Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт


НазваниеЭкологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт
страница52/55
ТипКнига
filling-form.ru > Туризм > Книга
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55
www.biodiv.org/), и включая информа­цию о существующих и будущих руководящих принципах.

  1. Мониторинг

  1. Мониторинги наблюдение в применении куправлению туристической деятельностью и биоразнооб­разием включает, inter alia, следующие основные направления:

  1. мониторинг исполнения улучшенных туристических проектов или деятельности в соответствии с лю­быми приложенными при выдаче разрешения условиями, а также применение адекватных действий вслучае неисполнения предписаний;

  2. мониторинг воздействий туристической деятельности на биоразнообразие и экосистемы, принимая по необходимости соответствующие превентивные меры;

  3. мониторинг воздействий туризма на окружающее население, особенно на коренные и местные об­щины;

  4. мониторинг общей туристической деятельности и тенденций (включая туроператоров, туристиче­ские объекты и потоки туристов) на любой территории, включая прогресс в продвижении к устойчивому ту­ризму.

  1. Можно обязать застройщиков и туроператоров туристических объектов и деятельности периодиче­ски отчитываться в уполномоченные органы и общественности о соответствии условиям, установленным в разрешениях, и о состоянии биоразнообразия и окружающей среды в связи с туристическими объектами и деятельностью, за которые они несут ответственность.

  2. До начала любого нового туристического строительства или деятельности должна быть создана си­стема всеобъемлющего мониторинга и отчетности, предусматривающая вовлечение коренных и местных общин на всех этапах, включая окончательный анализ и принятие решения.

  3. Индикаторы, отражающие все аспекты управления в сфере биоразнообразия и устойчивого туризма, включая социально-экономические и культурные аспекты, должны быть определены и выбраны на нацио­нальном уровне и уровне окончательных мест приложения туризма, и должны включать, но не ограничивать­ся, следующим:

  1. сохранение биоразнообразия;

  2. генерирование доходов от туризма (долгосрочных и краткосрочных);

  3. доля дохода от туризма, остающаяся в местном сообществе;

  4. эффективность процесса управления биоразнообразием и устойчивым туризмом с участием множе­ства заинтересованных сторон;

  5. эффективность управления воздействием;

  6. вклад туризма в благосостояние местного населения;

(д) воздействия посетителей и удовлетворенность посетителей.

  1. Мониторинг и наблюдение в части воздействий на биоразнообразие должен включать действия по обеспечению соблюдения требований в отношении видов, находящихся под угрозой исчезновения и подпа­дающих под действие важных международных соглашений, предотвращения интродукции чужеродных ви­дов в результате туристической деятельности, соответствия национальным и международным правилам до­ступа к генетическим ресурсам и предотвращения нелегального и несанкционированного изъятия генети­ческих ресурсов.

  2. В отношении коренных и местных общин мониторинги оценка должны включать разработку и исполь­зование подходящих инструментов отслеживания и оценки воздействий туризма на экономику коренных и местных общин, в особенности их продовольственной и медицинской безопасности, традиционных знаний, обычаев и привычных средств к существованию. Должно развиваться использование индикаторов и систем предупреждения, насколько необходимо, принимая во внимание традиционные знания, инновации и обычаи коренных и местных общин, а также руководящие принципы, разработанные в рамках Конвенции о биологи­ческом разнообразии в отношении традиционных знаний. Также должны приниматься меры для обеспече­ния возможностей для коренных и местных общин, вовлеченных в туристическую деятельность или затрону­тых этой деятельностью, эффективно участвовать в мониторинге и оценке.

  3. Кроме того, схемы сертификации туристической деятельности должны включать критерии в отноше­нии сохранения традиционных знаний коренных и местных общин и должны инкорпорировать индикаторы этого.

  4. Долгосрочный мониторинг и оценка необходимы в связи с воздействиями туризма на биоразнооб­разие, при необходимости учета масштаба времени для проявления изменений экосистем. Некоторые по­следствия наступают быстро, в то время как другие могут проявляться медленнее. Долгосрочные монито­ринги оценка обеспечивают средства для определения нежелательных последствий, которые могут возник­нуть в результате туристической деятельности и строительства в отношении биоразнообразия, так чтобы возможно было принять меры по контролю и смягчению подобных последствий.

  5. Мониторинг общего состояния и тенденций окружающей среды и биоразнообразия, также как трен­дов в туризме и воздействий, может осуществляться правительствами, включая уполномоченных управля­ющих биоразнообразием. Меры управления могут требовать корректировки, по необходимости, когда вы­являются нежелательные воздействия на биоразнообразие и экосистемы. Необходимость и характер подо­бных корректировок будут основаны на результатах мониторинга. Важно, чтобы это было определено в ди­алоге со всеми значимыми заинтересованными сторонами, включая застройщиков и/или операторов тури­стических объектов и деятельности, общин, затронутых этими объектами и деятельностью, и другими заин­тересованными сторонами. Процесс мониторинга должен быть многосторонним и прозрачным.

  1. Адаптивное управление

  1. Экосистемный подход требует адаптивного управления, чтобы иметь дело со сложной и динамичной природой экосистем и отсутствием полного знания или понимания их функционирования. Экосистемные процессы часто нелинейны, и результаты таких процессов могут проявляться с задержками во времени. Ре­зультатом является дискретность, ведущая к неожиданностям и неопределенности. Управление должно быть адаптивным, чтобы быть в состоянии реагировать на такие неопределенности и содержать элементы процесса «обучение через выполнение» или исследовательского отклика. Может быть необходимым прини­мать меры даже, когда некоторые причинно-следственные связи еще научно не полностью установлены (ре­шение V/6, приложение, параграф 4, Конференции Сторон по экосистемному подходу).

  2. Экосистемные процессы и функции сложны и изменчивы. Их уровень неопределенности увеличива­ется взаимодействием с социальными образованиями, что требует лучшего понимания. Поэтому, управле­ние экосистемой должно включать процесс обучения, который помогает адаптировать методологии и прак­тические меры к путям, которыми эти системы управляются и контролируются. Адаптивное управление так­же должно в полной мере учитывать принцип предосторожности.

  3. Программы реализации должны быть составлены так, чтобы подстроиться к неожиданному, вместо того, чтобы действовать на основе веры в достоверные события.

  4. Экосистемное управление требует признания разнообразия социальных и культурных факторов, воздействующих на природопользование и устойчивость.

  5. Аналогично имеется потребность в гибкости при создании политик и реализации. Долгосрочные негибкие решения, весьма вероятно, будут неадекватными или даже разрушительными. Экосистемное уп­равление должно предусматриваться, как долгосрочный эксперимент, построенный на своих результатах по мере развития. Этот процесс «обучение через выполнение» также будет служить важным источником ин­формации для получения знания о том, как лучше контролировать результаты процесса управления и оце­нивать, достигнуты ли установленные цели. В этом отношении желательно создать или усилить возможно­сти Сторон по мониторингу (решение V/6, приложение, параграф 4, Конференции Сторон, по экосистемно­му подходу).

  6. Применение адаптивного управления в отношении туризма и биоразнообразия будет требовать ак­тивного сотрудничества всех заинтересованных в туризме сторон, а в особенности таковых в частном сек­торе, с управляющими в сфере биоразнообразия. Воздействие на биоразнообразие на конкретном участке может потребовать быстрого сокращения посещений туристами для предотвращения дальнейшего ущерба и обеспечения восстановления, а в долгосрочной перспективе может вызвать необходимость общего сокра­щения туристических потоков. В таких случаях возможно перенаправить туристов в менее уязвимые районы. Во всех случаях поддержание баланса между туризмом и биоразнообразием будет требовать близкого вза­имодействия между управляющими в сфере туризма и управляющими в сфере биоразнообразия, а также, скорее всего, понадобится установить соответствующие условия для управления и диалога.

  7. Правительства, включая назначенных управляющих в сфере биоразнообразия, в сотрудничестве со всеми другими заинтересованными сторонами, следовательно, будут должны предпринимать действия, на­сколько необходимо, по разрешению любой возникающей проблемы, и следовать направлению по дости­жению согласованных целей. Это может включать изменения и дополнения кусловиям, установленным в из­начальном разрешении, и будет требовать участия и консультаций с застройщиком и/или оператором рас­сматриваемых туристических объектов и деятельности, а также с местными общинами.

  8. Адаптивное управление может также быть использовано всеми теми, кто обладает оперативным кон­тролем над любым конкретным участком, включая местную администрацию, коренные и местные сообще­ства, частный сектор, неправительственные организации и иные организации.

  9. Где необходимо, может понадобиться обзор и доработка правовой базы для поддержки адаптивного управления, с учетом полученного опыта.

  1. Процесс уведомления и требования к информации для уведомления

  1. Предложения по туристическому строительству и деятельности на конкретном участке в связи с био­разнообразием должны вноситься через процесс уведомления.

  2. Процесс уведомления обеспечивает связь между инициаторами туристической деятельности и стро­ительства и этапами процесса управления, описанными выше. В особенности, процесс уведомления созда­ет связи с процессом управления на этапах оценки воздействия и принятия решения.

  3. Местные, региональные и национальные воздействия должны быть учтены при уведомлении и утвер­ждении проектов.

  4. Инициаторы туристических проектов, включая правительственные органы, должны обеспечить пол­ное и своевременное предварительное уведомление всех заинтересованных сторон, которые могут быть подвержены негативному воздействию, включая коренные и местные общины, о предполагаемой деятель­ности через формальный процесс предварительного информированного утверждения.

  5. Инициаторы туристической деятельности должны уведомить соответствующие органы о своих пла­нах. Информация, которая должна быть представлена как часть уведомления, может включать:

  1. масштабы и типы туристического строительства или деятельности, включая краткое изложение пред­лагаемого проекта, почему и кем он предложен, оценку ожидаемых результатов и возможных воздействий, а также описание этапов развития и различных структур и заинтересованных сторон, которые могут быть вовлечены на каждом этапе;

  2. анализ рынка для предлагаемого туристического строительства или деятельности, на основе усло­вий и тенденций рынка;

  3. географическое распространение и местонахождение участков туристического строительства или деятельности, идентичность и специальные черты окружающих условий среды и биоразнообразия;

  4. тип и уровень потребности в человеческих ресурсах и планы по обеспечению ими;

  5. выявление различных заинтересованных сторон, вовлеченных или потенциально затронутых предло­женным проектом, включая заинтересованные стороны в правительственном, неправительственном и час­тном секторах, а также местные общины, вместе с деталями относительно их участия и/или проведения кон­сультаций по предложенному проекту в период его разработки, планирования, реализации и функциониро­вания;

  6. установление роли всех местных заинтересованных сторон в предложенной деятельности;

(д) различные законы и нормы, которые могут быть применены к конкретному участку, включая обзоры действующих законов на местном, суб-национальном и национальном уровнях, существующих видов ресур­сопользования и традиций, соответствующих региональным и международным конвенциям, или соглаше­ний и их статуса, а также трансграничных соглашений или меморандумов о взаимопонимании (Molls);

  1. приближенность участка к населенным пунктам и общинам, участкам, используемым людьми из этих населенных пунктов и общин в качестве составной части их повседневного окружения и традиционной дея­тельности, а также участков наследия, культурного значения или священных мест;

  2. любая флора, фауна и экосистемы, которые могут быть затронуты туристическим строительством или деятельностью, включая ключевые, редкие, находящиеся под угрозой исчезновения или эндемичные виды;

(j) экологические параметры участка и его окрестностей, включая указание на охраняемые территории; описания экосистем, местообитаний и видов; количественную и качественную информацию о потере мес­тообитаний и видов: основные причины, тенденци; перечень видов;

(к) обучение и руководство персоналом, осуществляющим туристическое строительство или иные виды туристической деятельности;

(I) наиболее вероятные воздействия за пределами непосредственной территории туристического стро­ительства или деятельности, включая трансграничные воздействия и последствия для мигрирующих видов;

(т) описание текущих экологических и социально-экономических условий;

(п) ожидаемые изменения экологических и социально-экономических условий в результате туристиче­ского строительства или деятельности;

  1. предлагаемые меры управления, чтобы исключить или минимизировать нежелательные воздействия туристического строительства или деятельности, включая проверку их функционирования;

(р) предлагаемые меры по смягчению, приостановке или компенсации в случае возникновения проблем вследствие туристического строительства или деятельности;

(q) предлагаемые меры для максимизации местных доходов от туристического строительства или дея­тельности на территории окружающих населенных пунктов и общин, биоразноообразия и экосистем, кото­рые могут включать, но не ограничиваются следующим:

  1. использование местной продукции и навыков;

(и) занятость;

(iii) восстановление биоразнообразия и экосистем;

(г) надежную информацию из любых предшествующих туристических проектов по строительству или иной деятельности в регионе, а также о возможных кумулятивных эффектах;

(s) надежную информацию о любой туристической строительной и иной деятельности инициатора.

  1. Информация, представляемая через процесс уведомления, должна быть общедоступной; должны приветствоваться комментарии общественности по всем предлагаемым проектам туристического строи­тельства и деятельности.

  2. Категории решений, которые правительство может пожелать рассмотреть в ответ на уведомление о предложениях и запросах на разрешение реализации туристической деятельности, включают, inter alia:

  1. утверждение без условий;

  2. утверждение с условиями;

  3. требование дополнительной информации у инициатора;

  4. отсрочку в ожидании дополнительных базисных исследований другими ведомствами;

  5. отклонение проекта.

  1. Например, правительства могут решить, что контекстная/исходная информация, имеющаяся в дан­ное время, недостаточна, или, что они еще не установили своих общих целей в степени, достаточной для принятия решения. В таких случаях все решения должны быть отложены до получения достаточной инфор­мации и/или завершения/установления планов/целей правительства.

  1. Просвещение и повышение осведомленности

  1. Компании по обучению и информированию общественности должны быть направлены как на про­фессиональные круги, так и на общественность в целом, и информировать их о воздействиях туризма на биологическое разнообразие, а также о примерах «хорошей практики» в данной местности. Частный сектор

и, в особенности, туроператоры могут представлять информацию более широко для своих клиентов-тури- стов об аспектах туризма и биоразнообразия, а также стимулировать их, избегать нежелательных воздей­ствий на биоразнообразие и культурное наследие и поддерживать действия, осуществляемые в соответст­вии с настоящими руководящими принципами.

  1. Компании по информированию общественности, объясняющие связь между культурным разнооб­разием и биологическим разнообразием, должны разрабатываться для различных аудиторий, в особенно­сти для заинтересованных сторон, включая потребителей туристических услуг, застройщиков и туроперато­ров.

  2. Обучение и повышение осведомленности необходимы на всех уровнях правительства. Это должно включать процессы, направленные на повышение взаимопонимания между ведомствами, отвечающими за туризм и окружающую среду, включая совместные инновационные подходы в сфере туризма и окружающей среды.

  3. Необходимо повышать осведомленность внутри и вне правительственных кругов о том, что уязви­мые экосистемы и местообитания часто находятся на землях и акваториях, занятых или используемых ко­ренными и местными общинами.

  4. В целом туристический сектор, также как и туристы, должен стимулироваться к минимизации лю­бых негативных воздействий и максимизации позитивных воздействий на биоразнообразие и местные куль­турные условия, связанные с их выбором и поведением в сфере потребления, например, через своды эти­ческих правил.

  5. Также важно повышать осведомленность в рамках академического сектора, ответственного за под­готовку и проведение исследований по вопросам относительно гармоничного взаимодействия между био­логическим разнообразием и устойчивым туризмом, роли, которую они могут играть в просвещении и осве­домлении общественности, а также при создании потенциала в этих сферах.

  6. Инициативы в сфере образования и информирования общественности в рамках Конвенции о био­логическом разнообразии, такие как Глобальная инициатива по образованию и информированию обще­ственности в сфере биологического разнообразия, должны включать ссылку на руководящие принципы и ус­тойчивый туризм.

Е. Создание потенциала

  1. Мероприятия по созданию потенциала должны иметь целью развитие и усиление возможностей правительств и всех заинтресованных сторон способствовать эфффективному применению этих руководя­щих принципов, что необходимо на локальном, национальном, региональном и международном уровнях.

  2. Мероприятия по созданию потенциала могут включать развитие человеческих ресурсов и органи­зационных возможностей; обучение в сфере биологического разнообразия и устойчивого туризма, а также в сфере оценки воздействия и технологий управления воздействиями.

  3. Подобные мероприятия должны включать гарантии того, что местные сообщества обеспечены не­обходимыми возможностями по принятию решений, умением и знаниями до появления будущих туристиче­ских потоков, а также обеспечены соответствующими возможностями и подготовкой в отношении туристи­ческих услуг и охраны окружающей среды.

  4. Мероприятия по созданию потенциала должны включать, но не ограничиваться этим:

  1. создание потенциала и обучение для того, чтобы помочь всем заинтересованным сторонам, включая правительства, а также коренные и местные общины, в оценке, анализе и интерпретации исходной инфор­мации, проведении оценок воздействий, управлении воздействием, принятии решений, мониторинге и адаптивном управлении;

  2. развитие или усиление механизмов оценки воздействия с участием всех заинтересованных сторон, включая утверждение методологии, содержания и объема оценки воздействия;

  3. создание процессов участия многих заинтересованных сторон, вовлекая государственные ведомст­ва, туристический сектор, неправительственные организации, коренные и местные общины и иные заинте­ресованные стороны;

  4. обучение специалистов по туризму в области охраны окружающей среды и биоразнообразия.

  1. Оказание строительной и технической помощи на локальном уровне может быть связано с разви­тием планов по устойчивому туризму и управлению в сфере биоразнообразия.

  2. Должны поощряться обмен информацией и сотрудничество в сфере внедрения устойчивого туриз­ма через создание систем постоянных контактов и партнерства между заинтересованными сторонами, за­тронутыми или вовлеченными в туристическую деятельность, включая частный сектор.

РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БУДУЩИХ ДЕЙСТВИЙ В СВЯЗИ С ПРОЕКТОМ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ

Участники семинара по биологическому разнообразию и туризму, проходившего в Санто Доминго, До­миниканская Республика, с 4 по 7 июня 2001 г., рекомендуют предпринять следующие действия в отноше­нии Проекта руководящих принципов, представленных в Приложении I выше:

  1. Эти предварительные руководящие принципы были разработаны в соответствии с мандатом решения V/25, которое концентрируется на уязвимых экосистемах и местообитаниях. Однако они применимы для ту­ризма и биологического разнообразия во всех районах. Поэтому рекомендовано рассматривать их для при­менения ко всем экосистемам, местообитаниям и биологическому разнообразию в целом.

  2. Предварительные руководящие принципы должны быть представлены для утверждения Вспомога­тельному органу по научным, техническим и технологическим консультациям Конвенции о биологическом разнообразии на его седьмой сессии для последующего представления Комиссии по устойчивому разви­тию на ее десятой сессии, во исполнение решения V/25 Конференции Сторон.

  3. Документ также должен быть передан Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообра­зии для рассмотрения и формального одобрения на ее шестой встрече в апреле 2002 г.

  4. Проект руководящих принципов должен быть представлен на подготовительный процесс Всемирной встречи по экотуризму, которая будет проходить в городе Квебек в мае 2002 г.

  5. Отчетность по устойчивому туризму должна быть включена в национальные отчеты в рамках Конвен­ции о биологическом разнообразии.

  6. Руководящие принципы должны быть продемонстрированы посредством их применения в пилотных проектах, включая новые или существующие проекты. Стороны должны активно проявить инициативу по представлению в Секретариат для дальнейшего распространения через механизм посредничества докла­дов и ключевых исследований по результатам таких проектов, репрезентативное расположение которых мо­жет быть основано на следующих критериях:

(а) уровни охраны:

  1. международно признанные сети охраняемых территорий, такие как Всемирная сеть биосферных ре­зерватов, участки Всемирного наследия и рамсарские угодья, а также национальные и местные системы ох­раняемых территорий;

(и) различные категории охраняемых территорий в соответствии с категориями IUCN или иными систе­мами;

(iii) территории вне охраняемых территорий;

  1. уровни развития туризма и воздействия:

  1. относительно ненарушенные природные территории, на которых местные сообщества (включая ко­ренные и местные общины, соответственно ситуации) играют существенную роль, а также с низкими уров­нями туризма;

(и) развитые и процветающие туристические направления;

  1. чересчур развитые направления, где массовый туризм уже создал высокие уровни ущерба, требую­щие восстановления и экологической реабилитации;

  1. типы экосистем: спектр соответствующих наземных, включая острова, прибрежных и морских экоси­стем.

  1. Необходимо пригласить международные организации, обеспечить техническую и финансовую под­держку реализации руководящих принципов и уделять достойное внимание руководящим принципам при подготовке, утверждении и финансировании проектов по развитию туризма, имеющих потенциальные по­следствия для биологического разнообразия.

  2. Инициативы в отношении образования и осведомленности общественности в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, такие как Глобальная инициатива по образованию и повышению осведом­ленности в сфере биологического разнообразия, должны включать ссылки на руководящие принципы и ус­тойчивый туризм.

  3. Просить Исполнительного Секретаря обеспечить доступность руководящих принципов в форме бук­лета на всех языках Объединенных Наций.

  4. Необходимо пригласить учитывать настоящие руководящие принципы в своей деятельности иные важные организации, такие как Всемирная организация туризма (WTO/OMT), Конференция ООН по торговле и развитию (UNCTAD), Организация ООН по образованию, науке и культуре (UNESCO), Программа ООН по развитию (UNDP), Всемирный Банк, Всемирная торговая организация, а также региональные банки.

  5. Чтобы эффективно содействовать устойчивому туризму, сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, применение руководящих принципов будет требовать мониторинга и оценки. Должны быть разработаны механизмы для мониторинга и оценки соответствия настоящим руководящим принци­пам, чтобы убедиться, что туризм устойчив и отвечает требованиям сохранения и устойчивого использова­ния биологического разнообразия и его компонентов.

  6. На основании опыта, полученного при применении настоящих руководящих принципов, а также в ре­зультате мониторинга, руководящие принципы могут пересматриваться и оцениваться периодически, так, чтобы гарантировать, что они эффективны, адекватны и соответствуют целям и духу этого документа.

  7. Меры со стороны частного сектора, охватывающего как компании, таки предпринимательские ассо­циации, по поддержке реализации настоящих руководящих принципов могут включать: превращение руко­водящих принципов в часть своих политик по устойчивому туризму; подготовку и публикацию регулярных от­четов по практике туристической деятельности и биоразнообразию; активное сотрудничество с правитель­ствами в деле поддержки развития устойчивых методов ведения дела при планировании туристической де­ятельности, управлении инфраструктурой и биоразнообразием; и гарантировать, что методы ведения дел приняты в соответствии с руководящими принципами.

Приложение 3.

ПРИНЦИПЫ ЭКОЛОГИЧЕСКИ УСТОЙЧИВОГО ТУРИЗМА
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55

Похожие:

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconРабочая учебная программа дисциплины Зарубежный опыт социальной работы...
Программа курса "Зарубежный опыт социальной работы" составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта...

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconЗарубежный опыт фандрайзинга на примере США
Наибольших масштабов распространение благотворительности приобрело в сша, что было вызвано ранним развитием демократического общества...

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconМ. Ю. Зенков зарубежный опыт управления Государственная служба
З зенков М. Ю. Зарубежный опыт управления: Государственная служба: Учебное пособие. — Новосибирск: нгау, 2004.— 130 с

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconИсследование маркетинговой среды предприятия ООО «Дом-Экспресс-Туризм»
Российский опыт влияния туристического бизнеса на предприятие

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconЗарубежный опыт организации делового туризма
В статье анализируется опыт организации делового туризма в различных зарубежных странах. По результатам анализа сделаны выводы, учёт...

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconСостояние и развитие систем электронного документооборота в сфере...
Состояние и развитие систем электронного документооборота в сфере взаимоотношений предприятий и налоговых органов (зарубежный и отечественный...

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconРоссийской федерации
Методические материалы к теме «Отечественный и зарубежный опыт противодействия идеологии экстремизма и терроризма»

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconРоссийской федерации
Методические материалы к теме «Отечественный и зарубежный опыт противодействия идеологии экстремизма и терроризма»

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconПовышение производительности труда на предприятиях машиностроения...
Повышение производительности труда на предприятиях машиностроения и приборостроения: опыт, практика и пути решения [Текст]: Материалы...

Экологический туризм на пути в россию принципы, рекомендации, российский и зарубежный опыт iconБезрукова Н. Л. Я60 Маркетинг в гостиничной индустрии и туризме:...
Я60 Маркетинг в гостиничной индустрии и туризме: российский и международный опыт / Под ред. В. С. Янкевича. — М.: Финансы и статистика,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск