Исследование


НазваниеИсследование
страница10/104
ТипИсследование
filling-form.ru > Туризм > Исследование
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   104

Т.Е. Аникина, М.Б. Шулин (Санкт-Петербург). Двуязычная писательская лексикография в ряду филологических дисциплин


В основе двуязычного толкового словаря лежат идеи Л.В. Щербы, который писал: «Радикальным решением вопроса [усовершенствования двуязычной лексикографии] явилось бы, по-моему… создание толковых иностранных словарей на родном языке учащихся, где, конечно, могли бы фигурировать и переводы слов во всех тех случаях, когда это упрощает толкование и нисколько не вредит познанию настоящей природы иностранного слова… Но этот тип словаря надо еще выработать…»1.

Эта идея была подхвачена и стала реализовываться профессором Б.А. Лариным в Межкафедральном словарном кабинете филологического факультета Ленинградского – Санкт-Петербургского университета. Стали создаваться двуязычные толковые словари языка писателя на материале отдельных произведений. В шестидесятые годы в МСК была начата работа по созданию ряда таких словарей, в частности, чешско-русского объяснительного словаря трилогии Марии Пуймановой «Люди на перепутье», «Игра с огнем», «Жизнь против смерти». Руководитель группы – профессор Г.А. Лилич. В этом деле участвуют или участвовали Т.Е. Аникина (Бухаркина), Л.А. Атучина, Н.К. Жакова, З. Леоновичева, Г.А. Лилич, В.М. Мокиенко, В.И. Супрун, О.И. Трофимкина, Р.Х. Тугушева, М.Б. Шулин и другие.

Характеризуя значение и место в отечественной лексикографии двуязычного толкового словаря М.Пуймановой, важно отметить следующее:

1. Являясь словарем речи, этот словарь дает ценные сведения о чешском общелитературном языке, поскольку речевая система писателя, во-первых, отражает литературный язык определенной эпохи (в данном случае – Первой республики), во-вторых, в ней реализуются семантико-стилистические, словообразовательные и другие возможности общелитературной языковой системы.

2. Словарь дает представление о своеобразии авторской семантико-стилистической системы. Семантическая разработка слова имеет здесь не обобщающий характер, как в традиционных переводных словарях, а конкретизирующий. Большое внимание уделяется описанию контекстуальных оттенков значения, то есть приращений смысла, возникающих у слова при соединении с другими словами.

3. Такой словарь поможет переводчикам с чешского языка, а также учащимся лучше понять и усвоить особенности чешской лексической системы в сравнении с русской.

Со временем в активную работу над словарем включились студенты-богемисты. Для них открывается возможность, прослушав соответствующие спецкурсы, получить дополнительную специализацию «Лексикограф».

Первое знакомство с данным направлением лексикографии студенты чешского отделения получают в просеминаре на втором курсе. Ознакомившись с теоретическими основами писательской лексикографии, они приобретают навыки составления словарных статей. Каждый студент получает маленький авторский отрезок (5 – 7 слов) на определенную букву словоуказателя. Готовые словарные статьи обсуждаются на заседании авторов-составителей словаря. Такого рода работа чрезвычайно полезна для студентов и вызывает живой интерес. Трудность определения авторского значения, которое, не искажая существующее в языке значение, должно устранить посторонние для словоупотреблений признаки, а также помочь детально описать семантику слова, заставляет обращаться к различного рода толковым, историческим, этимологическим, переводным, энциклопедическим словарям чешского и русского языков, изучение которых входит в программу просеминара. В словаре языка писателя фиксируется вся лексика произведения, и ряд слов может быть непонятен читателю. Стиль языка писателя, как отмечал А.В. Федоров, «вписан в контекст эпохи». Выявление особых, специфических признаков этого контекста необходимо для внесения энциклопедических элементов в словарные статьи. В связи с этим иногда приходится проводить целое исследование, предполагающее поиск в библиотеках и консультации с носителями языка.

Правильный выбор цитаты из текста, проясняющий авторское значение, учит студентов вчитываться в ткань произведения. Здесь лексикографическая практика смыкается с аспектом « аналитическое чтение».

Словарная работа пересекается и с обучением перевода на русский язык и с лекционным курсом «Теория перевода».

Работа над двуязычным авторским словарем дает богатый материал для курсовых и дипломных работ, способствует разработке спецкурсов, затрагивающих как теоретические аспекты лексикографии, так и проблемы поэтики, стилистики, лексикологии, литературы ХХ века.

Составление чешско-русского толкового словаря языка писателя, задуманное как труд во многом экспериментальный, превратилось в составную часть развивающегося научно-методического направления.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   104

Похожие:

Исследование iconБеляевский Л. С., Новиков B. C., Олянюк П. В. Основы радионавигации
«Исследование амплитудных методов радиопеленгации», «Исследование принципов построения амплитудных радиомаячных угломерных систем»,...

Исследование iconСодержание
Исследование волокон и волокнистых материалов /^Исследование металлов, сплавов, металлических изделий

Исследование iconИсследование конкурентных преимуществ исследуемой гостиницы
Исследование особенностей организации гостиничного бизнеса (на примере гостиницы "Сибирь" Алтайского края)

Исследование iconМетодическая разработка открытого практического занятия тема:«Общий...
Структура раздела «Лабораторное исследование мочевыделительной системы»

Исследование iconИсследование клеточных элементов в периферической крови является одним из
Стандартизованная технология «Исследование клеточного состава крови с применением гематологических анализаторов»

Исследование iconИсследование пожаров Исследование пожаров является одной из функций...
Гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

Исследование iconИсследование объекты поступили на исследование в не упакованном виде,...
По заявлению Иванова Василия Петровича от 21 июня 2011 года, об оказании услуг для производства почерковедческой экспертизы

Исследование iconЕвропейское Общество Анестезиологии apricot: Наблюдательное исследование...
Европейское проспективное мультицентровое наблюдательное исследование: эпидемиология тяжелых критических событий в педиатрической...

Исследование iconИсследование проблемы международного двойного налогообложения
Целью дисциплины является исследование теоретических основ и механизма налогового регулирования внешнеэкономической деятельности...

Исследование iconКнига «Китайское исследование» станет для вас настоящим открытием,...
Китайское исследование. Результаты самого масштабного исследования связи питания и здоровья

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск