Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве


НазваниеПресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве
страница13/38
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   38

Чтим и читаем Василия Симоненко

К 75-й годовщине со дня рождения поэта

Витязем украинской поэзии назвал Василя Симоненко писатель-академик Олесь Терентьевич Гончар.

Поэт прожил на свете только 28 лет (из них художественному творчеству были отданы преимущественно бессонные ночи последних семи лет) и навсегда вошел в историю родной литературы. Произведения его, наполненные чувством огромного человеколюбия («Ти знаєш, що ти — людина..?»)и выстраданного патриотизма («Я проллюся крапелькою крові на твоє священнее знаменно»), искренностью и добротой, ранней, однако же подлинно сковородиновской по своей проницательности и сродству с народным мировосприятием мудростью («бо на світі той наймудріший, хто найдужче любить життя») и искрометным украинским юмором (миниатюры циклов «Веселий дріб`язок», «Заячий дріб»), спустя почти полвека после ухода творца из жизни остаются драгоценным приобретением духовной культуры все новых и новых поколений.

Залогом непреходящей ценности поэзии Симоненко является ее мужественная правдивость, унаследованная от великого Кобзаря верность идеалам социальной и национальной справедливости, высокие художественные достоинства его публицистически страстной и интимной лирики.

«Я хочу правді бути вірним другом» — сказал себе и читателю поэт, входя в большую литературу, и подтвердил этот девиз всем своим творчеством и жизнью, завещая его потомкам.

И разве сегодня мы не нуждаемся именно в такой, завещанной Симоненком, нравственной формуле гражданского поведения? Разве не дефицитом оскорбляемой и попираемой правды объясняется сегодня воцарившаяся неправедность в морали, бизнесе, общественной и духовной жизни?

Але наш Василю
Яке покоління
В такій вибагливій мірі
Вправі засвідчити те
Що я кажу з непокритою головою і серцем
жодного слова брехні
жодного граму підступства
підлості
хитрощів
чи недовір`я
наклепів
В нас не було поміж нами
В нас не було і не буде
Так я кажу
Чи ні
Так я кажу
Чи ні
Я кажу правду
Бо за душею цієї правди
Стоїть Україна.

Эти обращенные к светлой памяти поэта слова его замечательного современника Миколы Винграновского, пожалуй, лучше, чем многие статьи литературоведов, определяют главное в поэзии Симоненко — ее неистребимое правдолюбие, исключающие все и всяческие фобии и измы, в коих нет-нет, да и пытались обвинять поэта иные его оппоненты. Нравственная высота симоненковского патриотизма в чем-то сродни пронзительному рубцовскому возгласу: «Россия! Русь! Храни себя, храни...». Сегодня оппонентами подобных интонаций зачастую выступают не уходящие с исторической арены догматики сталинской закваски и ревнители идеологической чистоты, а подчеркнуто чуждые гражданственности и патриотизму представители так называемого постмодернизма, отрицающие «прямую речь» симоненковской, как и рубцовской, поэзии, уводящие читателя в мишурный мирок словесных игр и фантасмагорий.

И все же настоящая поэзия не подвержена модной конъюнктуре стилей и веяний. Свидетельством тому — растущий спрос на книги Василя Симоненко, востребованность его искреннего слова нынешней молодежью — ровесниками навеки нестареющим ушедшего в 1963-м году «витязя украинской поэзии».

Об этом шла речь в ходе состоявшихся в Библиотеке украинской литературы мероприятий, посвященных 75-летию со дня рождения В.А. Симоненко. Здесь 15 января состоялось открытие большой книжно-иллюстративной выставки, представившей десятки изданий, журнальных и газетных публикаций, другие документы из фонда БУЛ, раскрывающие жизнь и творчество того, кто, говоря словами другого его соратника в поэтической когорте шестидесятников Ивана Драча, «холуйське павутиння запалив пожаром голови». Скромная церемония сама собой превратилась в литературные чтения: многие из присутствующих захотели прочитать любимые стихи Василя Симоненко. С особым вдохновением они прозвучали в великолепном исполнении заслуженного артиста России Николая Решетняка и поэта Владимира Лесового, а полтавчанка певица Лариса Билан, являющаяся землячкой Василя Симоненко, трогательно исполнила песни на его слова.

Ознакомившись с подготовленной сотрудниками БУЛ экспозицией, участники торжества перешли из читального зала в конференц-зал, где в теплой атмосфере дружеского чаепития продолжились импровизированно начатые литературные чтения, органично дополненные затем запланированными украиноведческими студиями на тему «Феномен шестидесятничества в украинской литературе ХХ века и Василь Симоненко».

Не только чтить, чествовать память замечательного поэта, но и читать его, находить в его творчестве столь необходимые сегодня чувства и мысли «на злобу дня» — кажется, в необходимости именно такого, в лучшем смысле слова «потребительского» отношения к творческому наследию Василя Симоненко убедились гости юбилейного вечера, состоявшегося в библиотеке украинской литературы.

Кстати, не заставили себя ждать и литературно-творческие результаты проведенного в БУЛ чествования. Участвовавший в нем читатель нашей Библиотеки, московский поэт и переводчик Владимир Артюх только что передал нам свой новый перевод стихотворения В. Симоненко «Ти знаєш, що ти — людина», и мы с удовольствием предлагаем его нашим читателям.

Васыль Сымонэнко

***

Ты знаешь, что ты – человек?
Знаешь ли ты об этом?
Улыбка твоя – оберег,
Мука твоя – чёрный снег,
Глаза твои – таинство света.

Больше не будет тебя.
Завтра тебя не будет.
День за днём торопя,
Ревнуя, прощая, любя,
Будут другие люди.

Всё для тебя как раз:
Степи, озёра и рощи.
И жить торопись сейчас,
Любить торопись сейчас –
Жизнь не бывает проще.

А ты на земле – человек.
И хочешь того или нет –
Улыбка твоя – оберег,
Мука твоя – чёрный снег,
Глаза – Божественный свет.

Перевёл с украинского
Владимир Артюх

Автор текста - С.А. Сокуров


Накануне 500-летия Ивана Федорова


26 декабря 2009 г. Русское общество им. А. Пушкина провело во Львове Круглый стол, посвящённый 435-летию со времени издания в центре Галиции первопечатником Иваном Фёдоровым «Букваря» и «Апостола». Этим мероприятием открылась «Фёдоровская тема» во Львове, приуроченная к 500-летней годовщине со времени рождения просветителя двух восточнославянских народов, нашедшего упокоение во Львове. Инициатором культурных акций выступил председатель Русского общества им. А. Пушкина О. Ю. Лютиков, поддержанный Генеральным консулом Российской Федерации во Львове Е. Ф. Гузеевым.

Перед заседанием участники Круглого стола возложили цветы к памятнику Ивану Фёдорову, расположенному в средневековой части Львова (см.фото, в центре О.Лютиков и Е.Гузеев). Отсюда полчаса неспешного хода до Свято-Онуфриевского монастыря, что на улице Богдана Хмельницкого. Здесь, на кладбище у церкви, в XVI веке православной, морозным декабрьским днём 1583 года был похоронен Иван Фёдоров, друкарь москвитин. Об этом напоминает бронзовая мемориальная доска установленная на монастырской стене в декабре 2003 года активистами названного общества русской культуры. И к ней принесли цветы участники Круглого стола, помянули благодарным словом великого предка, друкаря книг пред тем невиданных, как начертано на его надгробном камне, сохранённом до наших дней в копии.

Непосредственно Круглый стол проходил в Музее искусства старинной украинской книги, которым заведует талантливая, верная своему выбору учёная-фёдоровед Л. И. Спасская. Разумеется, почти все Федоровские мероприятия во Львове проходят с её участием. В тот день музей принял в своих стенах видных деятелей культуры и образования, общественных движений Львова.

Осмотрев экспозицию музея, насыщенную книжными раритетами прошлых веков, они приступили к теоретической части Круглого стола.

Открывая заседание Круглого стола, лидер Русского общества им. А. Пушкина О. Ю. Лютиков, отметил, что личность Ивана Фёдорова – объединяющая. Он почитаем как свой и в России, и в Украине. Показательно, что такое авторитетное научное учреждение, бесценный кладезь печатной продукции, как Книжная палата Украины носит имя Ивана Фёдорова. Его имя помнят и в Польше, ведь он работал в Заблудове после отъезда из Москвы.

Олег Юрьевич рассказал, что в 2008 г., приглашённый на Всепольскую конференцию российских соотечественников в Варшаву, он специально съездил в Заблудов, где вместе с председателем Объединения старообрядцев Польши З. Соколовым возложил цветы к Памятному знаку, на котором мозаикой выполнен лик Иисуса Христа и установлена мемориальная таблица, на польском и русском языках, указывающая, что здесь оставили благородный след Иван Фёдоров и Пётр Мстиславец. Председатель Русского общества им. А. Пушкина информировал собравшихся о конкретных делах его единомышленников, направленных на сохранение памяти об Иване Фёдорове. Ведь 2010 год признан юбилейным, 500-летним от рождения первопечатника. Это создаёт определённое настроение достойно и торжественно провести Фёдоровский год под типографским знаком великого друкаря.

Л. И. Спасская рассказала об удивительных книгах, напечатанных Иваном Фёдоровым во Львове 435 лет назад. Она продемонстрировала оригинал «Апостола», рассказала о его содержании, о том, как печаталась эта книга, о высокой технологии печати, о хорошо сохранившейся краске, бумаге. Эта большая по габаритам книга, излучающая святость, прошедшая во времени с момента издания четыре с лишним века, притягивала внимание всех присутствовавших. С особым интересом они рассматривали изображение в книге святого Луки, которое, по словам Л. И. Спасской, опиравшейся на мнение ряда авторитетных исследователей, могло быть срисовано с самого Ивана Фёдорова – по существовавшей в те годы во Львове иконописной традиции.

Затем Лариса Игоревна перешла к Федоровскому «Букварю», представив сейчас уже очень редкую, хорошо изданную копию этой книжной реликвии. Она рассказала о том, что благодаря чудо-учебнику можно было научиться не только читать, но и считать. Спасская продемонстрировала особенности этой книги, опубликованную в ней типографскую марку Ивана Фёдорова.

В своём выступлении кандидат филологических наук, доцент А. В. Труханенко коснулся целого ряда вопросов, связанных и с филологическими, и с историческими проблемами, исходящими из эпохи Ивана Фёдорова в современность. Он отметил: такая фигура, как Иван Фёдоров, позволяет вести конструктивный диалог между русскими и украинскими интеллектуалами.

Краевед С. М. Литвинова рассказала о ряде вопросов деятельности Ивана Фёдорова, его пребывании во Львове.

Генеральный консул Российской Федерации в г. Львове Е. Ф. Гузеев отметил большую историческую роль Ивана Фёдорова для России и Украины, его значение в развитии просветительства и образования не только периода жизни первопечатника, но и последующих времён. Генеральный консул рассказал об участии российского дипучреждения во Львове, российских структур в деле идентификации останков предположительно Ивана Фёдорова, которые на протяжении многих лет остаются не захороненными. Он отметил большую работу по идентификации этих останков, которую проводит известный московский учёный Д. Пижемский. Е. Ф. Гузеев говорил о пользе проходящего Круглого стола, и пожелал в юбилейном году Ивана Фёдорова новых достижений по увековечиванию памяти этого великого человека.

По завершении теоретической части председатель Русского общества им. А. Пушкина О. Ю. Лютиков вручил заведующей Музеем искусства старинной украинской книге Л. И. Спасской Почётный знак Русского общества им. А. Пушкина - высшую награду Общества, которым она награждена за большой вклад в сохранение памяти о первопечатнике Иване Фёдорове, популяризацию знаний о нём, за сохранение духовных и исторических ценностей. Всем участникам Круглого стола О. Ю. Лютиков вручил Памятные знаки, посвящённые 20-летию Русского общества им. А. Пушкина, а также памятные подарки – кофейные комплекты с изображением А. С. Пушкина и надписью «Русское общество им. А. Пушкина».

Все участники Круглого стола положительно отметили все составные части юбилейного фёдоровского мероприятия. Необходимо с благодарностью отметить, что финансовое обеспечение этого мероприятия осуществил Фонд «Русский мир».

В. Григоренко


Год Гоголя: встречи без расставания.





Украинский вечер в ближнем Подмосковье

Завершая Год Гоголя, в ходе которого наша Библиотека провела немало запомнившихся выставок, литературно-музыкальных вечеров, чтений и других мероприятий, посвященных 200-летию со дня рождения великого русского писателя славного сына украинской земли, сотрудники БУЛ не отказали себе в удовольствии снова и снова разделить радость всемирного гоголевского праздника с нашими коллегами, в этот раз — библиотекарями г. Подольска.

Там в гостеприимных стенах Центральной городской библиотеки 25 декабря состоялся посвященный юбилею Н.В. Гоголя большой литературно-музыкальный вечер «Земля Гоголя, земля Тараса», превратившийся, по сути, в большой праздник украинской культуры. Это мероприятие проходило в рамках проекта «Библиотека — территория толерантности» и по приглашению подольчан в нем принял участие заместитель директора БУЛ В.Г. Крикуненко, который привез в подарок Подольской Централизованной библиотечной системе большой комплект книг украинских классиков для создающегося здесь отдела национальных литератур. Благодяря этому отныне здесь будет представлено на родном языке и слово Тараса Шевченко, Ивана Франко, Леси Украинки, Остапа Вишни, многих других мастеров украинской прозы и поэзии, а также издания, посвященные истории, культуре, традициям украинского народа. В беседе с директором ЦБС г. Подольска С.А. Докиной были обсуждены возможности дальнейшего сотрудничества между нашими библиотеками. В рамках литературно-музыкального вечера поэт и переводчик Виталий Крикуненко представил второе издание составленной им при содействии Библиотеки украинской литературы антологии украинской поэзии «Из века в век» в переводе на русский язык (издательство «Пранат», г. Москва), рассказал о творческих достижениях современных поэтов Украины. Участники встречи с интересом выслушали рассказ о работе Библиотеки украинской литературы в Москве и с благодарностью приняли приглашение становится читателями БУЛ.Участниками вечера украинской культуры стали поэт и переводчик украинской литературы, старший научный сотрудник Подольского музея-заповедника Александр Павлов, киновед Александр Угольников, актриса Киевского драматического театра имени Ив. Франко Людмила Томашевская, член Союза писателей Москвы Ганна Шевченко, многочисленные читатели, которых с Украиной связывает не только происхождение, но и живой интерес к прошлому и настоящему своей родины, любовь к родному языку и песне. И сам вечер, а точнее — целый День украинской культуры в ЦГБ г. Подольска стал ярким свидетельством такой сердечной привязанности и любви. Отрадно, что столь же живой интерес к украинскому празднику проявили представители других национальностей, читатели Центральной городской библиотеки. Украина — Гоголь — Россия — эти слова символизировали дух родства наших народов и культур, которых сближает гений Гоголя.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   38

Похожие:

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
На рисунке: Зайчик из украинской сказки и его автор художник Кость Лавро (сверху)

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
Публикации газет «Літературна Україна», «Культура І життя», «Голос України», Урядовий кур`єр», «Україна молода» «Дзеркало тижня»,...

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
В выпуске: публикации газет «Культура І життя», «Дзеркало тижня», «День», «Українська літературна газета», «Освіта», «Літературна...

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconПресс-служба фракции «Единая Россия» Госдума РФ
Парламентская газета, Пресс-служба фракции "Единая Россия", 30. 09. 2005, №171, Стр. 1 17

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconМинфин россии федеральная налоговая служба
Федеральная налоговая служба уфнс россии по г. Москве инспекция федеральной налоговой службы №1 3 по г. Москве

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconФедеральная налоговая служба
Москве просит разместить на сайте уфнс россии по г. Москве информацию о приеме документов для участия в конкурсе №4 на замещение...

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconНалоговая служба Республики Крым
Является ли операция по закупке товара в Украине импортом товаров при отсутствии документов, подтверждающих таможенное оформление...

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconХроника Московской Хельсинкской группы ежемесячный информационный бюллетень №1 (181) январь 2010
Станислав Маркелов и Анастасия Бабурова были убиты 19 января 2009 г в Москве у дома №1 по ул. Пречистенка, когда возвращались с пресс-конференции,...

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconМетодические рекомендации по составлению плана работы и отчёта школьной библиотеки
Планирование работы – одна из ведущих управленческих функций руководителя библиотеки. План любой библиотеки определяет

Пресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве iconДайджест горячие страницы украинской печати
«Голос України», «Урядовий кур`єр», «Українська літературна газета», «Дзеркало тижня», «Вечерний Харьков», «Факти», «Запорізька правда»,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск