www.biodiv.org/), и включая информацию о существующих и будущих руководящих принципах. Мониторинг
Мониторинги наблюдение в применении куправлению туристической деятельностью и биоразнообразием включает, inter alia, следующие основные направления:
мониторинг исполнения улучшенных туристических проектов или деятельности в соответствии с любыми приложенными при выдаче разрешения условиями, а также применение адекватных действий вслучае неисполнения предписаний;
мониторинг воздействий туристической деятельности на биоразнообразие и экосистемы, принимая по необходимости соответствующие превентивные меры;
мониторинг воздействий туризма на окружающее население, особенно на коренные и местные общины;
мониторинг общей туристической деятельности и тенденций (включая туроператоров, туристические объекты и потоки туристов) на любой территории, включая прогресс в продвижении к устойчивому туризму.
Можно обязать застройщиков и туроператоров туристических объектов и деятельности периодически отчитываться в уполномоченные органы и общественности о соответствии условиям, установленным в разрешениях, и о состоянии биоразнообразия и окружающей среды в связи с туристическими объектами и деятельностью, за которые они несут ответственность.
До начала любого нового туристического строительства или деятельности должна быть создана система всеобъемлющего мониторинга и отчетности, предусматривающая вовлечение коренных и местных общин на всех этапах, включая окончательный анализ и принятие решения.
Индикаторы, отражающие все аспекты управления в сфере биоразнообразия и устойчивого туризма, включая социально-экономические и культурные аспекты, должны быть определены и выбраны на национальном уровне и уровне окончательных мест приложения туризма, и должны включать, но не ограничиваться, следующим:
сохранение биоразнообразия;
генерирование доходов от туризма (долгосрочных и краткосрочных);
доля дохода от туризма, остающаяся в местном сообществе;
эффективность процесса управления биоразнообразием и устойчивым туризмом с участием множества заинтересованных сторон;
эффективность управления воздействием;
вклад туризма в благосостояние местного населения;
(д) воздействия посетителей и удовлетворенность посетителей.
Мониторинг и наблюдение в части воздействий на биоразнообразие должен включать действия по обеспечению соблюдения требований в отношении видов, находящихся под угрозой исчезновения и подпадающих под действие важных международных соглашений, предотвращения интродукции чужеродных видов в результате туристической деятельности, соответствия национальным и международным правилам доступа к генетическим ресурсам и предотвращения нелегального и несанкционированного изъятия генетических ресурсов.
В отношении коренных и местных общин мониторинги оценка должны включать разработку и использование подходящих инструментов отслеживания и оценки воздействий туризма на экономику коренных и местных общин, в особенности их продовольственной и медицинской безопасности, традиционных знаний, обычаев и привычных средств к существованию. Должно развиваться использование индикаторов и систем предупреждения, насколько необходимо, принимая во внимание традиционные знания, инновации и обычаи коренных и местных общин, а также руководящие принципы, разработанные в рамках Конвенции о биологическом разнообразии в отношении традиционных знаний. Также должны приниматься меры для обеспечения возможностей для коренных и местных общин, вовлеченных в туристическую деятельность или затронутых этой деятельностью, эффективно участвовать в мониторинге и оценке.
Кроме того, схемы сертификации туристической деятельности должны включать критерии в отношении сохранения традиционных знаний коренных и местных общин и должны инкорпорировать индикаторы этого.
Долгосрочный мониторинг и оценка необходимы в связи с воздействиями туризма на биоразнообразие, при необходимости учета масштаба времени для проявления изменений экосистем. Некоторые последствия наступают быстро, в то время как другие могут проявляться медленнее. Долгосрочные мониторинги оценка обеспечивают средства для определения нежелательных последствий, которые могут возникнуть в результате туристической деятельности и строительства в отношении биоразнообразия, так чтобы возможно было принять меры по контролю и смягчению подобных последствий.
Мониторинг общего состояния и тенденций окружающей среды и биоразнообразия, также как трендов в туризме и воздействий, может осуществляться правительствами, включая уполномоченных управляющих биоразнообразием. Меры управления могут требовать корректировки, по необходимости, когда выявляются нежелательные воздействия на биоразнообразие и экосистемы. Необходимость и характер подобных корректировок будут основаны на результатах мониторинга. Важно, чтобы это было определено в диалоге со всеми значимыми заинтересованными сторонами, включая застройщиков и/или операторов туристических объектов и деятельности, общин, затронутых этими объектами и деятельностью, и другими заинтересованными сторонами. Процесс мониторинга должен быть многосторонним и прозрачным.
Адаптивное управление
Экосистемный подход требует адаптивного управления, чтобы иметь дело со сложной и динамичной природой экосистем и отсутствием полного знания или понимания их функционирования. Экосистемные процессы часто нелинейны, и результаты таких процессов могут проявляться с задержками во времени. Результатом является дискретность, ведущая к неожиданностям и неопределенности. Управление должно быть адаптивным, чтобы быть в состоянии реагировать на такие неопределенности и содержать элементы процесса «обучение через выполнение» или исследовательского отклика. Может быть необходимым принимать меры даже, когда некоторые причинно-следственные связи еще научно не полностью установлены (решение V/6, приложение, параграф 4, Конференции Сторон по экосистемному подходу).
Экосистемные процессы и функции сложны и изменчивы. Их уровень неопределенности увеличивается взаимодействием с социальными образованиями, что требует лучшего понимания. Поэтому, управление экосистемой должно включать процесс обучения, который помогает адаптировать методологии и практические меры к путям, которыми эти системы управляются и контролируются. Адаптивное управление также должно в полной мере учитывать принцип предосторожности.
Программы реализации должны быть составлены так, чтобы подстроиться к неожиданному, вместо того, чтобы действовать на основе веры в достоверные события.
Экосистемное управление требует признания разнообразия социальных и культурных факторов, воздействующих на природопользование и устойчивость.
Аналогично имеется потребность в гибкости при создании политик и реализации. Долгосрочные негибкие решения, весьма вероятно, будут неадекватными или даже разрушительными. Экосистемное управление должно предусматриваться, как долгосрочный эксперимент, построенный на своих результатах по мере развития. Этот процесс «обучение через выполнение» также будет служить важным источником информации для получения знания о том, как лучше контролировать результаты процесса управления и оценивать, достигнуты ли установленные цели. В этом отношении желательно создать или усилить возможности Сторон по мониторингу (решение V/6, приложение, параграф 4, Конференции Сторон, по экосистемному подходу).
Применение адаптивного управления в отношении туризма и биоразнообразия будет требовать активного сотрудничества всех заинтересованных в туризме сторон, а в особенности таковых в частном секторе, с управляющими в сфере биоразнообразия. Воздействие на биоразнообразие на конкретном участке может потребовать быстрого сокращения посещений туристами для предотвращения дальнейшего ущерба и обеспечения восстановления, а в долгосрочной перспективе может вызвать необходимость общего сокращения туристических потоков. В таких случаях возможно перенаправить туристов в менее уязвимые районы. Во всех случаях поддержание баланса между туризмом и биоразнообразием будет требовать близкого взаимодействия между управляющими в сфере туризма и управляющими в сфере биоразнообразия, а также, скорее всего, понадобится установить соответствующие условия для управления и диалога.
Правительства, включая назначенных управляющих в сфере биоразнообразия, в сотрудничестве со всеми другими заинтересованными сторонами, следовательно, будут должны предпринимать действия, насколько необходимо, по разрешению любой возникающей проблемы, и следовать направлению по достижению согласованных целей. Это может включать изменения и дополнения кусловиям, установленным в изначальном разрешении, и будет требовать участия и консультаций с застройщиком и/или оператором рассматриваемых туристических объектов и деятельности, а также с местными общинами.
Адаптивное управление может также быть использовано всеми теми, кто обладает оперативным контролем над любым конкретным участком, включая местную администрацию, коренные и местные сообщества, частный сектор, неправительственные организации и иные организации.
Где необходимо, может понадобиться обзор и доработка правовой базы для поддержки адаптивного управления, с учетом полученного опыта.
Процесс уведомления и требования к информации для уведомления
Предложения по туристическому строительству и деятельности на конкретном участке в связи с биоразнообразием должны вноситься через процесс уведомления.
Процесс уведомления обеспечивает связь между инициаторами туристической деятельности и строительства и этапами процесса управления, описанными выше. В особенности, процесс уведомления создает связи с процессом управления на этапах оценки воздействия и принятия решения.
Местные, региональные и национальные воздействия должны быть учтены при уведомлении и утверждении проектов.
Инициаторы туристических проектов, включая правительственные органы, должны обеспечить полное и своевременное предварительное уведомление всех заинтересованных сторон, которые могут быть подвержены негативному воздействию, включая коренные и местные общины, о предполагаемой деятельности через формальный процесс предварительного информированного утверждения.
Инициаторы туристической деятельности должны уведомить соответствующие органы о своих планах. Информация, которая должна быть представлена как часть уведомления, может включать:
масштабы и типы туристического строительства или деятельности, включая краткое изложение предлагаемого проекта, почему и кем он предложен, оценку ожидаемых результатов и возможных воздействий, а также описание этапов развития и различных структур и заинтересованных сторон, которые могут быть вовлечены на каждом этапе;
анализ рынка для предлагаемого туристического строительства или деятельности, на основе условий и тенденций рынка;
географическое распространение и местонахождение участков туристического строительства или деятельности, идентичность и специальные черты окружающих условий среды и биоразнообразия;
тип и уровень потребности в человеческих ресурсах и планы по обеспечению ими;
выявление различных заинтересованных сторон, вовлеченных или потенциально затронутых предложенным проектом, включая заинтересованные стороны в правительственном, неправительственном и частном секторах, а также местные общины, вместе с деталями относительно их участия и/или проведения консультаций по предложенному проекту в период его разработки, планирования, реализации и функционирования;
установление роли всех местных заинтересованных сторон в предложенной деятельности;
(д) различные законы и нормы, которые могут быть применены к конкретному участку, включая обзоры действующих законов на местном, суб-национальном и национальном уровнях, существующих видов ресурсопользования и традиций, соответствующих региональным и международным конвенциям, или соглашений и их статуса, а также трансграничных соглашений или меморандумов о взаимопонимании (Molls);
приближенность участка к населенным пунктам и общинам, участкам, используемым людьми из этих населенных пунктов и общин в качестве составной части их повседневного окружения и традиционной деятельности, а также участков наследия, культурного значения или священных мест;
любая флора, фауна и экосистемы, которые могут быть затронуты туристическим строительством или деятельностью, включая ключевые, редкие, находящиеся под угрозой исчезновения или эндемичные виды;
(j) экологические параметры участка и его окрестностей, включая указание на охраняемые территории; описания экосистем, местообитаний и видов; количественную и качественную информацию о потере местообитаний и видов: основные причины, тенденци; перечень видов;
(к) обучение и руководство персоналом, осуществляющим туристическое строительство или иные виды туристической деятельности;
(I) наиболее вероятные воздействия за пределами непосредственной территории туристического строительства или деятельности, включая трансграничные воздействия и последствия для мигрирующих видов;
(т) описание текущих экологических и социально-экономических условий;
(п) ожидаемые изменения экологических и социально-экономических условий в результате туристического строительства или деятельности;
предлагаемые меры управления, чтобы исключить или минимизировать нежелательные воздействия туристического строительства или деятельности, включая проверку их функционирования;
(р) предлагаемые меры по смягчению, приостановке или компенсации в случае возникновения проблем вследствие туристического строительства или деятельности;
(q) предлагаемые меры для максимизации местных доходов от туристического строительства или деятельности на территории окружающих населенных пунктов и общин, биоразноообразия и экосистем, которые могут включать, но не ограничиваются следующим:
использование местной продукции и навыков;
(и) занятость;
(iii) восстановление биоразнообразия и экосистем;
(г) надежную информацию из любых предшествующих туристических проектов по строительству или иной деятельности в регионе, а также о возможных кумулятивных эффектах;
(s) надежную информацию о любой туристической строительной и иной деятельности инициатора.
Информация, представляемая через процесс уведомления, должна быть общедоступной; должны приветствоваться комментарии общественности по всем предлагаемым проектам туристического строительства и деятельности.
Категории решений, которые правительство может пожелать рассмотреть в ответ на уведомление о предложениях и запросах на разрешение реализации туристической деятельности, включают, inter alia:
утверждение без условий;
утверждение с условиями;
требование дополнительной информации у инициатора;
отсрочку в ожидании дополнительных базисных исследований другими ведомствами;
отклонение проекта.
Например, правительства могут решить, что контекстная/исходная информация, имеющаяся в данное время, недостаточна, или, что они еще не установили своих общих целей в степени, достаточной для принятия решения. В таких случаях все решения должны быть отложены до получения достаточной информации и/или завершения/установления планов/целей правительства.
Просвещение и повышение осведомленности
Компании по обучению и информированию общественности должны быть направлены как на профессиональные круги, так и на общественность в целом, и информировать их о воздействиях туризма на биологическое разнообразие, а также о примерах «хорошей практики» в данной местности. Частный сектор
и, в особенности, туроператоры могут представлять информацию более широко для своих клиентов-тури- стов об аспектах туризма и биоразнообразия, а также стимулировать их, избегать нежелательных воздействий на биоразнообразие и культурное наследие и поддерживать действия, осуществляемые в соответствии с настоящими руководящими принципами.
Компании по информированию общественности, объясняющие связь между культурным разнообразием и биологическим разнообразием, должны разрабатываться для различных аудиторий, в особенности для заинтересованных сторон, включая потребителей туристических услуг, застройщиков и туроператоров.
Обучение и повышение осведомленности необходимы на всех уровнях правительства. Это должно включать процессы, направленные на повышение взаимопонимания между ведомствами, отвечающими за туризм и окружающую среду, включая совместные инновационные подходы в сфере туризма и окружающей среды.
Необходимо повышать осведомленность внутри и вне правительственных кругов о том, что уязвимые экосистемы и местообитания часто находятся на землях и акваториях, занятых или используемых коренными и местными общинами.
В целом туристический сектор, также как и туристы, должен стимулироваться к минимизации любых негативных воздействий и максимизации позитивных воздействий на биоразнообразие и местные культурные условия, связанные с их выбором и поведением в сфере потребления, например, через своды этических правил.
Также важно повышать осведомленность в рамках академического сектора, ответственного за подготовку и проведение исследований по вопросам относительно гармоничного взаимодействия между биологическим разнообразием и устойчивым туризмом, роли, которую они могут играть в просвещении и осведомлении общественности, а также при создании потенциала в этих сферах.
Инициативы в сфере образования и информирования общественности в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, такие как Глобальная инициатива по образованию и информированию общественности в сфере биологического разнообразия, должны включать ссылку на руководящие принципы и устойчивый туризм.
Е. Создание потенциала
Мероприятия по созданию потенциала должны иметь целью развитие и усиление возможностей правительств и всех заинтресованных сторон способствовать эфффективному применению этих руководящих принципов, что необходимо на локальном, национальном, региональном и международном уровнях.
Мероприятия по созданию потенциала могут включать развитие человеческих ресурсов и организационных возможностей; обучение в сфере биологического разнообразия и устойчивого туризма, а также в сфере оценки воздействия и технологий управления воздействиями.
Подобные мероприятия должны включать гарантии того, что местные сообщества обеспечены необходимыми возможностями по принятию решений, умением и знаниями до появления будущих туристических потоков, а также обеспечены соответствующими возможностями и подготовкой в отношении туристических услуг и охраны окружающей среды.
Мероприятия по созданию потенциала должны включать, но не ограничиваться этим:
создание потенциала и обучение для того, чтобы помочь всем заинтересованным сторонам, включая правительства, а также коренные и местные общины, в оценке, анализе и интерпретации исходной информации, проведении оценок воздействий, управлении воздействием, принятии решений, мониторинге и адаптивном управлении;
развитие или усиление механизмов оценки воздействия с участием всех заинтересованных сторон, включая утверждение методологии, содержания и объема оценки воздействия;
создание процессов участия многих заинтересованных сторон, вовлекая государственные ведомства, туристический сектор, неправительственные организации, коренные и местные общины и иные заинтересованные стороны;
обучение специалистов по туризму в области охраны окружающей среды и биоразнообразия.
Оказание строительной и технической помощи на локальном уровне может быть связано с развитием планов по устойчивому туризму и управлению в сфере биоразнообразия.
Должны поощряться обмен информацией и сотрудничество в сфере внедрения устойчивого туризма через создание систем постоянных контактов и партнерства между заинтересованными сторонами, затронутыми или вовлеченными в туристическую деятельность, включая частный сектор.
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БУДУЩИХ ДЕЙСТВИЙ В СВЯЗИ С ПРОЕКТОМ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ
Участники семинара по биологическому разнообразию и туризму, проходившего в Санто Доминго, Доминиканская Республика, с 4 по 7 июня 2001 г., рекомендуют предпринять следующие действия в отношении Проекта руководящих принципов, представленных в Приложении I выше:
Эти предварительные руководящие принципы были разработаны в соответствии с мандатом решения V/25, которое концентрируется на уязвимых экосистемах и местообитаниях. Однако они применимы для туризма и биологического разнообразия во всех районах. Поэтому рекомендовано рассматривать их для применения ко всем экосистемам, местообитаниям и биологическому разнообразию в целом.
Предварительные руководящие принципы должны быть представлены для утверждения Вспомогательному органу по научным, техническим и технологическим консультациям Конвенции о биологическом разнообразии на его седьмой сессии для последующего представления Комиссии по устойчивому развитию на ее десятой сессии, во исполнение решения V/25 Конференции Сторон.
Документ также должен быть передан Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии для рассмотрения и формального одобрения на ее шестой встрече в апреле 2002 г.
Проект руководящих принципов должен быть представлен на подготовительный процесс Всемирной встречи по экотуризму, которая будет проходить в городе Квебек в мае 2002 г.
Отчетность по устойчивому туризму должна быть включена в национальные отчеты в рамках Конвенции о биологическом разнообразии.
Руководящие принципы должны быть продемонстрированы посредством их применения в пилотных проектах, включая новые или существующие проекты. Стороны должны активно проявить инициативу по представлению в Секретариат для дальнейшего распространения через механизм посредничества докладов и ключевых исследований по результатам таких проектов, репрезентативное расположение которых может быть основано на следующих критериях:
(а) уровни охраны:
международно признанные сети охраняемых территорий, такие как Всемирная сеть биосферных резерватов, участки Всемирного наследия и рамсарские угодья, а также национальные и местные системы охраняемых территорий;
(и) различные категории охраняемых территорий в соответствии с категориями IUCN или иными системами;
(iii) территории вне охраняемых территорий;
уровни развития туризма и воздействия:
относительно ненарушенные природные территории, на которых местные сообщества (включая коренные и местные общины, соответственно ситуации) играют существенную роль, а также с низкими уровнями туризма;
(и) развитые и процветающие туристические направления;
чересчур развитые направления, где массовый туризм уже создал высокие уровни ущерба, требующие восстановления и экологической реабилитации;
типы экосистем: спектр соответствующих наземных, включая острова, прибрежных и морских экосистем.
Необходимо пригласить международные организации, обеспечить техническую и финансовую поддержку реализации руководящих принципов и уделять достойное внимание руководящим принципам при подготовке, утверждении и финансировании проектов по развитию туризма, имеющих потенциальные последствия для биологического разнообразия.
Инициативы в отношении образования и осведомленности общественности в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, такие как Глобальная инициатива по образованию и повышению осведомленности в сфере биологического разнообразия, должны включать ссылки на руководящие принципы и устойчивый туризм.
Просить Исполнительного Секретаря обеспечить доступность руководящих принципов в форме буклета на всех языках Объединенных Наций.
Необходимо пригласить учитывать настоящие руководящие принципы в своей деятельности иные важные организации, такие как Всемирная организация туризма (WTO/OMT), Конференция ООН по торговле и развитию (UNCTAD), Организация ООН по образованию, науке и культуре (UNESCO), Программа ООН по развитию (UNDP), Всемирный Банк, Всемирная торговая организация, а также региональные банки.
Чтобы эффективно содействовать устойчивому туризму, сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, применение руководящих принципов будет требовать мониторинга и оценки. Должны быть разработаны механизмы для мониторинга и оценки соответствия настоящим руководящим принципам, чтобы убедиться, что туризм устойчив и отвечает требованиям сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия и его компонентов.
На основании опыта, полученного при применении настоящих руководящих принципов, а также в результате мониторинга, руководящие принципы могут пересматриваться и оцениваться периодически, так, чтобы гарантировать, что они эффективны, адекватны и соответствуют целям и духу этого документа.
Меры со стороны частного сектора, охватывающего как компании, таки предпринимательские ассоциации, по поддержке реализации настоящих руководящих принципов могут включать: превращение руководящих принципов в часть своих политик по устойчивому туризму; подготовку и публикацию регулярных отчетов по практике туристической деятельности и биоразнообразию; активное сотрудничество с правительствами в деле поддержки развития устойчивых методов ведения дела при планировании туристической деятельности, управлении инфраструктурой и биоразнообразием; и гарантировать, что методы ведения дел приняты в соответствии с руководящими принципами.
Приложение 3. ПРИНЦИПЫ ЭКОЛОГИЧЕСКИ УСТОЙЧИВОГО ТУРИЗМА |