной властью и работаем на основе лицензии Министерства образования и науки Украины. Открытие филиала МГУ в Севастополе способствует созданию единого культурно-информационного пространства. Вот уже десять лет мы с этой задачей успешно справляемся.
- Для того чтобы быть успешными, наверное, мало поддерживать присущее МГУ высокое качество образования. Нужно ещё и продвигать брэнд науки и образования в общество.
- Действительно, это задача очень глобальная и непростая, требует грамотных и нетривиальных решений. Помочь решить её могут журналистика и кинематограф, как «важнейшее из искусств». На память тут же приходит фильм «9 дней одного года», после которого тысячи молодых людей решили связать свою жизнь с физикой. Наш филиал проводит кинофестивали, открытые показы кино, форумы, массу интереснейших мероприятий для молодёжи, творческих людей города. Их цель - не только сблизить студентов с их будущей профессией, познакомить с потенциальными работодателями, но и рассказать о научном и культурном вкладе, который вуз вносит в крымское информационное пространство. - Очевидно, за эти годы в вузе сложились свои научные школы?
- Да, подготовка преподавательского состава - один из наших приоритетов. Но это возможно лишь при условии, что сегодня, как и в первые годы существования филиала, к нам постоянно приезжают преподаватели Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. На сегодняшний день у нас в штате трудятся более двухсот пятидесяти преподавателей из Москвы и Севастополя, в том числе преподаватели МГУ высшей квалификации: профессора, доценты, старшие научные сотрудники. Многие учатся в аспирантуре, защитили диссертации, уже работают здесь, в нашем филиале. Приезд московских преподавателей - это не только работа в аудиториях, но и создание научных школ принципиально иной методологии преподавания, которая возникла в результате сложившихся обстоятельств. В частности вахтовый метод.
- Появились ли с момента открытия Черноморского филиала новые специальности и специализации?
- Мы начинали с девяти специальностей, сегодня их одиннадцать. Расширились научные направления кафедр. Так, кафедра истории теперь готовит специалистов по международным отношениям, а кафедра журналистики разрабатывает специализацию по новому направлению интернет-медиа. Сейчас идёт подготовительная работа к открытию кафедры культуры и искусств.
- А как в вузе обстоят дела с материальной базой?
- Мы гордимся тем, что имеем современную техническую базу, на основе которой можно вести подготовку по востребованным специальностям. Филиал располагает всем необходимым оборудованием. Есть такие приборы, которыми могут похвастаться редкие НИИ и научные лаборатории. Наша база - учебно-лабораторные корпуса общей площадью шестнадцать тысяч квадратных метров, аудитории, оснащённые самой современной компьютерной техникой, лингафонные кабинеты с использованием мультимедийных технологий, теле- и радиостудии, учебный издательский комплекс, классы дистанционного обучения. Учебное телевидение оснащено цифровым оборудованием. Наши студенты снимают фильмы, делают видеосюжеты, учатся работать с новой техникой. Для иногородних студентов есть общежитие на двести сорок мест с компьютерными классами для самоподготовки, тренажёрными залами. В распоряжении студентов прекрасный Дом культуры, столовая на сто пятьдесят мест, кафе, уникальный спортивный комплекс с пятидесятиметровым бассейном олимпийского класса.
- Насколько востребованы сегодня выпускники вашего филиала?
- С трудоустройством у ребят нет проблем. Наш диплом ценится во всём мире. Россия, Украина, другие страны бывшего СССР, США, Германия, Франция… - этот список можно продолжать и продолжать. Почти все наши выпускники работают по своим специальностям. Это готовые специалисты, которые начали совершенствовать свои теоретические знания на практике с первого-второго курсов. Многие выпускники экономического факультета идут в юридические конторы, на предприятия, историки - в архивы и туристические фирмы. Психологи становятся менеджерами по кадрам. Журналисты и филологи являются сотрудниками телеканалов, редакций газет пресс-служб, аналитических отделов, консультантов по языку. Многие из них работают в крымских средствах массовой информации, а также далеко за пределами автономии. Наверное, всё это и есть показатель качества нашей работы.
Электронное издание

ГОРЯЧИЕ СТРАНИЦЫ

УКРАИНСКОЙ ПРЕССЫ

ДАЙДЖЕСТ

Выпуск 36 (май, 2009)

Тема выпуска:

По страницам украинских газет и еженедельников

29 мая 2009 г.
Составитель В. Г. КРИКУНЕНКО
БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В МОСКВЕ.

Российская Федерация, 129272, Москва, ул. Трифоновская, 61.

Телефоны: 631-40-95, 631-41-18

E-mail: vitkrik@yandex.ru

Web: http:// mosbul.ru
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
На рисунке: Зайчик из украинской сказки и его автор художник Кость Лавро (сверху)

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
В выпуске: публикации газет «Культура І життя», «Дзеркало тижня», «День», «Українська літературна газета», «Освіта», «Літературна...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconДайджест горячие страницы украинской печати
«Голос України», «Урядовий кур`єр», «Українська літературна газета», «Дзеркало тижня», «Вечерний Харьков», «Факти», «Запорізька правда»,...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconГорячие страницы украинской печати дайджест
На фото: «Бумбокс» — одна из украинских групп, что их ещё можно услышать в украинском радиоэфире… Фото с сайта dgennifer hiblogger...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconПресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве
...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconРазгром украинской повстанческой армии
Выпуск произведения или его части без разрешения издательства считается противоправным и преследуется по закону

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиблиотека Литературы Древней Руси том 11
Библиотека литературы Древней Руси / ран. Ирли; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – Спб.:...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconНалоговая служба Республики Крым
Является ли операция по закупке товара в Украине импортом товаров при отсутствии документов, подтверждающих таможенное оформление...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconКурсовая работа или вкр должна быть переплетена
Каждая новая глава начинается с новой страницы; это же правило относится к другим основным структурным частям работы (введению, заключению,...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиография Андрея Ющенко, отца нынешнего Президента Украины, стала...
Не последнюю роль в современной украинской политике играет также реальный и выдуманный «компромат». Расследование Юрия Вильнера,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск