Скачать 1.3 Mb.
|
Образ испанки по данным анкетирования носителей русского языка Исходя из положения о том, что индивид перенимает стереотипы в процессе социализации84, для того, чтобы проанализировать образ испанки в русском языке, было проведено анкетирование носителей русского языка. В анкете содержится 34 опроса - открытых, полузакрытых и закрытых (см. Приложение № 1). В приложении № 2 представлены результаты анкетирования в виде диаграмм. Всего в настоящем анкетировании приняли участие 70 информантов. Возраст: от 18 до 79 лет. Следует отметить, что вопрос о возрасте оказался не очень удачным: на него ответили только 48 чел., остальные не захотели ответить, несмотря на анонимность анкеты. Пол: 30 % составили мужчины и 70 % - женщины. Образование: высшее образование имеют 83, 6 % информантов; среднее специальное – 9 %; среднее – 7, 5 %. Специальности: филолог, инженер, техник, программист, экономист, геолог, ветеринар, социолог, психолог, юрист, бухгалтер, звукорежиссер, риэлтор и др. Отметим, что при ответах на вопросы анкеты 2 человека намеренно подчеркивали, что от национальной принадлежности, по их мнению, ничего не зависит, т.е. сознательно сопротивлялись ожидаемой стереотипности мышления информантов. Бывали ранее в Испании – 47, 8 % информантов; никогда не были – 52, 2 %. Общались с испанками лично - 50, 7 %, из них общались довольно много – 10, 4 %; совсем не общались – 49, 3 %. Рассмотрим образ испанки по результатам анкетирования.
Большинство респондентов считают, что испанки обаятельные, привлекательные, красивые: Испанка… - обаятельная – 28 чел. (45, 2%); - привлекательная – 25 чел. (40, 3%); - красивая – 22 чел. (35, 5 %). Лишь один человек указал, что испанка некрасива (1, 6 %), 2 человека указали, что неприметная (3, 2 %) и 3 человека, что непривлекательная (4, 8%). Особо выделяются во внешности испанки: - глаза – 17 чел.; - волосы – 16 чел.; - яркость, темперамент, страсть, заряд энергии - 4 чел. Один человек отметил «жгучую внешность» испанки. По мнению 32 респондентов, испанки не придают значения своей внешности (51, 6 %). Четверть респондентов считают, что, наоборот, испанки внимательно следят за своей внешностью – 25 чел. (40, 3 %). Глаза у испанки … - карие - 45 чел. (66, 2%); - черные – 28 (40, 3 %); - большие – 23 чел. (33, 8 %), - с длинными ресницами – 28 чел. (41, 2 %). Волосы у испанки… - темные – 47 чел. (70, 1%); - черные - 28 чел (41, 80%). У испанки фигура… - стройная – 34 чел. (51, 5%); - коренастая – 13 чел. (19, 7%); - с ровной осанкой – 21 чел. (31, 8 %). У испанки рост: - средний - 46 чел. (68, 7 %); - ниже среднего – 14 % (20, 9%). У испанки кожа: - смуглая – 57 чел. (86, 4 %); - здоровая – 14 чел. (21, 2 %). Испанки одеваются… - ярко – 23 чел (34, 3 %); - по-европейски - 39 (58, 2%). Предпочитают цвет в одежде: - красный - 20 чел.; - черный, темный – 16 чел.; - белый - 6 чел. Предпочитают носить а) в повседневной жизни: - джинсы – 32 чел. (47, 8%); - юбки – 16 чел. (23, 9%); - платья - 24 чел. (35, 8%); - удобную обувь - 39 чел. (58, 2%). б) по случаю праздника: - платье – 48 чел. (76, 2%); - обувь на каблуках -34 чел. (54%). Испанки используют в своем образе следующие аксессуары: - браслеты – 47 чел.(69, 1%); - серьги – 40 (58, 8 %); - кольца- 27 (39, 7%); - платки шарфы - 23 (33, 8%); - бижутерию – 19 (27, 9;); - бусы- 19 (27, 9 %); - украшения из серебра – 14 (20, 6%). С испанской модой и традицией у респондентов ассоциируются (по мере убывания количества ответов): браслет -14, серьги/серьги-кольца – 9, роза в волосах/гребень- 7, веер- 7, мантилья - 4, шаль – 3, кастаньеты -3, шляпа- 1, бандана -1, кружевная накидка на голову -1 , четки – 1, дамская сумочка -1 , длинная черная юбка – 1.
Большинство респондентов отметили эмоциональность и энергичность испанок. Пассивность, нерешительность, покладистость, по мнению респондентов, испанкам не присущи. Испанка по темпераменту: - эмоциональная – 58 чел. (95, 1%); - взрывная – 22 (36, 1%); - спокойная – 2 (3, 3 %); - уравновешенная -1 (1, 6%), - меланхоличная -1 (1, 6%). Испанка обладает следующими чертами характера (по мере убывания кол-ва ответов): - энергичная – 48 чел. (71, 6 %); - решительная – 34 (50, 7%); - гордая – 32 (47, 8 %); - с чувством юмора- 19 (28, 4%); - независимая - 17 (25, 4 %); - чувствительная – 15 (22, 4%); - нежная – 6 (7, 5%); - обидчивая – 5 (7, 5%); - пассивная – 1 (1, 5%); - нерешительная – 0; - покладистая – 0. Показательно, что никто из информантов не отметил, что испанка может быть покладистой и нерешительной, только по 1 информанту считают, что испанка может быть спокойной, уравновешенной, меланхоличной, покладистой, нерешительной, пассивной.
ценностям. Большинство респондентов отметили, что испанки в общении дружелюбны, эмоциональны, много жестикулируют и громко разговаривают. Испанки общаются с незнакомыми людьми… - дружелюбно - 45 чел. (68, 2 %); - сдержанно – 12 (18, 2%); - несдержанно – 10 (15, 2%). Испанки общаются с близкими людьми… - эмоционально – 43 чел. (67, 2%); - заботливо 33 (51, 6%). Испанки обычно разговаривают… - много жестикулируя – 35 чел. (56, 5 %); - громко – 31 чел. (50%); - по-разному 25 (40, 3 %); - тихо – 1 (1. 6%); - сдержанно – 0. Показательно, что ни один информант не отметил, что испанки общаются сдержанно. Испанки… - привержены семейным ценностям – 36 чел. (53, 7%); - хорошие матери – 32 (47, 8%); - хорошие жены – 22 (32, 8%); - феминистки – 9 (13, 4%); - бизнес-леди - 4 (6 %); - ориентированы на карьеру – 4 (6 %).
В свободное время большинство испанок… - общаются с семьей – 35 (53, 8%); - посещают кафе, рестораны, бары – 31 (47, 7%); - посещают театры, выставки, кино – 16 (24, 6%); - проводят время с друзьями – 15 (23, 1%); - занимаются спортом – 8 (12, 3%). Испанки любят танцевать: - да – 47 чел.; - фламенко – 13 чел.; - латино-американские танцы – 5 чел.; - сальсу – 4 чел.; - национальные, испанские танцы - 3 чел.; - танго – 3 чел.; - современные, клубные танцы – 3 чел. - нет – 2 чел.; - не знаю – 3 чел. В круг повседневных увлечений испанки входит… - мода, стиль – 41 (63, 1%); - косметические процедуры – 27 (41, 5%); - кино, литература – 19 (29, 2%); - диеты – 6 (9, 2 %). На вопрос анкеты «Назовите несколько имен известных испанок...» информанты всего упомянули 30 женщин. Приведем список в порядке убывания количества упоминаний:
«Кармен» по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме);
Nieves Rebolledo Vila, известная как Бебе Bebe; испанская певица);
международного коммунистического движения, активный участник республиканского движения в годы Гражданской войны 1936—1939 годов, затем деятель эмигрантской оппозиции диктатуре Франко);
главным ролям в многочисленных фильмах Педро Альмодовара);
Isabel I la Católica) (22 апреля 1451 — 26 ноября 1504) — королева Кастилии и Леона. Супруга Фердинанда II Арагонского, династический брак с которым положил начало объединению Испании в единое государство);
польскими корнями. Близкая подруга Роберта Капа. Первая женщина-военный фотожурналист. Похоронена в Испании);
актрисы Пенелопы Крус);
из наиболее знаменитых звёзд Голливуда 1940-х годов);
происхождения);
национального фольклора);
испанец));
Corradini Falomir, более известная как Chenoa известная аргентинско-испанская поп-певица);
Лоренсо (исп. Aldonza Lorenzo) — центральный персонаж романа Мигеля Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», возлюбленная, дама сердца героя романа);
(26 августа 1894, Казань — 10 июня 1982, Порт-Льигат, Кадакес, Испания) — жена Поля Элюара, любовница Макса Эрнста, позднее жена, муза и модель Сальвадора Дали). Бесспорным лидером по известности снова является Пенелопа Круз. Следует отметить, что 10 из упомянутых женщин не являются этническими испанками, однако их жизнь или творчество каким-либо образом связаны с Испанией (в списке они помечены знаком *). Большинство информантов считают, что их образ типичной испанки основывается на информации, полученной из просмотренных кинофильмов. Некоторые информанты затруднялись ответить на этот вопрос. Ваш образ типичной испанки основывается на… - кинофильмах – 40 (60, 6%); - личных впечатлениях – 29 (43, 9%); - художественных книгах – 23 (34, 8%); - информации из интернета – 8 (12, 1%); - сериалах – 6 (9, 1%); - другое – 5 (7, 6%); - затрудняюсь - 6 (9, 1 %). Однако при ответе на вопрос «Связан ли образ типичной испанки с конкретным персонажем книги или фильма? Если да, то с каким?» выявилось некоторое противоречие: - нет – 28 чел.; - да, Кармен – 8 чел.; - да, из делового общения – 1чел.; - да, Пенелопа Круз – 1 чел.; - да, Элена де ла Вега (роль Кэтрин Зеты Джон в фильме «Маска Зорро») – 1 чел.; - да, Мария Елена (роль Пенелопы Круз в фильме «Викки Кристина Барселона») – 1 чел. Этот факт подтверждает, что образ-стереотип складывается из информации, полученной на протяжении жизни из самых разных источников, и эти источники носителями языка в полной мере не осознаются. Как уже отмечалось выше, привычку думать о других народах определённым образом человек получает в процессе освоения родной культуры и социализации. На вопрос «Что еще можете сказать об испанках из личных наблюдений?» были получены индивидуальные единичные ответы: спортивные; вспыльчивы, но отходчивы; веселые и жизнерадостные; максимально общительные; очень боятся мужчин; очень музыкальные; самостоятельные, рассчитывают только на себя; женственные; сексуальные; чувственные, умеют любить; жгучие леди; приятные; часто улыбаются; выглядят старше своего возраста; харизматичные; хорошо танцуют – это у них в крови; очень эмоциональные, особенно в ситуации выяснения отношений, спора; у них другое личное пространство – в разговоре могут подойти вплотную даже к незнакомому человеку; в семьях шумные и громкие; независимые, гордые, свободные; почти ничем не отличаются от обычных европейцев, но более темпераментны. Как мы видим, некоторые характеристики, присущие испанкам, информанты повторяют еще раз уже в свободном ответе на открытый вопрос. Таким образом, по данным анкетирования вырисовывается следующий стереотипный образ испанки: 1) Испанка обаятельна, привлекательна, красива, но не придает особого значения своей внешности. Особенно выделяются во внешности испанки красивые глаза – карие или темные, и волосы – темные или черные. Испанка имеет стройную фигуру и средний рост. У испанки смуглая кожа. Испанки обычно одеваются по-европейски. Они предпочитают носить джинсы и удобную обувь, но по случаю праздника наряжаются в нарядные платья и обувь на высоком каблуке. Из украшения больше всего предпочитают браслеты и серьги. 2) Испанки эмоциональные и энергичные, решительные и гордые. 3) Испанки в общении дружелюбны и эмоциональны. Они громко разговаривают, много жестикулируют. Испанки привержены семейным ценностям, являются хорошими матерями. Заботливо относятся к близким. 4) Свободное время проводят с семьей. Любят посещать бары, кафе, рестораны. Любят танцевать, напр., фламенко. Следят за модой. Отличаются хорошим здоровьем и долголетием. 5) Прообразом испанки в представлении информантов является образ Пенелопы Круз и образ Кармен. Таковы стереотипные представления об образе испанки по данным анкетирования носителей русского языка. Выводы по главе 2 Проведенный анализ текстовых примеров, отобранных из записок русских путешественников, газетных, художественных и сетевых текстов, а также результатов анкетирования, в целом позволил подтвердить гипотезу исследования. Образ испанки - это устойчивое культурно-национальное представление носителей русского языка о типичной испанской женщине, которое является не только ментальным образом, но и имеет регулярное вербальное выражение. Стереотип «испанка» является этническим гетеростереотипом – образом. В его структуре преобладают описательные характеристики, которые носят амбивалентный характер. Преобладающее количество описательных характеристик образа испанки являются положительными, а отрицательные описательные характеристики немногочисленны (напр., раннее старение кожи, слишком громкая речь, скандальность). Проведенный анализ подтверждает тезис Е. Бартминьского о том, что семантическое содержание стереотипа характеризуется наличием зональной структуры: вокруг наиболее устойчивых признаков, составляющих ядро стереотипа, располагаются признаки с меньшей степенью закрепленности, а границы стереотипного комплекса остаются открытыми. Ядро стереотипа «испанка» представляет собой устойчивый положительный образ, отрицательные характеристики представлены незначительно и находятся на периферии. К ядру стереотипа можно отнести следующие характеристики, отличающиеся особой повторяемостью во всех типах проанализированных текстов:
Испанка – красивая женщина не похожая на других европеек. Особенно выделяются во внешности испанки красивые глаза с длинными ресницами – карие или темные, и роскошные волосы – темные или черные. Испанка имеет стройную фигуру и средний рост. У испанки красивая смуглая кожа. Испанка любит яркие цвета в одежде и аксессуары (кольца, браслеты). Испанка очень привлекательна для мужчин. В настоящее время образ испанки ассоциируется у носителей русского языка с образами Кармен и Пенелопы Круз.
Испанка эмоциональная, страстная, сексуальная, энергичная, решительная и гордая.
Испанка в общении очень эмоциональна, громко разговаривает, может быть даже крикливой и скандальной.
Испанка любит и умеет танцевать. Увлекается модой, следит за своей внешностью. Такие характеристики, как особенности языка, пищевые привычки, территория проживания, социальный статус не нашли регулярного выражения в образе испанки. Ядро стереотипа «испанка» отличается стабильностью. Начиная с записок русских путешественников, основные вышеперечисленные характеристики образа испанки передаются из поколения в поколение, аккумулируя исторический и культурный опыт нации. Стереотип «испанка» является не только этническим, но и гендерным стереотипом, т.к. он содержит представления о качествах и нормах поведения испанских женщин, об их роли в обществе, моделях поведения и характеристиках пола. Так, например, оказались вербализованными следующие стереотипные представления об образе испанки как о женщине: красавица, страстная любовница, хорошая жена и мать, хорошая хозяйка; интересуется модой, придерживается диет, следит за своей внешностью, любит наряжаться и т.п. Основными языковыми способами создания стереотипного образа испанки являются следующие: - оценочные прилагательные, напр,: пленительная (испанка), роковая (красотка), красивая (женщина), настоящая (испанка), роскошные (волосы), яркая (внешность), эмоциональная (испанка), знойная (дочь юга), страстная (южанка), особенный (цвет кожи), настоящий (испанский костюм) и т.п.; - словосочетания глаголов с наречием по-испански, напр.: одеваться по-испански; - кванторные слова: все, всегда, большинство, каждая, любая, напр.: все испанки любят танцы; у большинства испанских женщин великолепные литые ягодицы; всегда яркие и гордые испанки; - сравнительные конструкции: … , как (словно) испанка, напр.: могла бы убить его, словно испанка;…, похожая на испанку, напр.: с темно-карими глазами, смуглая, похожая на испанку. Особенности внешности и характера испанок описываются и с помощью метафор. Так, например, темперамент испанки сравнивается с корридой, противоречивость ее характера - с интригой футбольного матча, а возможность завоевать ее сердце - с завоеваниями конкистадоров. Гибкость тела испанки сравнивается с шелком, ее грация – с грациозными движениями тигра; испанку называют дочерью юга, дочерью Кастильи и Андалузы. Основную роль в репрезентации стереотипа «испанка» играют лексические средства, что подтверждает положение В.А. Косякова о том, что стереотип, в первую очередь, сообщает качественные характеристики какой-либо группы, и именно в лексике заключен языковой опыт многих поколений носителей языка. Вербализованные стереотипные представления, репрезентирующие образ испанки, носят эмоциональный характер. По всей видимости, именно эмоциональная сторона представлений о чужой культуре, быте и образе жизни, составляющая иррациональный компонент стереотипа, делает борьбу с ними бесполезной. Стереотип представляет собой обобщенный, осмысленный и эмоционально окрашенный социальный опыт и дает человеку возможность, вступая во взаимодействие с тем или иным явлением или определенной группой, заранее сформировать свое отношение к этой группе. Тот факт, что стереотип «испанка» является положительным, показывает, что отношение русских к Испании и испанской нации в настоящий исторический период также является в целом положительным, и настраивает носителей русского языка на позитивное к ним отношение. Заключение Настоящее исследование, проведенное на материале публицистических и художественных текстов, а также на материале данных анкетирования носителей русского языка, положило начало изучению этностереотипа «испанка» в представлении носителей русского языка. В главе 1 были проанализированы понятия образ, имидж, стереотип, этнический стереотип; описаны различные виды стереотипов, их свойства и функции. Установлено, что стереотипы выполняют в обществе три основные функции: передачу относительно достоверной информации, ориентирующую функцию и влияние на создание реальности. Были проанализированы особенности изучения стереотипа как объекта лингвистического анализа, и установлено, что стереотип является своеобразным звеном, соединяющим восприятие, мышление и язык. Стереотип является ментальным представлением, которое, тем не менее, доступно наблюдению и верификации, будучи зафиксированным в текстах с помощью определенных языковых способов и средств. Выявлено, что в современной филологической науке признается, что стереотипы являются основной составляющей языковой картины мира определенного сообщества и отражают его специфическую интерпретацию окружающего мира. Рассмотрены различные определения этнического стереотипа и в качестве рабочего определения для настоящего исследования выбрано определение Е. Бартминьского, уточненное в работах Е. Маленко. Также была проанализирована типовая содержательная структура этностереотипа и выделены базовые описательные признаки (домены), входящие в его структуру. В главе 2 был проведен анализ текстовых примеров, который позволил подтвердить гипотезу исследования: образ испанки - это устойчивое культурно-национальное представление носителей русского языка о типичной испанской женщине, которое имеет регулярное вербальное выражение. Стереотип «испанка» является этническим гендерным гетеростереотипом – образом. Содержательное наполнение стереотипа «испанка» характеризуется наличием зональной структуры: вокруг наиболее устойчивых признаков, составляющих ядро стереотипа, располагаются признаки с меньшей степенью закрепленности. Ядро стереотипа «испанка» представляет собой устойчивый положительный образ, отрицательные характеристики представлены незначительно и находятся на периферии, но все же стереотип носит амбивалентный характер. В ядро стереотипа вошли такие содержательные характеристики (домены) как внешность, темперамент и черты характера, психосоциальные характеристики, увлечения. Такие характеристики, как особенности языка, пищевые привычки, территория проживания, социальный статус не нашли регулярного выражения в образе испанки. Ядро стереотипа «испанка» отличается стабильностью. Так, в ходе исследования было выявлено что, начиная с записок русских путешественников, основные характеристики образа испанки сохранятся и передаются из поколения в поколение. Стереотипный образ испанки создается преимущественно с помощью оценочных прилагательных, реже с помощью словосочетаний различных глаголов с наречием по-испански, кванторных слов и сравнительных конструкций. Также особенности внешности и темперамента испанок описываются с помощью метафор. Проведенный анализ позволил описать стереотипные представления об образе испанки, которые получают носители русского языка, обращаясь, прежде всего, к текстам в средствах массовой информации, и к художественным текстам. В настоящее время стереотип «испанка» является в целом положительным. С одной стороны, это показывает, что отношение русских к Испании и испанской нации также является положительным, с другой стороны, такие стереотипные представления настраивают носителей русского языка на дальнейшее позитивное отношение к ним. Перспектива дальнейшего исследования видится в детальном изучении конкретных языковых средств и способов создания стереотипного образа испанки. Представляется очень интересным сравнение стереотипа «испанка» в русском языке со стереотипом «русская» в испанском языке. Также было бы интересно сравнить представления носителей русского языка об испанке с представлениями о ней носителей испанского языка. Перспективным видится и глубокое изучение стереотипа «испанка» как гендерного стереотипа. Дальнейшее изучение этнических стереотипов, без сомнения, является перспективным, т.к. способствуют пониманию образа мысли, образа жизни какого-либо народа, отражают его ценности, помогают выработать определенную модель поведения, адекватно соответствующую представлениям данного народа. Знание стереотипов помогает в любом процессе общения: межличностном, межнациональном, международном. Изучение стереотипных представлений позволяет выявить позицию друг по отношению к другу и, исходя из этого, выбрать оптимальную модель поведения. В эпоху глобализации стереотипы приобретают особую важность как фактор, влияющий на качество и эффективность межкультурной коммуникации. Литература
1. Абильдинова Ж.Б. Языковые средства экспликации этнических стереотипов русских, казахов и немцев (на материале русскоязычных анекдотов): Автореферат … канд. филол. наук. Тобольск, 2011. 2. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», изд. фирма «Восточная литература», РАН, 1995. 767 с. 3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37-67. 4. Баринова А.О., Гриценко Е. С. Феномен этничности в российской и зарубежной науке // Этничность в англоязычной картине мира (на материале лексикографии и корпусов): монография. М.: ФЛИНТА: наука. 2015. 168 с. 5. Бартминьский Е. Базовые стереотипы и их профилирование (на материале польского языка) // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л.Федорова. М.: РГГУ. 2009. С. 11-21. 6. Бартминьский Е. Языковой образ мира – очерки по этнолингвистике. М.: Индрик, 2005. 7. Березович Е.Л. Этнические стереотипы в разных культурных кодах // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. М.: РГГУ. 2009. С. 22-30. 8. Богуславский И.М. Валентности кванторных слов // Логический анализ языка: Квантификативный аспект языка / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М. : Индрик, 2005. С. 139-165. 9. Боткин В.П. Письма об Испании // Русские в Испании: Книга первая. Век XVII- век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В. Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. С. 160-184. 10. Бялэк Э. Русские в зеркале польских СМИ // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. М.: РГГУ. 2009. С. 31-40. 11. Вилинбахова Е.Л. Стереотип в лингвистике: объект или инструмент исследования? // Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Первой конференции-школы "Проблемы языка: взгляд молодых ученых". М., 2012. С. 19-28. 12. Вилинбахова Е. Л. Модели репрезентации стереотипов в русском языке: Автореферат дис. … канд. филол. наук. СПб., 2011. 23 с. 13. Вилинбахова Е.Л. Модели репрезентации стереотипов в русском языке: Дис. … канд. филол. наук. СПб., 2011. 209 с. 14. Войченко В.М. Отражение гендерных стереотипов в языке и культуре // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. Вып. № 1. 2009. С. 64-70. 15. Голикова Т.А. Психолингвистическая концепция исследования этнического сознания: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2005. 50 С. 16. Головушкина М.В. Образ англичан в стереотипах российских студентов // Наука. Общество. Государство. Вып. № 1 (1). 2013. С. 1-7. 17. Голубовская И.А. Этнические особенности языковых картин мира. К.: Логос, 2004. 284 с. 18. Горшунова Е. Ю., Горшунов Ю.В. Межкультурная коммуникация, этнические стереотипы и ярлыки англоговорящего сообщества. М.: Проспект, 2015. 112 с. 19. Дигина О.Л. Межкультурная коммуникация. Схемы и комментарии / ЧГАКИ, Челябинск, 2005, 150 с. 20. Дорошина Л. Ф. К вопросу о лингвистическом статусе этновербальных стереотипов // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведении и культурологи»: материалы XXV международной заочной научно-практической конференции. (08 июля 2013 г.). Новосибирск: Изд. «СибАК», 2013. С. 46-53. 21. Егоров Б.Ф. В.П. Боткин – автор «Писем об Испании» // Боткин В.П. Письма об Испании. Л., 1976. 22. Исина Г. И. Стереотипы и национальная языковая картина мира: Автореф. дисс. ... док. филол. наук. Алматы, 2008. 23. Катаева-Мякинен Е.В. Образ Испании в записках русских путешественников XIX века: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Москва, 1999. 25 с. 24. Кобозева И.М. Конкретный пример лексико-семантического эксперимента: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов // Лексическая семантика. М.: Эдиториал УРСС. 2000. С. 185-197. 25. Кон И. С. Национальный характер — миф или реальность? // Иностранная литература. 1968. № 9. С. 215–229. 26. Кон И.С. Психология предрассудка (О социально-психологических корнях этнических предубеждений) // Психология национальной нетерпимости: Хрестоматия / Сост. Ю.В. Чернявская. Минск, 1998. С. 5-48. 27. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 2003. 349 с. 28. Копочева В.В. Этнические стереотипы и факторы их формирования (по данным опроса студентов 4 курса филологического факультета и факультета журналистики АГУ в 2004 г.) // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сб. ст. Вып 10. М., Барнаул. 2006. С.120-130. 29. Косяков В.А. Стереотип как когнитивно-языковой феномен (на материалах СМИ, посвященных войне в Ираке): Автореф. … дис. канд. филол. наук. 2009. 153 с. 30. Коптякова Е.Е. Национальные стереотипы как предмет лигвокультурологического исследования // Когнитивно-коммуникативные категории: содержание и формы реализации : межвуз. сб. науч. ст. / Сургут. гос. ун-т. Сургут: Изд-во СурГУ, 2006. С. 74–81. 31. Коптякова Е.Е. Образ Германии в российской и американской медиа-картинах мира: стереотипы и метафоры: Автореф. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2009. 24 С. 32. Коптякова, Е.Е. Стереотипные представления о немецком характере в русской национальной картине мира // Наука и инновации XXI века : мат-лы VII окр. конф. молодых ученых, 23–24 нояб. 2006 г. : в 2 т. / Сургут. гос. ун-т. Сургут : Изд-во СурГУ, 2007. Т. II. С. 221–223. 33. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с. 34. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002. 284 с 35. Крысин Л.П. Этностереотипы в современном языковом сознании: к постановке проблемы // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. С. 452-454. 36. Крысько В.Г. Этническая психология. М.: Академия. 2002, 320 с. 37. Левкиевская Е.Е. Эволюция стереотипа украинца в русском языковом сознании // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. М.: РГГУ. 2009. С. 53-71. 38. Липпман У. Общественное мнение: [пер. с англ.]. М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. 384 с. 39. Макеева Л.Б. Философия Х. Патнэма. М.: ЦОП Института философии РАН, 1996. 190 с. 40. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с. 41. Маслова В.А. Культурный стереотип и его роль в поведении сквозь призму языка // Вестник Северо-Осетинского гос. ун-та им. К.Л. Хетагурова. 2008. Т.4. С. 30-37. 42. Мордовцев Д.Л. По Испании // Русские в Испании: Книга первая. Век XVII-век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В. Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. С. 492-537. 43. Мурзаев М. С. Влияние межличностных контактов на динамику этнических стереотипов: Автореф. дис. … канд. психол. наук. М., 2003, 27 с. 44. Наместникова И. В. Межкультурная коммуникация как социальный феномен: Автореф. докт. филос. наук. М., 2003. 49 с. 45. Некрасова А.Е. Дискурсивный анализ высказываний, отражающих стереотипы взаимовосприятия англичан и французов (на материале качественной британской и французской прессы): Автореф. … канд. филол. наук. М., 2009. 20 с. 46. Некрасова А.Е. Создание и восприятие этнических стереотипов в средствах массовой информации (на примере англо-французских стереотипов в британской качественной прессе) // Тезисы докладов Международной научной конференции «Понимание в коммуникации 2007» М НИВЦ МГУ, 2007. С 86-88. 47. Немирович-Данченко В.И. В стране королей и рыцарей // Русские в Испании: Книга первая. Век XVII-век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В. Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. С. 588-616. 48. Павловская А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М., 1998. 49. Павловский И. Очерки современной Испании: 1884-1885 // Русские в Испании: Книга первая. Век XVII-век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В. Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. С. 538-564. 50. Пак Е. С. Динамика этнокультурных стереотипов в коммуникации: Россия и Испания. XX-XXI век: Автореф. дис. … канд. культурологии. М., 2009. 28 с. 51.Панченко Н.Г. Представления о прошлом Испании русских путешественников второй половины XIX века как компонент образа страны и народа // Исторические науки. Омский научный вестник. № 5 (112). Омск, 2012. С. 52-56. 52. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.: Педагогика-Пресс, 1996. 216 с. 53. Репин И.Е. Письмо П.М. Третьякову // Русские в Испании: Книга первая. Век XVII-век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В.Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. С. 487-488. 54. Ромашко С. А. Стереотип: к языковой и культурной археологии слова и понятия // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. М.: РГГУ. 2009. С. 215-226. 55. Русские в Испании: Книга первая. Век XVII- век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В. Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. 720 с. 56. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. «С чисто русской аккуратностью»: к вопросу об отражении некоторых стереотипов в языке // Московский лингвистический журнал. 1996. Т. 2. С. 340–351. 57. Пятаева Н. В. Антропоцентрическая лингвистика: сущность и предпосылки формирования // Системно-структурные и антропоцентрические принципы современной лингвистики: пересекаемость парадигм/ Дударева З. М., Елизарова Г. С., Пятаева Н. В., Сыров И. А. Уфа: Гилем, 2005. С. 131-207. 58. Савенкова Л.Б. Образ испанца в русской литературе XIX–XXI веков // Международная конференция «Русско-испанские сопоставительные исследования: теоретические и методические аспекты». Гранада, 7–9 сентября 2011 г. Гранада, 2011. С. 448–452. 59. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. М.: Высшая школа, 2005. 60. Салихова Э. А. Этнопсихологическая трактовка процессов овладения и пользования языком в полиязычном пространстве // Вестник ВЭГУ. 2010. № 3. С. 28-36. 61. Семашко Т.Ф. Стереотип как фрагмент языковой картины мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. II. C. 176-179. 62. Стасов В.В. Письма к родным // Русские в Испании: Книга первая. Век XVII-век ХIX; (составление, вступительная статья и комментарии В. Г. Гринько). М.: Центр книги Рудомино, 2012. С. 469-486. 63. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие). М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с. 64. Тихомирова В.Я. Стереотип русского в языке польской лагерной прозы // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: Сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. М.: РГГУ. 2009. С. 41-52. 65. Толстой Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. - М., 1995. - С. 27-40. 66. Уфимцева Н.В. Сопоставительный анализ языкового сознания: этнические и культурные стереотипы // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1996. С. 90-96. 67. Уфимцева Н.В. Структура языкового сознания русских: 70-ые-90-ые годы // Этническое и языковое самосознание: Материалы конференции. М., 1995. С. 151-154. 68. Маленко О.О. Етнокоди сучасноï лiнгвiстики: до мовних джерел // Вивчаϵмо украïнську мову та лiтературу. 2012. № 9. С. 37—39. 69. Duijker H., Frijda N. National Character and national Stereotypes. Amsterdam. 1961. 70. Fiske S. Stereotyping, Prejudice, and Discrimination at the Seam between the Centuries: Evolution, Culture, Mind and Brian / European Journal of Psychology.Vol. 30. 2000. P. 299-322. 71. Lippmann W. Public opinion. New York, 1922. 72. Kohls L. Robert. The stereotyped American // Survival kit for overseas living: for Americans planning to live and work abroad. Intercultural press, INC., 1996. 165 p. 73. Macrae N., Stangor Ch., Hewstone M. Stereotypes and Stereotyping. N.Y.: The Guilford Press, 1996. 462 p. 74. Putnam H. Mind, Language and Reality // Philosophical Papers. Vol. 2. Cambridge, 1975. 75. Amossy Ruth. Estereotipos y clichés / R. Amossy y A. Herschberg. Buenas Aires: Eudeba, 2010. 134 p. 76. LA PRESENCIA DE ESTEREOTIPOS EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN: ANÁLISIS DE LA PRENSA DIGITAL ESPAÑOLA / Ruth Mateos de Cabo. Universidad CEU San Pablo. Madrid, 2007. 140 р. |
Составители: канд экон наук, доц. Дорджиева О. Б., канд экон наук, доц. Сарунова М. П., канд экон наук, доц. Тостаева В. С., ст преп.... | Л. П. Бондаренко, канд филол наук, профессор; Л. Е. Корнилова, старший преподаватель; Н. С. Морева, канд филол наук, профессор, М.... | ||
Л. П. Бондаренко, канд филол наук, профессор; Л. Е. Корнилова, старший преподаватель; Н. С. Морева, канд филол наук, профессор, М.... | Деловое общение: понятие и основные признаки | ||
Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвуз сб науч тр. / Под ред. Л. И. Сокиркиной. – Саратов:... | Составители: д-р филол наук, проф. С. Г. Воркачев, канд филол наук, доц. Е. А. Воркачева, доц. Н. Ю. Граббе | ||
Л. П. Семенов канд техн наук; Г. И. Крус канд хим наук; В. Б. Серафимович канд хим наук; Т. С. Воронина канд хим наук; В. И. Орехов... | Составители: канд экон наук, доц. Дорджиева О. Б., канд экон наук, доц. Сарунова М. П., канд экон наук, доц. Тостаева В. С., ст преп.... | ||
Е. В. канд юрид наук; Клименко С. В. – канд юрид наук; Леонова Г. Б. канд юрид наук; Маслова В. А. канд юрид наук; Пугинский Б. И.... | В. А. Пучков и канд юрид наук Т. К. Пучкова гл. 1; канд физ мат наук А. Я. Викарук, Л. Я. Гегечкори, канд физ мат наук В. З. Поляков,... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |